Сладкая месть - Ребекка Занетти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Плохая идея. Очень плохая. Не отпуская руку Лейни, он полностью повернулся к ней и запустил свободную руку ей в волосы.
Она прикрыла глаза.
— Плохая идея, — пробормотала она низким и сексуальным голосом, после чего прикусила губу, оставляя след, который Мэтт хотел облизать.
— Я тоже так думаю. — Организм испытывал перегрузку. Мэтту нужно оттолкнуть Лейни, поступить умно ради них обоих. Но она закрыла глаза и прижалась к нему. Никакая сила не смогла бы оттолкнуть его прочь от её мягких, сладких губ. Вкус Лейни — искушение, перед которым мужчина не мог устоять. Особенно израненный мужчина с часовым механизмом над головой. Поэтому он намотал её волосы на кулак и принялся целовать её. Гораздо глубже, чем имел право, пробуя на вкус. И этот вкус пронзил чувства, тело и сердце. Она пахла мёдом и надеждой.
Лейни застонала и вибрация этого звука почти лишила контроля. Мэтт мог потеряться в этой женщине. Углубив поцелуй, он скользнул рукой под её рубашку, почти застонав от горячей нежной кожи. Он хотел поцеловать и облизать каждый миллиметр…
За ними открылась дверь, и Мэтт, отпустив Лейни, тут же встал между ней и опасностью.
В проёме стоял Смитти с мусорным пакетом в руке.
— Вы берёте отгул на оставшуюся ночь?
Господи. Мэтт не слышал его шагов, был так увлечён поцелуем, что потерял бдительность, чего никогда не делал. Вообще никогда.
— Нет. Просто дышим воздухом.
Не оглядываясь, он протиснулся мимо Смитти и направился в жар и шум… прочь от соблазна. Возможно, уйдёт несколько часов, прежде чем он успокоится. Он же на задании, чёрт возьми. Выживание братьев имело большее значение, чем все чувства, роющиеся внутри. Какой бы милой и привлекательной Лейни ни была, братья важнее.
Глава 5
У Лейни подгибались колени, когда она возвращалась в бар. Поцелуй Мэтта походил на глоток крепкого виски — согревал и лишал дыхания. Её тело ныло, а голова кружилась. И что хуже, когда он так крепко сжал её руку, сердце смягчилось. Из-за него. Раненый, потерянный солдат — искушение, которому она должна сопротивляться. Её жизнь и без того напоминала бардак, и позволить сломленному человеку присоединиться к ней было ужасной идеей. Особенно с тех пор, как она изо всех сил старалась не развалиться вновь.
Но тот поцелуй. Обжигающий, сексуальный и ищущий. Мэтт передал больше, чем простое желание, когда обнимал. Он заставил Лейни желать большего, чем это мгновение, большего, чем простое физическое освобождение, которое он почти обещал. Сочетание сдержанной силы и нарочитой мягкости проникло глубоко в сердце и завладело им. Этот мужчина был изранен настолько, будто прошел через ад. Он не из тех, кто задерживается надолго на одном месте.
Мэтт скоро уедет, но может ей удастся урвать кусочек его времени. Лейни безумно хотела сделать пару его фотографий. Опасные ложбинки его лица сливались в смертельно красивую комбинацию, а вкупе с тенями и светом становились истинным искушением для любого фотографа. Для любой женщины.
Ответить на его поцелуй было глупостью… Что-то большее станет катастрофой. А телу было плевать на катастрофы, оно желало только облегчения, которое Мэтт обещал в поцелуе. Оргазмического облегчения размером с пятибалльным торнадо, которое лавиной обрушится на него.
Лейни проскользнула к себе в кабинет и схватила таблетку аспирина. Её внимание привлекла сложенная записка на клавиатуре. Какого чёрта? Дрожащими руками она развернула клочок бумаги:
«Не могу дождаться, когда увижу твои остекленевшие от страсти глаза. Я продолжаю наблюдать…»
Тело охватили страх и ярость. Какой-то придурок вломился в её личный кабинет? В её убежище? Как такое вообще возможно? В баре весь день были люди. Кем бы ни был создатель записки, он хорошо замаскировался.
Она скомкала бумагу и сунула её в карман. В голове возникла разумная мысль обратиться в полицию, но рисковать разоблачением Лейни не могла.
Громкие голоса у мишени дартса привлекли внимание. Повернувшись, Лейни вздохнула — два здоровенных мужика стояли нос к носу и выкрикивали ругательства — что-то там про одолженный трактор. У неё совсем не то настроение. Расправив плечи, она вышла из кабинета и направилась к ним. Чтобы успеть пригнуться, когда мускулистой рукой один парень замахнулся на другого.
А затем события начали происходить так быстро, что Лейни едва успевала их замечать. Её обхватили за талию сильной рукой и отодвинули в сторону. А спустя мгновение Мэтт уложил обоих мужчин — одного поставил на колени с заведённой за спину рукой, а второго держал в странном шейном захвате. Парни стонали, а один пускал слюни.
Ого. Лейни моргнула и покачала головой. Нереально. Она раскинула руки, чтобы разрядить обстановку.
— Эй-эй. Давайте успокоимся. — Она посмотрела на лицо Мэтта и замерла. Мужчина воплощал собой верх спокойствия. Ни гнева, ни страха не было на лице. Он уложил двух громил с минимальными усилиями и без всяких эмоций.
— По-моему, эти джентльмены собрались домой, — сказал он. Один парень согласно хрюкнул, а второй опять застонал. — Хорошо, что мы все согласны. — Мэтт разжал хватки, и парни, встав на ноги, едва ли ни бегом направились на выход.
Шагнув вперёд, Мэтт крепко сжал руку Лейни.
— Босс? Я бы хотел поговорить. — Не дождавшись ответа, он повел её через бар к задней двери. Она пыталась сосредоточиться, но стены расплылись. Не успела она возразить, как они уже оказались на крыльце. Отпустив её, Мэтт обернулся, и, если внутри бара он был холоден и спокоен, то сейчас в серых глазах полыхал огонь.
— О чём ты вообще на хрен думала?
Сглотнув, она отступила.
— Извини?
Он возвышался над ней, уперев руки в бёдра.
— Влезла в барную драку, где мужчины вдвое тебя больше. Разве не для этого ты меня наняла?
— Ну, да. — И чего он так разозлился? Лейни начала раздражаться и склонила голову на бок. Он не имел права её осуждать. — Если в моём баре происходит инцидент, я должна вмешаться.
— Нет. — Он понизил голос до рыка. — Если началась драка, ты зовёшь меня, а не вмешиваешься.
Она нахмурилась. Внутри начал закипать гнев, но Лейни держала его в узде. Мысль о потере контроля над окружающим миром, волновала больше, чем огромный, как скала, мужчина перед ней.
— Ты ведь в курсе, что работаешь на меня?
— Послушайте, леди, — на его щеках заиграл румянец, — ты наняла меня, чтобы разбираться с проблемами, чем я заняться не могу, если твоя миленькая задница преграждает путь.
Так ли? Глубоко вздохнув, она остановилась на единственно правильном решении, помимо желания пнуть Мэтта в голень.
— Ты