- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мелани Старк (СИ) - Анастасия Крюкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что ты со мной сделал? - злобно спросила я.
- О, это вы о моем маленьком таланте! Я просто снял вашу защиту. Но должен отдать вам должное - сопротивлялись вы довольно неплохо.
Таланте? Я не очень-то понимала, о чем он говорит. Все, вокруг чего крутились мои мысли, это нож, который я взяла с собой. Но так как мои руки были прижаты, использовать его было затруднительно. Я была обездвижена и безоружна. И от этого знания тело сковало страхом. Страхом перед тем, что будет дальше. Страхом смерти.
Глава 11
- Чего же ты ждешь? - голос сел и прозвучал хрипло. - Или отпусти меня или делай уже что-нибудь!
- Мы много веков ждали пробуждения великой силы, которая даст нам могущество и власть. И теперь, наконец, она здесь, в этом городе. Поэтому ты нужна нам живой.
Он начал убирать руку от моей шеи. Я снова не поняла, что он сказал, а только больше запуталась. Сила? Могущество и власть? И причем же здесь я? Но если он не станет убивать меня, то это не так важно. Пусть говорит, что хочет. Я послушаю.
- Тогда давай начнем сначала. Кто ты? И что тебе нужно?
- Как же я мог быть таким грубым, забыв представиться. Мое имя Хироко Накамура.
Прозвучало так, будто бы одно его имя должно было все объяснять. Лично я слышала его впервые. Горло было вне опасности, хотя это легко могло измениться. Осталось только разорвать его хватку, и я с радостью пристрелю его. Если смогу, конечно. Но для начала лучше узнать побольше об "адском" плане вампиров, с похищением девушек.
- И что же это за сила, а?
- Пятьдесят лет назад наш ясновидящий предсказал о появлении новой ведьмы. Магия которой, если будет развиваться, станет способна исцелять самые тяжелые ранения. А так же даровать могущество.
Надо же, как интересно! Я столько общаюсь с магическим народом, и никогда ничего подобного не слышала.
- Ладно, я, кажется, стала понимать. Но ты так и не сказал, зачем вам я.
Если они решили, что это я, то крупно ошиблись. На все сто процентов могу смело заявить, что это не так. Эмпат, да. Но не более.
- Ты хранительница той колдуньи. Вы питаете друг друга мощью. Если она будет сильнее, то сильнее будем и мы, когда заполучим ее.
Хватка на талии стала мягче. Если он решил, что я буду послушной девочкой, то сильно прогадал.
- Прости, Хироко, но никого я никакой мощью не питаю. Я вообще никогда не слышала историй о таких ведьмах. Отсюда следует - ничьей хранительницей я быть не могу.
- О, поверьте, юная леди, вам известно, кто эта девушка. Очень хорошо известно.
Скрипнув, открылась дверь. Мы стояли к ней спиной, и вампир стал разворачиваться, удерживая меня перед собой, словно щит. А во мне появилась крупица надежды. И не зря.
В дверях стоял Том уже с пистолетом наготове. Единственное, что мне не нравилось, так это то, что я стояла слишком близко и пуля могла задеть и меня. Расклад не фонтан, но лучше чем несколько минут назад.
- Убери от нее руки и медленно отойди в сторону.
- Может, ты лучше выстрелишь? Или нет... а вдруг заденешь Мелани? - весело издевался вампир.
Он уже второй раз называет меня по имени. Хотелось бы знать, откуда оно ему известно. Неужели за мной и вправду следили, а я ничего не заметила? Непозволительная ошибка с моей стороны.
- Если с ней что-нибудь случится, то ты в любом случае будешь мертв. Я об этом позабочусь.
- Какой же занудный у тебя друг, Мел.
Хотела бы я подпортить ему настроение. Я поймала взгляд эльфа и постаралась глазами выразить то, о чем думала. Чтобы он был наготове. Сейчас или никогда.
Тогда, используя все силы, я бросилась вниз и, вырвавшись из рук Хиро, откатилась в сторону. Раздался выстрел. В дверях появился еще один вампир. Он схватил Тома за плечи и кинул на пол. Хироко оседлал его и занес голову назад для удара в шею.
Я в панике начала искать пистолет, нож мне тут ничем не поможет. "Беретта" закатилась под раковину. Я вскочила и побежала за ней. Но не успела и пару шагов сделать, как на меня набросился один из вампиров. Он прижал меня лицом к стене, давя одной рукой на спину, а второй вывернув руку, на которой висели ножны. Вамп встал ко мне вплотную, собираясь всадить клыки. Я опустила голову и подняла плечи, стараясь, как могла, закрыть шею. Он зарычал. Ему придется или развернуть меня к себе или освободить одну руку.
Прогремело еще два выстрела. Я почувствовала, как вампир вздрогнул, хватка начала слабеть, и он упал на пол. Не успела я толком разобраться, в чем дело, как уже кинулась за пистолетом и нацелилась на тело, лежащее на кафеле. Если он дернется, я выстрелю. По футболке растекалось пятно крови. На белой ткани оно смотрелось еще ярче. Он не шевелился.
Тогда я повернула голову в поисках Тома. Он стоял с так же нацеленным пистолетом. А рядом с ним стоял тот самый бармен. Я быстро переключила свое внимание с "береттой" на него.
- Стой, стой! Я помог вам.
- Шарлотта, можешь опустить пушку. Он действительно помог мне, - подтвердил Том.
Я не сразу сообразила к кому он обращается. А потом вспомнила, что сегодня по документам именно меня так зовут. Но оружие убирать не стала.
- Ты соврал! Двое из новых вампиров находились в баре, если не больше.
- Я не знал, клянусь. Разве стал бы я врать такой красивой девушке и намеренно подвергать ее опасности?
Я фыркнула.
- Хорошо. И где же тот первый вампир, Хироко?
- Я успел выстрелить в него, но рана была не такой значительной, чтобы помешать ему убить меня. Пришел он, - Том кивнул головой в сторону бармена, - и отцепил вампира от меня. А он в это время дал деру. Сейчас сюда приедет полиция, так что лучше убери пистолет.
Полиция - это плохо. Я засунула пистолет в кобуру, но застегивать ее не стала. Не хотелось мне из-за своей неосторожности снова попасть в ситуацию наподобие этой. Или еще хуже - умереть.
Глава 12
Я сидела на жестком и ужасно неудобном стуле в небольшой комнате для дачи показаний в полицейском участке. Напротив, попивая кофе, расположился молодой полицейский. Он вежливо предложил и мне на выбор: чай или кофе. Но я пришла сюда не для этого и собиралась как можно скорее убраться.
Моим родителям выписали штраф за то, что их дочь, не имея на то прав, находилась в вампирском клубе. А этому клубу такой же штраф, только в сумме добавилось несколько нулей. Барри, тот охранник на входе, утверждал, что у нас с Томом были документы, и он их тщательно проверил. Но мы, предварительно, избавились от них, а то только в тюрьму попасть еще не хватало. Ну, а так как никаких доказательств у Барри не было, мы с Томом жертвы вампирского нападения и главные свидетели, давали показания. А эльф к тому же пострадал, у него на шее осталась рана от клыков. И это были не две маленькие точечки, а именно рана с ободранными краями. Врачи уже поработали над ней и наложили бинты. Я в этот раз никаких повреждений не получила. Наша история - это просто поход в клуб, чтобы развлечься, в котором на меня напали вампиры, а Томас ринулся меня спасать. Я в подтверждение даже делала несчастные глазки и потрясенный вид. Так как я была пострадавшей, и к тому же девушкой, никому не пришло в голову, что у меня может быть при себе оружие, а я его и не показывала. Труп с двумя пулями в груди мы объяснили, как необходимую меру самозащиты. То есть либо мы, либо он. В подтверждение бармен клуба сказал, что видел, как вампир напал на нас. Лицензия на револьвер у Тома была, так что нам ничего, кроме того злополучного штрафа, больше предъявить не могли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
