И только сердце знает (том 1) - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Главная башня была аккуратно выбелена, вокруг нее широкими ярусами протянулся еще один ряд прочных каменных стен, которые поднимались над землей не меньше чем на сотню футов, а угловые башенки располагались еще двенадцатью футами выше. Посередине башню, образовывавшую три этажа, подпирала мощная колонна. На втором этаже находилась новая кухня, а на третьем — Главный зал. Войти в башню можно было, лишь миновав специальную проходную, находившуюся в левой части замка. Таким образом, проникнуть в сердце Клайдона было практически невозможно.
За недолгое свое пребывание в замке Ранульф уже успел увидеть многие из его достопримечательностей. Следуя за оруженосцем Оубером и слугой хозяйки Тео, он узнавал все больше и больше интересного об этом удивительном месте, слушая хоть и сбивчивый, но тем не менее весьма для него поучительный рассказ оруженосца. Да и Тео не отставал от Оубера, стараясь отвечать на всевозможные вопросы Ранульфа, стремившегося узнать о замке все как можно подробнее. Именно поэтому и позволил Ранульф Тео остаться прислуживать ему во время купания, отослав Ланзо чистить доспехи и кольчугу.
Обычно к гостю присылали служанку, которая должна была помогать ему. Если же гость был важной персоной, то к нему приходила и сама хозяйка замка, реже ее дочь. Никогда еще Ранульфу не оказывали столько почтения, чему он был премного благодарен, ибо, как правило, целая толпа женщин сражалась за право прислуживать ему, и он провел немало приятных часов в компании с очаровательными распутницами. В душе Ранульф надеялся встретить в своих покоях ту аппетитную блондинку, что заметил еще в зале, однако вместо нее прибыл юноша, следом за которым несколько слуг втащили огромный чан с горячей водой и принесли поднос с вином, сыром и душистым хлебом, чтобы гость мог утолить голод в ожидании обеда, а также ему предложили смену чистого белья, на что Ранульф никак уж не рассчитывал, ибо его так прежде не баловали, возможно, не столько из нежелания, сколько из-за трудностей, возникавших в подборе одежды для его такого необычно мощного тела. На этот же раз хозяйка Клайдона отнеслась к нему с видимым почтением, и не только потому, что он сказал, что прибыл с поручением от ее оверлорда (Ранульф все еще думал, что она полностью поверила в его искренность), но и потому, что он спас Клайдон, отразив нападение ее врагов, кем бы они ни были.
То, что ему не прислали в помощь хорошенькую женщину, не особенно расстроило Ранульфа: после сильного душевного напряжения, пережитого им в последние дни, ему просто хотелось отдохнуть.
Однако присутствие Тео заинтересовало его. Еще не мужчина, но уже и не мальчик, Тео был высоким юношей с медленной походкой и грациозными движениями. В нем было что-то от женщины, однако Ранульф подумал, что с возрастом вся эта мягкость исчезнет, и не придал ей особенного значения. Темно-золотистые кудри юноши ниспадали волнистыми прядями на плечи, а карие глаза смотрели уж слишком пристально, что никак не делало его похожим на слугу. В общем, это был красивый парень или по крайней мере стал бы им, когда лицо его приобрело бы настоящую мужественность.
От Ранульфа не ускользнуло то, как Рейна отдавала юноше приказания в холле, положив свою руку ему на плечо. Уж слишком необычным показалось ему подобное отношение госпожи к своему слуге. Слышал Ранульф и то, что она попросила позже зайти Тео к себе в комнату. Он понятия не имел, что бы это могло значить, но очевидно было одно: этот юноша каким-то образом был очень близок и даже дорог Рейне. Похоже, что она во всем ему доверяла, и он наверняка знал все ее секреты и тайны. Возможно, и в покоях Ранульфа он оказался именно по ее приказу, чтобы кое о чем его расспросить. Однако для этого юноше все-таки было необходимо самому спрашивать, а не отвечать на сыпавшиеся на него градом вопросы Ранульфа, касающиеся устройства Клайдона.
Сбросив одежду, Ранульф с удовольствием погрузился в чан, почувствовав нежное прикосновение воды к своей коже. Он даже не заметил, с каким восхищением смотрел на него юноша, с восхищением и страстью.
Теодорик приумолк, ибо был всерьез напуган тем, что ему довелось узнать… Никогда еще не видел он настолько прекрасного тела, каждая мышца которого свидетельствовала о недюжинной силе. Руки, подобные его, без труда могли переломать человеку все кости. О! Тео не мог побороть искушения прикоснуться к Ранульфу хотя бы кончиком пальца. Он был готов решиться на это, даже если бы мог поплатиться за подобную дерзость своей жизнью. Длинные ноги, тонко очерченный зад, широкая спина, продолжавшаяся без конца, золотистая кожа, упруго обтягивающая мощные кости… Тео наконец решил использовать выпавший на его долю шанс, однако не знал, как приступить к выполнению задуманного.
Тео сложил одежду рыцаря, едва прикасаясь к ней, словно боялся повредить ее, однако Ранульф все еще не обращал на юношу никакого внимания, лишь изредка бросая в его сторону равнодушные взгляды, и продолжал расспрашивать обо всем, что касалось Клайдона, что могло иметь хоть какое-то значение для него. Тео отвечал подробно, ни на мгновение не задумываясь о причине столь нездорового любопытства, ибо мысли его были поглощены лишь одним. Никогда еще не проявлял он свой интерес так откровенно, а этот мужчина, внушавший ему прежде не испытанную страсть, казалось, был всецело поглощен его рассказом о Клайдоне.
— А сколько лет твоей госпоже? — продолжал Ранульф, протянув руку к лежащим на стуле губке и мылу, однако Тео опередил его, трясущимися руками схватив купальные принадлежности.
— Позвольте мне помочь вам, милорд?
Ранульф равнодушно пожал плечами, хотя он никак не ожидал, что юноша так далеко зайдет в своем желании услужить ему, но он опять же не придал этому особенного значения. Поскольку Ланзо или Кенрик иногда скребли его мощную спину губкой, он с готовностью наклонился вперед, не забыв, однако, своего вопроса:
— Итак, твоя госпожа?
Тео уже намылил губку, но все еще не мог решиться ни ответить, ни Прикоснуться к великану.
— А почему вы спрашиваете? — попытался он выиграть время.
— Лишь потому, что не смог разглядеть ни ее грудей и бедер, ни других округлостей, которые бы хоть как-то помогли мне определить ее возраст. Вероятно, она все еще ребенок.
В другой ситуации Тео обиделся бы, услышав, как мужчина, тем более чужак, рассуждает о груди, бедрах и других пикантных подробностях тела его госпожи, однако вместо этого он двусмысленно улыбнулся, хотя Ранульф и не мог видеть этой ухмылки. Рейна, конечно, не имела тех пышных форм, которые составляют предмет женской гордости, однако ее прелести как нельзя лучше соответствовали ее такой хрупкой фигурке. Но так как ни одному человеку не разрешалось проникать в ее покои, где можно было увидеть ее обнаженной, никто и не мог воспеть совершенство ее форм: ее ноги были стройны, линия спины грациозна, а кожа бархатиста, как шелк. Возможно, грудь ее и была величиной с кулак, она, однако, была по-девичьи упругой и дерзко поднималась, открывая взору большие соски, при виде которых большинство мужчин почувствовали бы, как рты их наполнились слюной. Тео был единственным, кто мог лицезреть свою госпожу обнаженной, однако он не собирался рассказывать этому рыцарю, насколько превосходно сложена его госпожа, ибо он никогда не удостоится такого блаженства лицезреть наготу Рейны, поэтому, не без труда подавив чувство превосходства над Ранульфом в этом интимном вопросе, Тео деловито произнес: