Дух и прах - Розмари Клемент-Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Проблема, – начала я, – в том, что я не знаю, какие проблемы это создаст. Затуманит ли мой здравый смысл? Что, если я не смогу ее найти? Что, если умру…
«Бог ты мой!»
Это была молитва, не проклятие. Если я умру, буду ли по-прежнему связана словом с Девлином Магуайром? Если застряну здесь из-за данной клятвы, кто отпустит мой дух на свободу? Я не знаю никого, кто на это способен. Ну, кроме меня самой.
Карсон потянулся вперед, словно хотел меня успокоить, но я бросила на него такой взгляд, что стажер мудро убрал руку обратно.
– Если умру и застряну здесь, – холодно пообещала я, – то из кожи вон вылезу, чтобы отвязаться от твоего босса, и превращу твою жизнь в сущий ад, пока ты не найдешь того, кто меня освободит.
Не сверли я Карсона взглядом, пропустила бы, как его передернуло: нейронная вспышка боли, словно мелькнувшая под тонким льдом рыба.
– Этого не случится, – успокоил он. – Лорен сказала, что в долгосрочной перспективе заклятие безвредно, а между тем я не дам тебя в обиду.
– Парень, – я закатила глаза, – ты себе это говорил до или после того, как похитил меня из полицейского участка?
Не дожидаясь ответа, я целеустремленно направилась за Лорен – или, скорее, к углу, за который та свернула.
– Поверь, – сказал Карсон, легко подстраиваясь под мой шаг, – я не со зла это сделал, тем более тогда и понятия не имел, какой занозой в заднице ты будешь.
Странно, отчасти я поверила, якобы он не предполагал, что я пострадаю. Но это не значит, что я позволю ему сорваться с крючка.
– Ты меня в багажник закинул или просто засунул на заднее сидение, накинув на голову одеяло?
– Скажи спасибо, что убралась из участка в целости и сохранности. – Карсон немного оттаял, стоило ссоре принять несерьезный характер. – Твой сопляк-агент, наверное, полумертвый, если не замечает, насколько эта юбка коротка.
Краснеть я не собиралась, хотя мои размашистые шаги по коридору в некотором роде подтверждали правоту его слов.
– Юбка стандартная. Просто у меня ноги слишком длинные.
– О, не согласен, – возразил стажер скучающим тоном, только никакой скуки там и в помине не было. Замечание звучало как одобрение. Одобрение молодого симпатичного мистера Карсона.
Подозреваю, что он лишь сменил одну маску на другую, но даже я чувствительна к лести.
Затем он равнодушно добавил:
– Правда коленки у тебя островаты.
Ничего подобного. Ну… по крайней мере, пока не воздействуют на чувствительную область.
Я поджала губы, чтобы удержаться от мстительной улыбки. Из чистого благоразумия. Гейс на неуместные шуточки с врагом никак не отреагировал.
Лорен ждала нас с Карсоном у открытой двери: руки сложены на груди, брови насмешливо изогнуты.
– Не позволяйте нависшей над нашей подругой смерти вас торопить, детки.
Как бы сильно мне ни не нравилась Лорен – а она мне очень сильно не нравилась – я по-прежнему ощущала некоторую вину из-за впустую потраченного времени, когда распсиховалась как последняя эгоистка. Под принуждением или нет, сейчас главная задача – найти девушку. Ладно, пусть день выдался не самый нормальный. Но моя работа как раз и заключается в том, чтобы ради заблудшей души ставить на карту свою жизнь. Алексис тоже попадала в эту категорию, пусть ее душа и до сих пор привязана к телу.
Поэтому я распрямила плечи и проскочила мимо Лорен в комнату Алексис. Помещение больше походило на гостиничный номер, профессионально оформленный в фиолетовых и зеленых тонах, но, помимо размеров комнаты и плоского телевизионного экрана, больше ничего претенциозным не казалось. Возможно, из-за огромного количества книг.
Лорен и Карсон вошли следом и прикрыли дверь. Странная парочка. Ведьма в винтажной панковской одежде и… кем там является Карсон с мужественным лицом и настороженным взглядом. Они вполголоса совещались, в то время как я кружила по комнате, пробегая рукой по столам без единой пылинки и взбитым подушкам. Улавливать следы живых – все равно что связываться с радиостанцией на периферии моего восприятия, но иногда процесс становится легче. Например, при усилении сигнала вследствие большого события или сильной эмоции – те же разные разности, которые заставляют фантомов умерших людей слоняться поблизости.
Ничего подобного в комнате Алексис я не обнаружила, лишь слабые помехи повседневной жизни, будто девушка некоторое время сюда не заглядывала. Сильный энергетический посыл исходил от детских книжек и сувениров на полке и горячего пятна возле письменного стола, к которому, сложив на груди руки и наблюдая за мной, прислонилась Лорен. Должно быть, Алексис потратила за этим столом много времени и эмоциональных усилий. Да уж, пожалуй, вы не освоите латынь и греческий, если вам не нравится часами над ними корпеть.
Еще там стоял антикварный шкафчик с безделушками, которые хозяйка, скорее всего, коллекционировала. Я потянулась к одной из вещиц – маленькой фигурке человека, вырезанной из красноватого камня, – но голос Лорен меня остановил:
– Осторожно. Они старинные и хрупкие. И, возможно, прокляты.
– Тогда, может, им место в музее? – спросила я, хотя была вполне уверена, что фигурка поддельная, вероятно, репродукция из сувенирного магазина. Будь она действительно старинной, не говоря уже о проклятии, я стояла достаточно близко, чтобы сказать об этом, даже не касаясь ее. – Разве не существует законов о ввозе артефактов?
Лорен закатила глаза, и я вспомнила, с кем разговариваю. Ведьма на службе у мафии.
– Это важно для поиска Алексис? – поинтересовался Карсон. Он прислонился к книжному шкафу, скрестив руки на груди, но его аура расслабленной не выглядела. Он, скорее, держался на расстоянии, наблюдал.
– Я пока еще не знаю, что важно. – Я старалась думать, как меня учил агент Тейлор. Сфокусироваться на жертве. Их с похитителем дорожки должны были каким-то образом пересечься. Зная привычки и любимые места пропавшей, мне, вероятно, удалось бы, скажем так, увидеть это пересечение. – Расскажи мне об Алексис. Она производит впечатление той еще зануды.
– Хорошие мозги еще не делают тебя автоматически занудой, – заявила Лорен. Что, надо полагать, правда. Алексис собиралась на вечеринку, когда пропала.
– Она довольно башковитая, – согласился Карсон, – но да, думаю, для зануды Алексис слишком космополитична. По-моему, ее увлечение зародилось в Риме, во время совместного шопинга с мамой. Этот город первым пробудил в ней интерес к древним цивилизациям: Греции, Египту, Риму.
Поскольку я сомневалась, что Алексис похитили римские гладиаторы, то сменила тему: