Игрушка для демона - Ольга Князева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отойдя от первого эмоционального ступора и почувствовав, как меня уже стало мутить от всего этого злословия, я мысленно махнула на всех девиц рукой и, развернувшись, быстрым шагом направилась к калитке. В след мне полетело ещё много приятностей, но остановиться и что-то на них отвечать, показалось мне глупой тратой времени.
С трудом открыв массивную калитку, я замерла на месте, выискивая глазами Арфимару и надеясь, что она окажется где-то рядом. Не хотелось бы мне для полного счастья ещё и здесь заблудиться. Взгляды охранявших сей цветник демонов неприятно прожигали спину, и я, так и не найдя служанки, направилась к замку, наивно полагая, что я смогу сама благополучно добраться до своих покоев.
Пройдя несколько метров, я отчётливо поняла, как мне некомфортно и даже немного боязно находиться в окружении демонов совершенно одной. Мне бы сейчас и компания Арфимары доставила удовольствие, лишь бы не бродить по двору в полном одиночестве.
Ускорив шаг, я поспешила к замку, стараясь не смотреть по сторонам, чтобы не встретиться с кем-нибудь взглядами. Вот так и шла, уперев взгляд в каменную дорожку и считая каждый шаг, чтобы хоть как-то успокоиться и отвлечься. В груди неприятно щимило, а на душе было как-то тревожно. Почему-то возникло сильное сомнение, что я смогу удачно добраться до своей цели. И почему дорога назад кажется дольше? Я была уверена, что мы с Арфимарой за несколько минут добрались до сада, а я всё иду и иду, и никак не дойду.
Пару раз мне всё же пришлось посмотреть вперёд, дабы убедиться, что я иду верной дорогой и на моём пути никого нет.
До замка оставалось метров тридцать, когда я в очередной раз подняла голову и — кто бы сомневался — с силой в кого-то врезалась. Не зря интуиция нашёптывала мне быть осторожной. Но в таком месте крайне сложно убежать от судьбы, так что глупо надеяться, что всё будет хорошо.
Глава 8
— Извините, — быстро произнесла тоненьким голоском, опустив взгляд вниз и сделав шаг назад.
Прошло несколько секунд, а ответа почему-то не последовало, и это заставило меня занервничать ещё сильнее.
Набравшись храбрости, я подняла голову, встретившись взглядом с тёмно-бордовыми глазами. Ну конечно же, из стольких вариантов в кого можно врезаться на заднем дворе, где попадаются одни слуги и воины, я врезалась в старшего сына Владыки демонов. Я даже искренне удивлена, как это я в самого Абодориона не налетела. Но это, как видно, ещё впереди.
Демон хмуро меня осмотрел и скривил губы в жутковатой, не сулящей ничего хорошего усмешке. И как же сильно он был похож на Аугеранга, только выглядел более пугающе и опаснее. Наверное, это из-за тёмного цвета глаз и более острых черт лица. Да и волосы у него были намного длиннее, чем у моего «хозяина», и заплетены в небрежную косу, а не спадали на лицо, что в случае Аугеранга чуть смягчало острые скулы.
— Странно, — задумчиво протянул демон, — мой брат, похоже, понизил планку в выборе любовниц. — Прищурив глаза, он резко подался вперёд и, прежде чем я успела среагировать, откинул волосы с моей шеи. Взгляд бордовых глаз скользнул по цепочке. — Так он тебя ещё и купил. Забавно.
Рядом с ним мне стало так страшно, что я даже не сразу заметила, как у меня от волнения перехватило дыхание. Надо уходить, и уходить как можно скорее. Не знаю почему, но во мне всё бурлит от нехорошего предчувствия. Но я всё же надеюсь, что этому сладострастному демону не придёт в голову ничего плохого. Зачем ему тратить своё время на меня, когда его в саду такой цветник дожидается? Он, наверное, туда и шёл, так что не буду его больше задерживать.
— Ещё раз меня извините … — Я постаралась вспомнить имя демона, но оно из-за страха ускользало из моей памяти. Стоп. По имени его называть нельзя, это неприемлемо и он разозлится. А как тогда обратиться к нему? — Ваше Высочество. Могу я идти?
— Ваше Высочество, — он тихо рассмеялся, насмешливо приподняв тонкие брови.
Вспомнила! Его зовут Дархаранг. Только к чему мне это сейчас?
— Это обращение применимо к людям, но ни как к наследнику Сумеречной Империи. Ко мне обращаются «господин».
Один хозяин, второй господин, а как мне тогда их отца называть? По-моему, к Абодориону следует обращаться Повелитель.
— Я запомню, господин. Могу я уже идти?
— Тебе неприятно моё общество? — Нехорошие нотки, проскочившие в его голосе, заставили меня напрячься так сильно, что мышцы свело от боли.
— Вовсе нет, я просто…
— А знаешь, — он перебил меня, нагнувшись к моему лицу, — ты чем-то притягиваешь взгляд.
Неожиданно моего подбородка коснулись горячие пальцы, заставляя запрокинуть голову и встретиться взглядом с пугающими, тёмно-бордовыми глазами. В чёрных, вертикальных зрачках, я увидела собственное испуганное лицо, со страхом смотрящее на меня. Жутко!
Я нервно сглотнула, чувствуя, как тело предательски немеет от страха.
— Хотя… — Дархаранг чуть склонил голову, продолжая задумчиво меня рассматривать, — Всё же нет, не в моём вкусе.
— Из-извините, — испуганно прошептала. За что я извиняюсь, я и сама толком не понимала, но его близость так меня пугала, что я была готова сказать и сделать всё, что угодно, лишь бы он отошёл от меня хотя бы на шаг.
— Я подумаю над этим. — Демон хищно улыбнулся и наконец-то отпустил меня.
Стоило ему только отстраниться от меня, как я с облегчением выдохнула и немного пошатнулась, от накатившей на меня слабости. Такое ощущение, будто из меня всю силу выпили.