Преддверие бури - Алан Фостер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Совершив величественный жест рукой, он отпустил новых наемников.
— А теперь идите с миром! Вам прекрасно известно, где остановились наши враги, — неприятно улыбнувшись, Соергг продолжил: — Это известно каждому попрошайке, поскольку джедаи — официальные гости делегации Сообщества и городского совета Куипернама. При успешном завершении дела переместите падавана в указанное место и ждите дальнейших указаний.
Киакхта развернулся и поклонился. Когда Булган так и продолжил стоять на своем месте, компаньон ткнул его огромным кулаком в лысый череп. Булган развернулся, склонил голову, а затем вынул грязный палец из не менее грязной ноздри. Медленно пятясь, друзья вышли за пределы зала, который принимал подобных гостей в первый и последний раз за все время своего существования. Но даже после ухода бандитов в душе Огомоора не переставали копошиться сомнения.
— Будьте покойны, мой повелитель, ваш план просто великолепен по своей дерзости. Тем не менее он крайне рискованный.
— Что же здесь такого рискованного? — недоуменно спросил Соергг, протягивая руку к кувшину с вязкой жидкостью и выуживая оттуда такое, от чего управляющего в очередной раз чуть не стошнило.
Не обращая на окружающих никакого внимания, хатт поднес пригоршню к лицу, открыл огромную безобразную пасть и с чавкающим звуком засунул лакомство в рот. Наконец, он облизнул губы, громко рыгнул и продолжил:
— Весь риск связан только с действиями этих двух кретинов. Если они опростоволосятся, джедаи не оставят обидчиков в живых.
— А если джедаи окажутся более смышлеными и возьмут наших парней в плен? Полагаю, что они не станут долго скрывать истинные имена работодателей, и тогда…
Монолог Огомоора прервал оглушительный смех Соергга; его огромное брюхо затряслось так, будто намеревалось выскочить за пределы комнаты.
— С первой минуты операции эта парочка будет докладывать мне обо всех подробностях своих приключений посредством индивидуального комлинка, закрепленного у каждого на запястье. Две ночи назад, когда нынешний план действий только лишь созревал в голове, один доверенный мне человек закрепил на загривке этих придурков миниатюрное взрывное устройство. Стоит им только не выйти на связь в условленный срок… — он постучал пухлым пальцем по засаленной зеленой ладони второй руки, -… как я мгновенно активирую свое изобретение. И прежде чем эти глупцы успеют хоть что-то вякнуть, химическая энергия динамита, мгновенно превращенная в механическую, оторвет их безмозглые головы с плеч. Грязноватая, конечно, работа, но что тут поделать?
— Что же нам делать потом, ваше величество? — поинтересовался Огомоор.
Соергг пожал плечами, и по его жирному телу побежала длинная волна.
— Лишенные клана идиоты стоят очень дешево даже здесь, в Куипернаме. Если эта парочка опростоволосится — что ж, придется найти других.
***Киакхта закутался в легкий плащ, набросил на голову капюшон и плотно завязал пояс. Плащи, которыми их снабдили заказчики, были выкуплены у членов Пангай Оус. Конечно, это не был их родной клан — на самом деле они принадлежали к Тасбирам из южных Хатагаев. Но изгнанным алвари хотелось хоть на мгновение почувствовать себя в прежней шкуре, пусть даже и таким наивным способом.
Плащи были просто необходимы хотя бы ради того, чтобы смешаться с уличной толпой на самой оживленной торговой площади города. Вспомнив о передаточном устройстве, Киакхта уважительно потрогал его пальцами. Кажется, повелитель Соергг убедительно настаивал на том, чтобы они обращались к помощи данного предмета через строго отведенные промежутки времени. Более того, он рассказывал о страшном взрывном устройстве, которое сработает в случае невыполнения приказа. Да, подобный расклад не сулил им ничего хорошего. Мы же не сможем получить свои деньги, думал Киакхта, продираясь через шумную городскую толпу. А мастер хатт — он очень хороший хозяин… Подумать только, как он заботится о нашем здоровье!
На Ансионе имелся еще один рынок, который располагался за пределами Куипернама. В нынешние времена развития межгалактической коммерции большая часть сделок уже не сводилась к простому обмену товара и денег. Но в большинстве миров, где до сих пор царил патриархальный стиль финансовых отношений, сохранился привычный уклад сделок; и эти места навевали местным жителями ностальгию. Вполне возможно, что торговля с помощью машин была куда как более эффективной, позволяя поставлять несравненно большее количество различных товаров… Но она не приносила никакого удовольствия. Радость оформления сделок лицом к лицу оставалось одним из тех немногочисленных наслаждений, которые с приходом автоматизированной галактической цивилизации практически безвозвратно канули в лету.
Кроме того, кому, позвольте спросить, придет в голову покупать столь любимые здесь мартанские фрукты с помощью электронной торговой сети? Говоря по правде, достаточно сложно представить себе туриста или делового гостя, который отважится на подобное деяние… В результате многовековая торговля мартанскими фруктами, которая передавалась из поколения в поколение, пошла на спад. Конечно, государство от этого только выигрывало — ведь продавцы теперь не могли скрываться от налогов и пошлин. Короче говоря, среди сторонников скорейшего выхода из состава Республики было значительное число крупных купцов. И главной причиной подобного решения были даже не налоги, а бессчетное количество бюрократических законов и правил, которые росли словно снежный ком и которые требовали обязательного выполнения. Несмотря на многочисленные воззвания делегатов в адрес правительства, находящегося на далеком Корусканте, последнее оставалось глухо к просьбам подчиненных.
Пробираясь между рыночными палатками и торговыми рядами в плотной толпе продавцов и покупателей, Киакхта старался не спускать глаз с компаньона. Булган был настолько наивен, что хватал в свои грязные ручки все, что попадалось ему на глаза. Говоря по правде, алвари даже не предполагал, что за все эти веши положено платить. Сегодня, рассудил Киакхта, у нас очень важный день, а потому мы просто не можем позволить себе даже малейшее промедление. Конечно, подобное предприятие не может сравниться по своей важности с выпасом скота, скачкой на конях или празднованием годовщины какого-либо клана… Но для таких изгнанников, как мы, даже хищение непонятного падавана является крайне серьезным испытанием.
— А вот и они! — прошептал Киакхта на ухо своего компаньона, который следовал сзади.
Последний остановился, принюхался, затем округлил один-единственный здоровый глаз и произнес:
— Слушай, да ведь наши враги без охраны!
Булган, конечно, был весьма простецким парнем, но он не был абсолютным дебилом, как это могло показаться со стороны.
Киакхта вылил на помощника всю злобу, которая только имелась в его душе.
— Ну конечно, у них нет охранников, трухлявые мозги! На кой ситх они им сдались, не подскажешь? Ты разве забыл, что предназначение джедаев — охранять мир и порядок в среде своего окружения!
Булган растерянно посмотрел по сторонам, затем смущенно шмыгнул носом и произнес:
— Нет, не забыл… А куда подевалось их окружение?
Киакхта не успел в очередной раз наградить своего компаньона ставшими уже привычными для того эпитетами, поскольку в этот момент джедаи повернулись в их сторону. Набросив на себя капюшон, алвари заметил, что сегодня враги действительно вышли в город без местного провожатого. Скорее всего, они просто не хотели привлекать к себе излишнего внимания со стороны жителей. Это обстоятельство было на руку. Свидетелей предстоящего события должно было стать как можно меньше. Правая рука начала хвататься за протез — так случалось всегда, когда Киакхта начинал нервничать.
— Которого из них мы возьмем? — задал вопрос Булган, начав озираться по сторонам.
— Пока не знаю. Падаваны моложе, а значит, на них нужно обратить особенное внимание.
Я только не помню, существует ли у людей какая-либо разница во внешности между полами? — Данный вопрос оказался риторическим, поскольку Булган не имел об этом ни малейшего понятия.
Если алвари порой забывал, какой сегодня день или как его зовут… то о чем же можно было говорить еще?
Друзья даже не знали, зачем хатту Соерггу понадобились эти люди. В конце концов, рассудил Киакхта, это вовсе не наше дело. Думать о нескольких вопросах одновременно весьма трудоемко; кроме того, это может лишить нас своего единственного достояния — головы.
— В таком случае, надо за ними следить, — произнес Булган.
Решение было столь очевидным, что Киакхта на этот раз не сказал своему компаньону ни одного грубого слова.
Гости-джедаи вели себя словно группа туристов, рассматривающая достопримечательности города и живущих в нем людей. Порой они останавливались около торговой лавки и пробовали деликатесы местной кухни, причем повара проявляли к ним такое уважение, которое алвари никогда не испытывали в отношении себя. Джедаев интересовало практически все: начиная от ювелирных украшений местных умельцев и заканчивая акварельной мазней босоногого мальчишки-оборванца. Сегодня Киакхта решил сконцентрировать максимум своего внимания, а потому через несколько минут заметил, что гости ничего не покупают. Да и зачем джедаям подобные приобретения, если совет постоянно заставляет их путешествовать из одного края Галактики в другой? Наверное, самое большое богатство наших гостей — это опыт. Да, им можно только позавидовать…