- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На волосок от любви - Лайза Роллингз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она взглянула на часы и удивилась, что уже прошел целый день. С самого утра она поедала конфеты и смотрела телевизор, стараясь уйти от проблем. Как же это глупо!
Викки вышла из дома, раздумывая, куда бы ей поехать, как вдруг заметила Уолтера. Тот не смотрел на соседку и, похоже, вообще ничего вокруг не видел, увлеченный какими-то размышлениями. Решение пришло неожиданно. Викки бросилась к калитке и окликнула задумавшегося мужчину:
— Уолтер! Эй!
Он остановился, но не обернулся, словно подумал, что ему послышалось.
— Уолтер! — обиженно повторила Викки. — Ау!
Он наконец повернулся и с нескрываемым удивлением уставился на соседку.
— Привет, Виктория. Как дела?
— Отлично! — радостно произнесла она. — Слушай, я хотела пригласить тебя на ужин. Мне нужна компания. У тебя были планы на вечер?
— В общем-то нет. А с чего это вдруг ты решила позвать меня с собой?
Она вышла за калитку и подошла к нему. Ее карминовые губы растянулись в милейшей улыбке.
— Я же уже объяснила: мне необходима компания. А тут ты… Вот я и решила…
Большое спасибо за честность, сказал про себя Уолтер, а вслух произнес:
— Если ты немного подождешь, то я отвезу тебя в ресторан. — Он дернул себя за воротничок рубашки. — Мне нужно переодеться и принять душ.
— Я посижу у тебя дома. — Викки взяла его под руку, предвкушая встречу с Клэр. Ох, как у той округлятся глаза!
Однако Уолтер остановился.
— Боюсь, моя сестра не будет в восторге от встречи с тобой. Или ты нарочно хочешь ее позлить?
— Знаешь, эта дурацкая вражда мне уже надоела, — сказала Викки серьезно. — Нет, правда. Мы ведь уже не дети. Да и делить нам нечего. Почему бы мне с Клэр не наладить отношения?
— Ну как хочешь, — усмехнулся Уолтер, распахивая перед Викки калитку. — Сама напросилась.
Мне совершенно необходима эмоциональная встряска, которая отвлечет меня от мыслей о Джеффе, решила Викки. Что может быть лучше встречи с женщиной, которая меня всей душой ненавидит?
— Что она здесь делает? — прошипела Клэр, оправившись от потрясения.
Она не заботилась о том, что ее слова услышит Викки, безмятежно попивавшая чаек. Клэр и так было весьма трудно проявить гостеприимство и удержаться от того, чтобы не вытолкать соседку взашей.
— Мы идем в ресторан, — сказал Уолтер и отправился в свою комнату.
— Куда-куда?! — воскликнула Клэр и кинулась за ним.
— Потише, пожалуйста, — попросил он. — Что за манеры?
— Не тебе учить меня правилам приличия! — фыркнула Клэр. — Что происходит? Зачем ты пригласил ее в ресторан? И как она вообще согласилась? У нее ведь есть жених!
— Викки сама меня пригласила.
— Сама? — не поверила своим ушам Клэр. — Врешь!
— Спроси у нее.
— И ты согласился? Да еще привел ее к нам в дом? Да как ты мог, Уолтер?
Он посмотрел на нее сверху вниз. Клэр была значительно ниже его, что, впрочем, совсем не мешало ей чувствовать себя хозяйкой положения, что бы ни произошло. Уолтеру иногда казалось, что это она старше его на несколько лет. Правда, сегодня он неожиданно понял, что ему надоели вечные попреки сестры.
— Если у тебя есть к Викки какие-то претензии, пойди и выскажи их ей. Я с ней не ссорился.
— Я всегда знала, что ты к этой фифе неровно дышишь!
Уолтер разозлился не на шутку.
— И что с того? Кем ты себя возомнила? Или ты решила, что можешь указывать, с кем мне встречаться? Неужели ты считаешь, что я стану спрашивать у тебя совета?
Клэр открыла рот от удивления и на несколько секунд потеряла дар речи.
— Но… Уолтер!
— Что? — перестав шептать, громко спросил он.
— Да не ори ты! — шикнула на него Клэр и обернулась, чтобы проверить, не вышла ли из гостиной Викки.
— Тогда не выводи меня из себя. Я устал от твоего контроля! — сказал он и вошел к себе в комнату, хлопнув дверью.
Клэр судорожно вздохнула, прижав руку к сердцу. И вовсе она не контролирует брата! Что за глупости?! Ей просто неприятно, что он привел в дом эту стерву Кэбот.
Викки наверняка позвала Уолтера в ресторан только для того, чтобы позлить меня, подумала Клэр. Она наглая, циничная особа. Ну я этого так не оставлю!
Она направилась в гостиную. Викки мирно пила чай и поедала ванильное печенье, испеченное Клэр вчера вечером.
— Ох, как хорошо! — воскликнула Клэр. — А я уж хотела его выбрасывать! Оно стоит у меня на столе уже вторую неделю.
Викки с сомнением взглянула на надкушенное печенье, которое держала в руке.
— Странно, но оно совсем не затвердело. И на вкус как свежее.
— Рада, что тебе нравится, — буркнула Клэр, садясь напротив нее. — Кстати, я тоже собиралась поужинать вне дома. Ты не будешь против, если я составлю вам с Уолтером компанию?
Викки не заговорила, пока не прожевала печенье, доведя Клэр до точки кипения.
— Что ж… если ты хочешь.
— Тогда подождите меня, я сейчас соберусь. — Клэр медленно поднялась и степенно вышла из гостиной, а потом бросилась бежать. Она подозревала, что Викки может уйти вместе с Уолтером, не дожидаясь ее.
Нужно было торопиться. Клэр сменила домашнюю одежду на синий в белую клетку сарафан, а потом, вспомнив о наряде Викки — белоснежной юбке и стильной блузке с поднятым воротом, — вытащила из недр шкафа черное платье классического покроя. Примерив его, Клэр достала из шкатулки нитку жемчуга, заколола волосы наверх и выбежала из комнаты, лихорадочно вспоминая, где же хранятся ее черные туфли.
Уолтер стоял внизу вместе с Викки, готовясь выйти из дома. Его ладонь лежала на ручке двери. Услышав топот, он взглянул наверх и удивленно поднял брови.
— А ты куда, Клэр?
— А я с вами! — заявила она и заметила насмешливый и слегка разочарованный взгляд Викки. — Наша соседка любезно предложила мне присоединиться к вам.
— Да, действительно… Кстати, тебе очень идут эти фиолетовые тапочки с помпонами, — сказала Викки. — Только я не совсем уверена, что они подходят к твоему платью.
— Очень смешно. — Клэр спустилась вниз и открыла шкафчик для обуви. — Уолтер, подержи-ка коробки…
— Что ты делаешь? — одними губами спросил он, помогая сестре найти туфли.
Та лишь невинно захлопала ресницами, делая вид, что не понимает, о чем идет речь. Она уже представляла предстоящий ужин. Это будет комедия каких свет не видывал. Оставалось молиться только об одном: чтобы небо ниспослало Клэр терпение. Иначе непременно произойдет потасовка.
Туфли наконец обнаружились в самом низу шкафчика. А черную сумочку Клэр, к своей радости, нашла довольно быстро. Она переложила туда из своего портфеля, с которым, как правило, ходила на работу, кредитную карточку, бумажник, пачку бумажных носовых платков, зеркальце и помаду. Уолтер и Викки безмолвно наблюдали за действиями Клэр. Первый ничего не говорил потому, что боялся вывести сестру из себя, ну а вторая хранила молчание всего минуту, собираясь с мыслями.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
