- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любить по-сицилийски - Люси Гордон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что случилось? Где Лоренцо?
Никто не заметил, как к ним подошла Баптиста. Она стояла рядом, опираясь на руку Энрико, и переводила взгляд с одного сына на другого, потом на Хизер.
— Где Лоренцо? — повторила она свой вопрос.
Никто не знал, что ответить. Снаружи послышался шум, и внутрь вбежал мальчик лет шестнадцати. Он бросил невесте в букет какую-то бумажку и понесся прочь.
И снова Хизер со стороны наблюдала за тем, как невеста осторожно достает бумажку и передает букет подружке. На смятом листке что-то было написано карандашом. Конверта не было. Тот, кто писал, явно торопился или был сильно взволнован.
Милая, дорогая Хизер,
Пожалуйста, прости меня. Я бы не поступил так, если были бы варианты. Но Ренато так настаивал на этом браке, что я не мог разобраться в собственных чувствах.
Я действительно люблю тебя, наверное. И, возможно, если у нас все развивалось бы естественно, мы поженились бы через некоторое время. У нас же был милый роман, правда? Если только все могло бы так продолжаться. Но тут появился Ренато. Ему надо было поженить нас, остальное ты знаешь сама.
Потом он был ранен, а ты спасла ему жизнь. Ты казалась мне тогда такой прекрасной, что я подумал, а почему бы и нет. И вдруг все стало происходить так быстро, что мне показалось, я уже пожилой женатый мужчина, хотя и не успел еще насладиться своей молодостью.
Я приехал из Стокгольма раньше, чтобы поговорить с тобой, объяснить, что мы должны отложить свадьбу, но Ренато убедил меня этого не делать.
Так что, когда я собирался сегодня утром, я, в самом деле, хотел сделать этот шаг. Но пока я ждал тебя в храме, понял, что не могу.
Постарайся простить меня. Я все еще думаю, что ты необыкновенная.
Лоренцо.Пронзительная тишина зазвенела у Хизер в ушах. Но эта тишина была странной. Она напоминала смех. Казалось, весь мир смеялся над ней. Она медленно опустила руки и уставилась в никуда.
Лоренцо не придет. Он никогда ее не любил так сильно, чтобы жениться. Ренато «надо было их поженить». Ради собственной выгоды он играл ими, как куклами, дергая за веревочки, скрывая правду. Теперь понятно, почему он так охотно принял ее.
Из-за ее спины раздалось грозное сицилийское чертыханье Ренато. Он читал послание Лоренцо поверх плеча Хизер. Как будто притянутая магнитом, она повернулась к нему и увидела его бледное лицо. У него был такой вид, как тогда, в «скорой помощи», в ту ночь, когда он чуть не умер.
Он встретился с ней взглядом. Ситуация вышла из-под его контроля. Он выглядел так же, как чувствовала себя Хизер, — как человек, только что получивший сильный удар в живот. Но она вспомнит об этом позже. А сейчас она все еще парила в пространстве, надо всеми.
Родственники повставали со своих мест, чтобы получше рассмотреть происходящее. Новость, что что-то пошло не так, как надо, шепотом передавалась от одного к другому.
— Что он написал? — прошептала Анжи.
Не получив ответа, она взяла письмо из ослабевших рук Хизер. Бернардо тоже подошел прочесть написанное. Потом он поднял голову, чтобы встретиться взглядом, с Ренато. Он выглядел разъяренным.
— Я найду его, верну обратно…
— Нет! — резко воскликнула Хизер. Ее сознание наконец прояснилось. — Ты же не думаешь, что я соглашусь выйти за него теперь?
— Но, Хизер, он не хотел этого, — умолял Бернардо.
— Я хочу. Ты что, думаешь, я так хочу нацепить себе на палец обручальное кольцо, что заставлю мужчину жениться на мне?
— Прости. Это было глупо.
Силы возвращались к ней. Позже она будет горько рыдать, но сейчас чувство собственного достоинства было выше, и оно поддержит ее, пока она не останется одна. Если бы только она могла сейчас убежать, спрятаться от этой толпы, которая стала свидетелем ее унижения. Но она никуда не побежит. Она не станет прятаться. Она выдержит все с высоко поднятой головой.
— Так, — спокойно сказала она. — Нам надо ехать домой. — Она посмотрела Ренато в глаза. — Ты привез меня сюда. Ты и вези меня обратно.
Она увидела восхищение в его глазах, но была слишком зла на него, чтобы благодарить его за это. Но ее злость исчезла, как только она увидела Баптисту. Эта хрупкая женщина, разбитая горем, молча стояла рядом.
— Мне очень жаль, мама. Для вас это тоже нелегко.
Баптиста постаралась улыбнуться.
— Прости моего сына, если сможешь. Он хочет как лучше, но всегда делает как легче. Я избаловала его, и вот результат.
— В этом нет ни капли вашей вины, — четко произнесла Хизер. Она строго посмотрела в сторону Ренато, но говорить ничего не стала.
— Ты очень добра, дорогая, — устало сказала Баптиста. — Очень добра… — Она качнулась, и ее глаза закрылись.
— Мама! — крикнул Ренато и подхватил ее на руки как раз вовремя.
— Положи ее, — сказала Анжи, в одну секунду превратившись из подружки невесты в доктора. Она наклонилась над Баптистой, послушала ее сердце и нахмурилась.
— Это инфаркт? — напряженно спросил Ренато, наклоняясь с другой стороны.
— Я не уверена. Может быть, и не так серьезно, но ее надо отвезти в больницу.
Ренато поднял мать на руки.
— Мама, — позвал он ее. — Мама! Боже мой! — Он понес ее к двери. — Больница рядом. Мы едем туда.
— А нам что делать? — спросила Анжи Хизер.
— Мы едем за ними, — уверенно ответила она. — Я тоже ее люблю.
Приехав в больницу, они нашли Ренато и Бернардо, взволнованно шагающих туда и обратно по холлу.
— Есть новости? — спросила Хизер, не поворачиваясь в сторону Ренато. Она хотела, чтобы он исчез совсем. Ее сердце разрывалось, и только тревога за состояние Баптисты помогла ей не разрыдаться.
— Пока нет, но я уверен, с ней все будет в порядке, — ответил Бернардо. — У нее и раньше были приступы головокружения.
— Но каждый раз приближает ее конец, — расстроенно произнес Ренато. — В любой момент ее сердце может сдать.
— Ты сгущаешь краски, — строго сказала Анжи. — Думаю, это не инфаркт. Просто обморок.
Хизер никогда в жизни не испытывала ненависть, но теперь она ощутила горький привкус этого чувства. Она подняла голову и увидела, что Ренато наблюдает за ней, читая ее мысли. Она яростно вытерла глаза. Его мать больна. Она не будет проклинать его, но она и не даст ему увидеть ее слезы.
— Дорогая, — прошептала Анжи, обнимая ее.
— Со мной все в порядке, — ответила она, взяв себя в руки. — Бернардо, хочу попросить тебя об одолжении.
— Конечно, — тут же сказал он.
— Позвони, пожалуйста, домой и попроси горничную привезти мне какие-нибудь вещи переодеться.

