Полумесяц разящий - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хватая ключи, Питт кивнул и побежал к «Карманну». Старенький «Фольксваген» завелся с полуоборота. Питт тут же рванул рычаг переключения скоростей. Взвизгнули шины, и он помчался вслед за бандитским фургоном.
Внешний двор Топкапы имел форму наклонной «А», и в каждой из поперечин располагались ворота. Ожидая, что полиция скорее всего въедет на территорию дворца через северо-западные ворота, со стороны парка Гюльханэ, грабители поехали на юг, к Имперским воротам. Несмотря на то что каждый день к дворцу приезжало множество туристических автобусов, обсаженные деревьями дороги на территории дворцового комплекса были узкими и изогнутыми, и ехать по ним быстро было проблематично.
Питт выехал на главную дорогу, по которой уехал фургон, но его уже не было видно. Минуя небольшие боковые проезды, Питт чувствовал, как его сердце бьется все чаще. Он боялся, что не успеет догнать фургон. Профессиональные грабители обычно предпочитают не убивать, попытался он себя успокоить. Но затем вспомнил, как сбили машиной охранника. А во дворце была слышна стрельба. Он понял, что эти бандиты убивать людей не боятся.
Питт вжал педаль газа сильнее. Мотор «Фольксвагена» с воздушным охлаждением противно взвыл. «Карманн» не был особо скоростной машиной, но его малый вес и размеры давали ему хорошую маневренность. Постоянно переключаясь между второй и третьей скоростью, Питт выжал из старой машины все, что мог, разгоняя ее по кривой дороге. Едва не врезался в вяз, задев его колпаком переднего колеса, стукнулся задним колесом о бордюр.
Дорога стала прямой, впереди виднелся перекресток. Ударив по тормозам, Питт юзом вылетел на перекресток, глядя по сторонам, чтобы понять, куда сворачивать. Фургона не было видно ни справа, ни слева. Питт вспомнил, как женщина говорила про Ворота Гюльханэ. Он понятия не имел, где это, но вспомнил, в какую сторону она махнула рукой с пистолетом. Судя по всему, она махнула в том направлении, которое от него сейчас справа. Воткнув первую скорость, Питт выжал газ и отпустил сцепление, сворачивая по мощеной дороге влево.
Над головой мелькали кроны могучих дубов. Питт разгонял машину. Миновав небольшой спуск, он выехал на следующий перекресток, на котором виднелся указатель «Выход» на английском, показывавший вправо. Едва притормозив, Питт прошел поворот, снова заставив колеса «Фольксвагена» визжать и дымиться. Машина выскочила на встречную полосу, но на ней, к счастью, никого не было.
Дорога стала прямой и вела сквозь Имперские Ворота. Впереди светлело, там, за деревьями, был шумный и оживленный центр старой части Стамбула. Глянув сквозь ворота, Питт мельком увидел габаритные огни машины, выезжающей на улицу.
Это был фургон.
Питт почувствовал явное облегчение. Выжав газ, он помчался к воротам. Воры все придумали правильно, понял он. Поднятая по тревоге стамбульская полиция просто еще не успела доехать до Имперских Ворот. Проезжая сквозь них, он краем глаза увидел валяющиеся на обочине тела двух солдат турецкой армии.
Стараясь не задерживать на них взгляд, Питт проехал сквозь ворота и резко свернул вправо, немного сбросив скорость. Глянул вперед. Фургон ехал в южном направлении, в сторону пересекающего дорогу бульвара. Питт повел машину следом, выключая фары и делая резкий поворот.
Забитый машинами и людьми днем, ночью район Султанахмет, исторический центр Стамбула, был пуст и тих. Питт обогнал помятый автомобиль такси, а затем притормозил, увидев, что фургон остановился на светофоре.
Они ехали мимо Айя-Софии, одного из красивейших зданий византийской эпохи. Христианский собор, построенный римским императором Юстинианом, позднее был переделан в мечеть. Более тысячи лет собор был самым большим в мире сооружением, увенчанным куполом, вплоть до постройки собора Святого Петра в Риме. И по сей день он, с его уникальными фресками и мозаиками, оставался одной из главных достопримечательностей Стамбула.
Фургон снова свернул вправо, пересекая площадь Султанахмет и площадку перед собором, где несколько туристов щелкали фотоаппаратами, снимая подсвеченную прожекторами Айя-Софию. Питт попытался догнать фургон, но ему помешали две машины такси, отъезжавшие от тротуара.
Фургон сбросил скорость, чтобы не привлекать лишнего внимания, поскольку по перпендикулярной улице в сторону Топкапы, сверкая маячками и завывая сиреной, промчался полицейский пикап. Небольшая группка машин выехала с площади и, проехав квартал, остановилась на светофоре. С перпендикулярной улицы, громыхая, выехал ржавый мусоровоз. Он остановился на углу, чтобы забрать мусор из бака у перекрестка. Фургон грабителей оказался заблокирован мусоровозом спереди и одним из такси — сзади.
Остановившись через две машины от них, Питт поглядел, как мусорщик неторопливо возится с мусорным баком, и понял, что у него появился отличный шанс. Не раздумывая ни секунды, он выскочил из «Карманна» и рванул к задней двери фургона на полусогнутых, вдоль машин такси, так, чтобы бандиты его не заметили. В задних дверях фургона были тонированные стекла, но даже сквозь них Питт разглядел фигуру человека, сидящего справа, — либо с короткой стрижкой, либо в лыжном шлеме.
Загорелся зеленый, фургон дернулся вперед, но остановился. Бандитам пришлось ждать, пока вяло движущийся мусорщик вытащит из бака набитые пластиковые мешки. Питт на полусогнутых подобрался к фургону, поставил ногу на бампер и схватился правой рукой за ручку двери. Распахнув дверь, он кинулся вперед, замахиваясь левой рукой, чтобы сразу нанести удар.
Это был рискованный ход, грозивший тем, что и его и Лорен просто пристрелят на месте. Но на стороне Питта был фактор внезапности. Его догадка оказалась правильной. Справа сидел бандит, расслабленный, довольный, что их затея удалась. Кроме того, у Дирка был еще один повод забыть об осторожности. Он чувствовал, что не сможет жить дальше, зная, что с Лорен случилось, а он ничего не сделал, чтобы ее спасти.
Продолжая двигаться, Питт разглядел бандита справа, на бортовой скамейке. Напротив сидел водитель фургона, с которым Дирк боролся. Он едва начал приходить в себя. Следом за ним сидела Лорен, у перегородки, отделяющей пассажирский отсек от кабины водителей. Их взгляды встретились на долю секунды, и Питт увидел в глазах жены страх.
Появление Дирка было полной неожиданностью для бандитов. Сидящий напротив Лорен даже не держал ее на прицеле, его рука с пистолетом была опущена. Он успел лишь изумленно посмотреть на Питта сквозь прорезь в лыжном шлеме, как тот с размаху двинул ему в челюсть. Питтом двигала настолько контролируемая ярость, иначе он пробил бы борт фургона, если бы промахнулся. Бандит отключился и сполз на пол, даже не успев поднять пистолет.