- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Магическая уборка и прочие неприятности - Глория Эймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пересчитайте!
И вижу, как нарастает удивление и разочарование в глазах грымзы.
Во-первых, она не ожидала, что я вот так запросто могу принести деньги с собой, да еще в таком виде. Наверное, решила, что за меня их выдаст «богатенький старичок», как она почему-то называет Гиргайла, хотя он пока еще полон сил и вообще душка, на мой взгляд.
Во-вторых, она теперь думает, что могла заломить вдвое или даже втрое больше, но просчиталась и осталась в дураках. Не буду ее разубеждать.
Выхожу из кабинета с гордой поднятой головой и идеально прямой спиной, как настоящая леди. У меня свое дело, я самостоятельная взрослая женщина. И отныне всем придется играть по моим правилам!
Девочки, все время ожидавшие в коридоре, радостно обступают меня:
— Ну как? Мы уходим?
— Да, прямо сейчас, собирайтесь, — киваю им, а затем оборачиваюсь к Амари: — Было приятно сотрудничать. Прощайте!
И вижу, как ее лицо перекашивает от злости. Да, теперь можешь кусать локти и гадать, сколько еще денег ты могла бы стрясти с меня, но уже никогда не получишь!
Выхожу на крыльцо приюта и глубоко вдыхаю воздух свободы. Он точно такой же, как две недели назад, когда я сама покинула это унылое место. И мне никогда не надоест дышать им.
Через пару минут девочки выбегают с маленькими чемоданчиками. Оказывается, они уже давно все приготовили, собрали и ждали каждый день, что я вот-вот приду за ними. От такой искренней веры в мои силы даже слезы подступают к глазам.
— Мои вы хорошие… — обнимаю девчонок.
— Ты не думай, что я просто так ушла, — шепчет тихоня Молли. — Напоследок намагичила чуток. С этого дня у Амари в кабинете заведутся ужасно противные кусачие жучки. И она уже ничем не сможет их вытравить, обещаю!
Мы дружно смеемся над ее проделкой. Покусанные ляжки — это самое малое из того, что заслужила грымза, но и эта мелочь радует. Пусть помнит нас!
— Куда пойдем? — деловито спрашивает Ханни, когда первая волна восторга от освобождения спадает, и мы выходим из переулка на проспект.
— В пансион. Сниму для вас троих отдельную комнату по соседству с той, где живем мы с Идой, — обещаю им на ходу.
Пока что пансион — идеальный вариант, но в будущем я уже представляю целый дом, где мы все вместе живем, наводит красоту и уют и никого не пускаем в свой безопасный мир.
Девочки радостно обсуждают планы, Николетта уже подсчитывает, во сколько нам обойдется все проживание. Однако на подходе к пансиону я понимаю, что опять что-то пошло не так.
Экипаж Гиргайла стоит у самого въезда. И от этого становится очень тревожно. Вряд ли мой инвестор надумал навестить меня. Эд не берет машину, когда ходит сюда к своей барышне. А значит…
И когда мы входим в здание, самые худшие опасения сбываются.
Глава 18. Скандал
— А вот и она, — слышу пронзительный голос. Оборачиваюсь и вижу, что в кресле в углу холла сидит мадам Гиргайл. Накрашенная и разодетая, как для вечернего приема. А поза — словно струна натянута внутри. Увидев, что я ее заметила, поднимается, подходит к двери, ведущей на лестницу, и продолжает: — Да-да, о тебе речь! Вы только полюбуйтесь, она и других девушек втягивает в свое безобразие!
Последняя фраза обращена к хозяйке пансиона, и та растерянно смотрит на меня и девчонок. Видимо, уже получила мою исчерпывающую характеристику за авторством мадам.
«Да вы все сегодня сговорились, что ли?!» — мысленно восклицаю, но стараюсь оставаться внешне спокойной, только девчонок непроизвольно убираю за спину, чтоб чего лишнего не ляпнули и вообще не привлекали внимания.
— Думала, я такая идиотка, что не смогла бы понять, какие хитрости ты вытворяешь за моей спиной? — мегера приближается ко мне медленной величественной походкой, а я смотрю по сторонам в поисках пути отступления.
Но деваться некуда. Мадам Гиргайл стоит так, что перекрывает подступы к лестнице на мой этаж. Видимо, придется выслушать ее претензии — не толкать же ее, в самом деле!
— Я нашла ваш договор, — цедит она сквозь зубы, — и прекрасно вижу, что вся твоя уборка и… протирка, — это слово почти выплевывается из ее ярко накрашенного рта, — лишь для отвода глаз. Обделывай свои делишки подальше от моего мужа!
— Договорились, буду как можно дальше, — деловым, совершенно будничным тоном отвечаю ей, не давай ни малейшего повода к развитию ссоры. — Позвольте пройти.
— Э-э, Тесса, мы не можем… — суетливо встревает хозяйка. — Репутация пансиона… А у вас в комнате сегодня был мужчина! Все видели!
— А ничего, что этот мужчина был грабителем?! — тут меня уже прорывает. — Чуть не убил нас с подругой, а мы еще виноваты?! Вы тут все с ума посходили, что ли?
— К другим постояльцам почему-то ни разу не залезали грабители, — хозяйка подбоченивается с видом оскорбленной добродетели. — Ни разу за все время существования пансиона!
— О да, это веский довод, — бросаю я. — Так, девочки, идем, поможете мне собрать вещи. Мы переезжаем.
Отстраняю мадам Гиргайл жестким движением и поднимаюсь по лестнице. Девочки, притихшие и напуганные, следуют за мной. Меня уже слегка трясет от событий этого вечера, но я стараюсь держать себя в руках. У нас уже не так много денег, но достаточно для того, чтобы снять что-то приемлемое для жилья. Жаль только, что времени на выбор почти не осталось.
Быстро собрав все до последнего носового платка, спускаюсь и вижу, что мадам Гиргайл уже и след простыл. Конечно, нагадила и смылась, ей тут больше нечего делать. Жаль, что именно сейчас, когда мы еще толком не набрали постоянных заказчиков.
Выхожу с девчонками на улицу.
Как назло, еще и дождь начинает накрапывать. Ну и денек!
— Куда теперь? — растерянно спрашивает Молли.
— Найдем варианты, — уверенно отвечаю ей, хотя сама даже представить пока не могу, что будем делать. — Пока что — в контору. Там решим.
Под усиливающимся дождем спешим через город в нашу контору. Теперь она кажется единственным надежным и уютным местом во всем городе. По пути подбадриваю девчонок, а сама размышляю, во сколько нам обойдутся зонтики и накидки — без них и делать нечего, когда начнутся

