- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путь к изменению. Трансформационные метафоры - Мэрилин Аткинсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через три с половиной часа такой замечательной экскурсии, я вдруг заметила, что в щелях скал стало больше воды. Удивившись, я сверилась с расписанием приливов. Вся эта вода – что за глупость? Более внимательно изучив расписание, я осознала, что совершила ужасную ошибку. Указанные там часы, на которые я посмотрела сегодня утром, в действительности были временем прилива, а не отлива! Приблизительно через три часа место, где я в тот момент находилась, будет, по крайней мере, под восьмью футами воды. Я попала в беду. Возвращаться было уже слишком поздно. Мне необходимо было двигаться вперед как можно скорее.
Час я бежала вперед по отмели, и этот час был самым длинным в моей жизни. Щели, которые я перепрыгивала, с каждым разом все стремительней заполнялись водой. Некоторые были очень широкими, их почти нельзя было перепрыгнуть. Едва сумев преодолеть очередную огромную расщелину, я поняла, что вернуться назад уже невозможно, и неизвестно, не ждут ли меня впереди действительно непреодолимые препятствия. Было очень скользко и опасно. Я мчалась изо всех сил, но вода прибывала быстрее. И не единого пути наверх нигде не было.
Я уже отчетливо увидела в мыслях картину своих похорон, подумала, что мои дети теперь останутся сиротами. Я взмолилась: «Если я переживу это, то моя жизнь будет полезна, – пообещала я миру. – Пожалуйста, если это возможно, я бы так хотела остаться в живых!»
Для меня это был нескончаемый час. Уровень воды быстро повышался, она струилась по отмели, с каждой волной приближаясь к стене утеса.
Далеко впереди я заметила, что утес изгибается к морю. «Возможно, это устье реки, – подумала я. Уверена, что если я побегу с максимальной скоростью, то успею добраться туда прежде, чем вода меня настигнет». Так я и сделала. Это стоило мне огромных усилий.
Через полчаса, когда я добежала до цели, кругом уже была вода, но мне все же удалось забраться на невысокие камни на самом краю выдающегося вперед мыса. Он был всего около пяти футов высотой. Нетерпеливо я осмотрелась по сторонам.
Это была действительно река, но не та, что я ожидала. Мне говорили о реке с переправой, однако то место, куда я добежала, оказалось широким устьем реки, затопляемым приливом. Добраться до берега при таком течении было бы нереально. В смятении я увидела, что моя Дуврская скала тянется вдоль устья, по крайней мере, еще 200 ярдов, и заканчивается в глубоком ущелье. Теперь у меня не оставалось возможности двинуться ни вперед, ни назад, а вокруг бурлила прибывающая вода.
Далеко с другой стороны, на расстоянии в полмили, я увидела несколько палаток на берегу.
С трудом я продвинулась на 60 футов вверх по реке, идти дальше уже было нельзя. Забраться выше – тоже. На утесе росло дерево, и его крючковатые ветви спускались вниз, но все-таки они были в десяти футах надо мной. Я оказалась заблокирована со всех сторон, а вода неумолимо прибывала.
Вдруг я увидела, что из одной палатки вдали на берегу вышел человек с посудой. Он направился в сторону реки. Мне показалось, что он меня заметил. Отложив посуду, он возвратился к палатке. Я не знала, собирается он мне помочь или нет, да и заметил ли он меня вообще. Я продолжала ждать, не оставляя надежды – несмотря на всю безнадежность моего положения, – что он сможет мне помочь. Прошло десять долгих минут.
Неожиданно он выскочил из палатки с другим человеком, у них в руках были веревки. Они спешили ко мне. Я увидела, что они бегут в мою сторону.
Следующая часть этой истории – одно из самых захватывающих приключений, которые я когда-либо переживала в своей жизни. Внимание человека с веревкой было приковано не ко мне, а к ветвям дерева надо мной. Сделав лассо, как в старых кинофильмах про ковбоев, он начал вращать его над головой и, раскрутив как следует, бросил со всей силой вперед.
Это был отличный бросок. Веревка зацепилась за дерево и натянулась над бурлящей водой.
Из другой веревки он сделал второе лассо, кинул мне, и после нескольких попыток я смогла его поймать. Он крикнул, чтобы я затянула петлю на талии. Теперь у меня было две веревки: одну держала я, а другая держала меня. Подстраховываемая этими двумя веревками, я отважилась сделать шаг в становящуюся все более полноводной бурную реку. Течение сразу же чуть не сбило меня с ног, но я удержалась. Я медленно двигалась, шаг за шагом, по скользким круглым камням. Ледяная вода доходила до шеи. И, в конце концов, я была спасена.
Мужчины не стали тратить время на знакомство. Они убедились, что я в безопасности, и стали меня ругать. Потом один из них сбегал и принес из палатки хлопчатобумажное одеяло. Это было то, что надо. Я укуталась в него и мгновенно заснула. К тому времени, как я проснулась, мужчины уже собрались и покинули лагерь. Я их искала, но палатка исчезла.
Начиная с того момента, преодоление жизненных препятствий стало моим призванием. У каждого из нас в жизни есть такая река, которую необходимо пересечь: ситуация, когда обстоятельства требуют от нас проявить все свое мужество и сохранить видение. И если нам удается перебраться через эту реку, наша жизнь распахивается навстречу обещаниям, которые мы даем.
У каждого из нас в жизни есть река, которую необходимо пересечь. Сложности могут легко сбить нас с ног. Но если мы сохраним твердость духа, то сможем найти выход на следующий жизненный уровень!
Веревка в наших руках, веревка, которая помогает нам удержаться, – это наши ценности. Мы должны поймать их, обвязать вокруг себя и перебросить на дальний берег. С ценностями, которые связывают нас с нашим видением и друг с другом, мы решаемся ступить в бурную реку. Когда мы рискнем сделать шаг в бурные воды настоящего лидерства и подлинного доверия, мы пересечем реку и направимся в будущее к нашим мечтам.
У каждого из нас есть река, которую необходимо пересечь, и если мы сможем это сделать, наша жизнь с ее ценностями и целями откроется каждому!
Оформляя трансформационную реальность
Договор относительно метафор заключается в том, чтобы создать такие примеры жизненного путешествия, которые приводили бы к развитию потенциала не только героя истории, но и – на более глубоком уровне – всех, кто слушает эту историю. Слушая историю, мы начинаем развивать внутренние связи, необходимые для создания реальности. Мы увязываем вместе то, что реально и что годится для путешествия, которое мы лично изучаем прямо сейчас, а также для жизни в целом. Мы исследуем нашу собственную внутреннюю истину.
Рассказывая историю, мы показываем людям подобное, подталкивая их к совершению своего уникального путешествия. Мы помогаем им открыть свой разум внутреннего осознания, чтобы охватить взглядом собственное путешествие, путешествие трансформационного самоисследования и развития.
История Урии Милларда
Позвольте рассказать вам историю Урии Милларда. В девичестве я носила ту же фамилию. Это был гордый и необычный член нашей семьи, жившей в Нью-Брансуике. Его история глубоко тронула меня. И сейчас, по прошествии многих лет, я чувствую сильную связь с героями этой истории, которые воплощают удивительную смелость и приверженность своему видению.
Урия был чернокожим мальчишкой из Рио-де-Жанейро. Впервые я увидела его волевое молодое лицо в фотоальбоме своего дедушки. Голос дедушки дрогнул, когда я спросила его, кто этот мальчик с широкой улыбкой и яркими черными глазами. «Это Урия», – тихо пробормотал он.
Представьте себе: я сижу на крыльце дедушкиного дома ярким весенним утром. Взглянув на него, я увидела, что его глаза наполнились слезами. «А это кто?» – спросила я, глядя на другую фотографию, на которой стояли восемь мальчишек в хоккейной форме, и чернокожий Урия впереди всех – с широкой улыбкой и сверкающими глазами. Взгляд моего старого дедушки стал отстраненным, и он начал рассказывать удивительную историю.
«Мой отец строил клиперы, – рассказывал он. – Это были самые большие и самые лучшие корабли в мире. Он строил их прямо здесь, в Нью-Брансуике. На этих больших суднах канадскую рыбу и другие товары отправляли в Южную Америку, а оттуда везли разные южноамериканские товары.
Когда мне было одиннадцать, я отправился в самое главное путешествие в своей жизни на одном из этих кораблей. Я был младшим из одиннадцати детей, и отец решил, что я уже достаточно взрослый, чтобы стать помощником капитана. Через четыре недели мы причалили в Рио, и капитан сказал мне, что на разгрузку судна уйдет месяц и я могу заниматься своими делами и играть, пока мы не отправимся в обратный путь. Первый, с кем я познакомился, был Урия. Он убирал мусор на пирсе и выполнял поручения матросов. Он говорил по-английски».
Дедушкин голос становился оживленнее, когда он рассказывал о своих приключениях. С горящими глазами он вспоминал о том, как ходил на верфи и гулял по улицам Рио с Урией. Он размахивал руками и описывал краски, звуки и запахи той части порта, где они играли.

