- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Золото инков - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Оставайся на месте, малыш, – усмехнулся Амару, направляя дуло пистолета в лицо пилота. – Не пришло еще твое время получить порцию свинца.
Кивнув головой конвоирам, стоявшим с ружьями на изготовку, он отдал им несколько приказаний по-испански. Те перетащили труп в соседнюю комнату, оставив за собой на полу широкий кровавый след.
Шеннон продолжала истерически рыдать:
– Как вы могли пойти на это? Миллер был старый добрый человек. Он никому не мог причинить зла.
– Для него это обычное дело, – сквозь зубы процедил Джордино.
– Тебе лучше заткнуться, малыш, – прошипел Амару, – или не терпится составить ему компанию? Я собирался только преподать вам небольшой урок, который вы, надеюсь, хорошо усвоили.
Никто из присутствующих, кроме Джордино, не обратил внимания на возвращение конвоиров. От него не ускользнуло ничего. Ни шляпа, низко надвинутая на глаза бандита, ни руки, спрятанные под пончо. Ал бросил быстрый взгляд на второго бандита, лениво прислонившегося к дверному косяку. Похоже, парень уже успел приложиться к бутылке. Сейчас их разделяло не более двух метров. При небольшом везении он сможет обезоружить его, прежде чем малый успеет сообразить, что происходит. Единственным препятствием оставался пистолет, по-прежнему поблескивающий в руке Тупака Амару.
– Ты уже покойник, Амару, – холодно заметил Джордино. – И смерть твоя будет мучительнее, чем у тех невинных жертв, которых ты убил собственной рукой.
– В самом деле? – Губы Амару искривились в презрительной ухмылке, – Не ты ли станешь моим убийцей? Или молодая леди окажет мне эту честь?
Он сделал несколько шагов вперед и грубо схватил молодую женщину за талию.
– Ручаюсь, что после нескольких часов в моей постели она выполнит любое мое пожелание.
– Только не это, – простонала Шеннон.
– Я получаю наслаждение, насилуя женщин, слушая их мольбы и стоны...
Загорелая рука, схватившая его за горло, помешала Амару закончить фразу.
– Это тебе за всех женщин, которых ты заставил страдать, – произнес Питт, разряжая обойму кольта аккуратно между ног главаря террористов.
6
Второй раз за последние несколько минут звук пистолетного выстрела, сопровождаемого гулким эхо, нарушил безмолвие древнего храма. Одним прыжком Джордино преодолел расстояние, отделявшее его от второго бандита, и нанес ему сокрушительный удар головой в грудь, отбросивший террориста к каменной стене. Краем глаза он успел заметить выражение ужаса на лице Амару, его вытаращенные глаза и перекошенный в безмолвном крике рот. Пистолет выпал у него из рук, когда они потянулись к красному пятну на брюках, захватив простреленные гениталии. Пилоту потребовалось меньше секунды, чтобы нанести конвоиру еще один удар в челюсть и вырвать из рук опешившего бандита винтовку. Остальное было делом техники.
На этот раз Шеннон не закричала. Она тихо пробралась в угол комнаты и осталась сидеть там без движения, словно восковая кукла, тупо глядя на кровь Амару, забрызгавшую ее белокурые волосы, обнаженные руки и ноги. Оправившись от шока, она подняла глаза на Питта.
Роджерс тоже смотрел на Питта с выражением крайнего изумления на лице, тщетно стараясь припомнить, где он видел этого человека.
– Вы наш спаситель, прилетевший на вертолете? – произнес он наконец.
– Он самый, – кивнул Питт.
– Но вы же остались в колодце, – недоуменно заметила Шеннон дрожащим от волнения голосом.
– Пришлось попотеть, но в конце концов мне удалось выбраться наружу. – Он отодвинул в сторону лежащее на полу тело Амару и положил руку на плечо Джордино. – Расслабься, Ал. Подай пример остальным.
Джордино, улыбаясь во весь рот, отложил в сторону винтовку и от души обнял друга.
– А я уже и не надеялся увидеть тебя снова.
– Да, по твоей милости мне пришлось попереживать. Черт знает что происходит. Стоит мне отлучиться на полчаса, как ты тут же впутываешь меня в разборки с местными криминальными структурами.
– Не скажешь, что ты так уж торопился, – возразил пилот, не желая оставаться в долгу. – Мы ожидали тебя еще несколько часов назад.
– Пропустил автобус. Кстати, кто-то обещал мне пригласить оркестр.
– Они отказываются играть в таких условиях. Серьезно, Питт, как тебе удалось выбраться из этого чертова колодца и найти наши следы в джунглях?
– Не могу сказать, что это было просто. Как-нибудь расскажу, когда у нас будет что выпить.
– А где остальные конвоиры? Что с ними?
Питт небрежно передернул плечами:
– Они потеряли бдительность и столкнулись с рядом осложнении. Ничего серьезного. Сотрясения мозга и небольшие черепные травмы. – Его лицо омрачилось. – Я встретился с одним из них, когда он тащил к выходу тело доктора Миллера. Кто стрелял в старика?
Джордино кивнул в сторону Амару:
– Наш друг-приятель, вот он здесь. Кстати, он же перерезал и твою страховочную веревку.
– Ну что ж, меня не будут мучить угрызения совести, – заметил Питт, опуская глаза на главаря террористов. Тот сидел, прислонившись спиной к стене и обхватив пах обеими руками, он не осмеливался взглянуть на рану. – Похоже, с сексом для него все кончено. Он назвал свое имя?
– Представился как Тупак Амару, – вступила в разговор Шеннон. – Присвоил себе имя последнего Верховного инки. Верно, для того, чтобы произвести впечатление на местных жителей.
– Перуанские студенты, – вспомнил Джордино, хлопнув себя по лбу. – Бандиты загнали их в подземелье храма.
– Я уже освободил их. Хорошие ребята. Сейчас они заняты тем, что связывают наших повстанцев и складывают их в хорошо запирающееся помещение. Там они будут ждать, когда прибудут представители власти.
– Никакие они не повстанцы, – заметила Шеннон, – и уж тем более не революционеры. Банальные грабители могил, маскирующиеся под террористов “Сендеро луминосо”. Воруют бесценные древности и сбывают их на международном черном рынке Амару мелкая сошка. Его клиенты получают большую часть прибыли.
– Да и у него губа не дура, – заметил Питт. – Я успел увидеть здесь столько произведений искусства, что их с избытком хватит, чтобы удовлетворить аппетит половины музеев и частных коллекционеров во всем мире.
Поколебавшись секунду-другую, Шеннон поднялась на ноги, обняла Питта за шею и легко поцеловала его в губы.
– Вы спасли наши жизни. Спасибо вам, Питт.
– И не один раз, а дважды, – поправил ее Роджерс, пожимая спасателю руку.
– Мне здорово повезло, – смущенно заметил Питт.
Несмотря на мокрые всклоченные волосы, полное отсутствие косметики, на грязную рваную блузку, надетую прямо на купальный костюм, и нелепые походные ботинки, он не мог не ощущать волн чувственности, исходивших от этой женщины.
– Слава богу, что вы пришли вовремя, – добавила Шеннон, вздрогнув.
– Слишком поздно для доктора Миллера, – вздохнул Питт.
– Куда они отнесли тело? – спросил Роджерс.
– Я столкнулся с этим вонючим скунсом, когда он клал тело на ступеньки лестницы прямо перед входом в храм.
Джордино критически оглядел друга, отметил многочисленные ссадины на его лице, руках и ногах. Перед ним стоял державшийся на пределе сил, смертельно уставший человек.
– Ты выглядишь так, словно только что закончил дистанцию триатлона, а у финиша свалился на моток колючей проволоки, – заметил он. – Как твой домашний врач рекомендую тебе хорошо поспать, прежде чем мы двинемся в обратный путь.
– Я выгляжу хуже, чем себя чувствую, – возразил Питт. – У меня еще будет время поспать. Дела прежде всего. Не имею ни малейшего желания снова играть роль Тарзана, поэтому и предлагаю начать сборы немедленно.
– Полнейшее безумие, – заверил его Джордино. – Ты заснешь на ходу, не успев добраться до джунглей.
– Вы на самом деле думаете, что мы сумеем выбраться отсюда? – недоверчиво уточнила Шеннон.
– Безусловно, – успокоил ее Питт, – более того, я гарантирую вам это.
– В таком случае нам не обойтись без вертолета, – заметил Роджерс.
– Разумеется, – согласился Питт. – Как, по-вашему, Тупак Амару, или как его там, собирайся забрать отсюда украденные им предметы искусства, доставить их в один из портов, чтобы затем вывезти из страны? Тогда у него должен быть мощный передатчик. Вот мы им и воспользуемся. Для чего, в конце концов, люди придумали радио?
Джордино одобрительно кивнул:
– Имеет смысл, если, конечно, мы найдем этот передатчик. Он может быть спрятан где угодно. Развалин здесь хватает. Нам потребуется несколько дней, чтобы найти его.
Питт бросил бесстрастный взгляд на Амару:
– Но он-то знает это.
Амару, превозмогая боль, бросил на него ненавидящий взгляд.
– У нас нет радио, – прошипел он сквозь стиснутые зубы.
– Простите, если я не поверю вам. Итак, где вы его прячете?
– Ничего я вам не скажу, – прохрипел Амару, презрительно скривив рот.
– Иными словами, вы предпочитаете умереть?

