- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поглощенный Холли - Дана Изали
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сжимаю ее руку для ободрения, и она кивает, снова отворачиваясь к окну машины.
Остальная часть поездки проходит в тишине, мы оба наблюдаем, как идет снег. Я часто поглядываю на нее, не в силах оторвать от нее глаз. Она одета в простую одежду: сапоги, джинсы и мягкий свитер. Но я не могу оторваться от того, как красиво она выглядит в мягком свете.
Когда она выходит, то встает на цыпочки и причмокивает губами, издавая звук поцелуя. Я улыбаюсь, беру ее лицо в обе руки и нежно целую, а затем обнимаю ее и провожаю внутрь.
В закусочной тепло, и когда мы входим, до нас доносится аромат кофе и блинчиков.
— Ники! — Ванда подходит к нам, не сводя глаз с Холли, когда та берет меня за руку. — Давненько тебя не видела. Кто эта хорошенькая девушка?
Холли краснеет от такого внимания.
— Это Холли, — говорю я, улыбаясь нежному розовому цвету ее щек. — Холли, это Ванда. Мы стали довольно хорошими друзьями за те годы, что я приезжаю сюда.
— Приятно с Вами познакомиться, — говорит Холли.
— Самое время ему привести с собой даму, — говорит Ванда, провожая нас к кабинке в углу. — Мы все думали, что он останется один в этом баре до конца своих дней. — Она не дает мне времени возразить, прежде чем говорит что-то о кофе и направляется к стойке.
— Ого, ты часто сюда приходишь, да? — спрашивает Холли, и ее лицо озаряется озорством.
— Наверное, больше, чем следовало бы, — говорю ей, протягивая меню.
Мы ведем светскую беседу, прежде чем сделать заказ. Холли берет блинчики, а я свой обычный завтрак. Я наблюдаю за ней, как она смотрит в окно и потягивает свой очень сладкий кофе. Кажется, она положила в эту маленькую чашечку пять порций сливок и вдвое больше пакетиков сахара.
— Ты пялишься, — говорит она, снова обращая свое внимание на меня.
— Я думаю, — бормочу, улыбаясь за своей чашкой кофе.
— Это пугает.
— Я думаю, что хотел бы узнать тебя получше, — признаюсь я, наклоняясь вперед, чтобы оценить ее реакцию.
— Я думаю, мы довольно хорошо знаем друг друга, — смеется она, когда Ванда ставит перед нами еду. Когда она уходит, Холли продолжает:
— Ты, наверное, знаешь меня лучше, чем любой другой человек, с которым я была.
— Ты знаешь, что я имею в виду, — говорю ей, игриво прищуриваясь, когда она откусывает внушительный кусок от блинчиков. — Я хочу узнать о тебе что-нибудь за пределами спальни. Я имею в виду, с удовольствием бы продолжил исследовать все, что касается твоего маленького упругого тела в спальне. Но также хотелось бы знать, какие у тебя любимые блюда и расставляешь ли ты свои книги по названию или жанру. Ну, знаешь, все эти важные вещи.
— М-м-м, — промурлыкала она, улыбаясь и кивая головой. — Важные вещи.
— Я даже куплю весь сахар и сливки, которые есть в магазине, чтобы убедиться, что у тебя их хватит, чтобы приготовить кофе именно так, как тебе нравится, когда останешься на ночь.
— Ха-ха-ха. — Она бросает на меня взгляд, полный притворного раздражения, и борется с улыбкой. — Ты ведь понимаешь, что я только что разорвала отношения, которые длились полдесятилетия, верно?
— Да, — говорю я. — И мы можем продвигаться так медленно, как ты захочешь. Я никуда не тороплюсь. Просто не готов к тому, чтобы это закончилось. Я живу здесь достаточно долго, чтобы знать: когда что-то кажется правильным, ты пытаешься это удержать. И ты чувствуешь, что все идет правильно.
— Согласна.
Она смеется, и я закатываю глаза от того, какая она милая, когда чувствует себя неловко.
— Хорошо, — говорит она. — Да, я тоже еще с этим не закончила.
Я чувствую, как улыбка расплывается по всему лицу от ее слов. Знаю, мне нужно действовать осторожно, не позволяя себе быть слишком нетерпеливым и отпугнуть ее. Все должно идти в ее темпе, если мы хотим, чтобы это сработало.
Она наклоняется вперед и кладет локоть на стол, протягивая мизинец в моем направлении.
— Двигаемся медленно, да?
— Да, — соглашаюсь, соединяя свой мизинец с ее.
— Теперь поцелуй, — говорит она, наклоняясь над столом, чтобы прикоснуться губами к мизинцу. — Чтобы скрепить сделку.
— Я бы лучше поцеловал тебя, — говорю ей, но все равно целую свой палец, чтобы скрепить обещание мизинчиками. Прежде чем она успевает вернуться на свое место, я протягиваю руку и хватаю ее за затылок, притягивая к себе для быстрого поцелуя.
На вкус она как кофе с корицей, и когда мы оба садимся на свои места, ее лицо краснеет больше, чем я когда-либо видел. Мне стало интересно, если это крошечное количество публичного возбуждения может заставить ее так сильно покраснеть, то что будет, если я достану свои игрушки? Это определенно входило в мой список вещей, которые я хотел бы попробовать с ней.
Наблюдая, как Холли продолжает есть свой завтрак, время от времени выглядывая в окно, чтобы полюбоваться снегом, я понимаю, как взволнован знакомством с этой женщиной. Она, кажется, так отличается от человека, которого я видел прошлой ночью с заплаканными щеками и покрасневшими глазами.
С нее свалился груз, и я могу сказать, что, несмотря на обстоятельства, она счастлива выйти из этой ситуации. Сильный порыв ветра сдувает снег еще сильнее, покрывая машины на улице толстым слоем снега. Она оглядывается на меня, улыбается и допивает свою сахарную воду.
— Какие планы на Новый год? — спрашиваю ее.
— Провести его с тобой? — спрашивает она, и ее лицо становится озорным, когда она смотрит на меня.
— Хорошая девочка.
Продолжение следует…?
Переводчик: Юлия Цветкова
Редактор и видео: Леруся Нефедьева
Вычитка: Надежда Крылова
Обложка: Екатерина Белобородова
Оформитель: Юлия Цветкова
Переведено специально для группы: vk.com/book_in_style

