- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
С любовью, Лукас - Шантель Седжвик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 7
Я пристрастилась к беспорядочным мыслям Лукаса. Прежде чем начинаю нервничать по поводу Карсона, читаю запись в тетради. Его слова успокаивают. Я знаю, что лучше подождать и оставить по письму на каждый день, но мне нужно прочитать, что он скажет дальше.
Дорогая Окли,
Ты ведь знаешь, как я люблю петь дома в душе? Здесь я тоже это делаю. Мальчик с моего этажа говорит, что у меня чертовски потрясающий голос. Он даже порекомендовал мне спеть завтра. Думаю, забавно, что он может меня слышать, потому что находится в конце коридора. Это значит, что я пою громче, чем думал. Может, немного сбавлю тон…
Но нет. Я хорош.
Я бы предложил тебе спеть дуэтом, но ты знаешь…Ха-ха.
С любовью, Лукас.
И зачем ему пришлось снова напоминать о моем ужасном голосе? С улыбкой на лице закрываю тетрадь и иду готовиться.
* * *Карсон забирает меня в шесть часов. Когда я открываю входную дверь, он смотрит на меня внимательно и прочищает горло.
— Ты выглядишь потрясающе.
— Спасибо. — Я бы не сказала, что потрясающе, но я нанесла немного макияжа и действительно продумала свою одежду. Которая, так как прогулка всего лишь деловая, совсем не имеет смысла. Смотрю на свой светлый синий топик и любимые джинсы и вспыхиваю. Они не самые красивые, но приходится признать, что в них моя задница выглядит отлично. По крайней мере, так говорили мои друзья.
— Привет, Карсон. — Из-за угла выглядывает Джо и машет рукой.
— Привет, Джо! Тебе в ближайшее время понадобится моя помощь?
— Уверена, что обращусь к тебе на этой неделе. Просто заглядывай в любое время. — Она улыбается и уходит.
Я не прощаюсь с мамой. Не видела ее с той поры. Возможно, завтра спрошу у нее насчет телефонного разговора с папой, и почему она все время выглядит такой уставшей, но прямо сейчас я хорошо проведу время.
— Готова? — спрашивает Карсон.
— Ага. — Ладошки потеют и, к удивлению, подмышки тоже. Как неловко! Нужно было надеть кофту потемнее.
Карсон чувствует себя свободно и идет к своему джипу. Пялюсь на зверя перед собой. Никогда прежде не ездила на джипах. Он зеленый и черный, и, насколько я уверена, в нем очень ветрено. Как хорошо, что убрала волосы в хвостик. Карсон открывает пассажирскую дверь, и я забираюсь, руки трясутся.
— Хорошая машина, — говорю я, когда он забирается на водительское сиденье и заводит ее.
— Спасибо. Это моя детка по имени Хельга.
Хельга? Думаю, что это своего рода смешно, когда парни дают имена своим машинам, но решаю оставить эти мысли при себе.
Мы сидим в тишине, пока он ведет машину по улице. Я не знаю, что сказать, как себя вести. Понятия не имею, куда деть свои руки, поэтому кладу их на колени. Мне хочется скрестить их на груди, но думаю, что буду выглядеть так, будто мне некомфортно или холодно, когда на самом деле закипаю. И, вообще-то, все еще потею. Просто отлично!
Я не знаю, куда он меня везет или что мы собираемся делать, но просто рада выбраться из дома с кем-то посторонним. И, в качестве бонуса, с очень привлекательным и хорошим человеком.
Через несколько минут езды он заезжает на парковку. На улице выстроилось в ряд множество миленьких магазинчиков, и он паркуется напротив магазина для серферов, который называется «Nye's Surf Shop». Он выходит из машины, и я делаю то же самое. Не собираюсь заставлять его обходить машину, чтобы открыть для меня дверь, что, судя по выражению его лица, он и собирался сделать. Я улыбаюсь и пожимаю плечами.
Это не свидание. Я должна продолжать напоминать себе об этом.
Воздух теплый, легкий ветерок раздувает мои волосы. Я скрещиваю руки и присоединяюсь к Карсону, и мы идем к магазину вместе.
Рядом с дверью установлен белый знак с ярко-синими буквами: ПРОВОДЯТСЯ УРОКИ СЕРФИНГА. ПОДРОБНОСТИ ВНУТРИ.
Интересно, Карсон пригласит кого-нибудь из этого магазина для моих уроков по серфингу, вместо того, чтобы обучать самому? Прежде чем успеваю спросить, он открывает дверь-ширму, на которой звенит маленький колокольчик. Ждет, пока я войду, и закрывает за собой дверь.
Магазин потрясающий. Везде можно увидеть серферные доски, самых разных цветов, какие только можно представить. Они висят на проволоках, прикрепленных к потолку, прислонены к стене, а некоторые даже висят на стенах. Я не уверена, являются ли они декорацией или и правда доступны для покупки.
Замечаю ценник на одной из досок, и вот вам и ответ.
По всему магазину расположены стойки, на которых висят кофты, гидрокостюмы, пляжные шорты и топы. Шляпы, солнечные очки и остальные аксессуары находятся на стендах. Вижу симпатичную пару розовых пляжных шортов и останавливаю себя от того, чтобы проверить цену. Я здесь не ради покупок, но если бы так и было, я бы их определенно купила.
— Привет, Диллон, — здоровается Карсон.
Поднимаю голову и вижу Диллона за стойкой. Он растирает что-то по оранжевой доске и, когда видит меня, расплывается в улыбке.
Делаю шаг вперед и оказываюсь рядом с Карсоном. В магазине пахнет кокосами, и я не знаю, от Диллона или от доски.
— Окли, — произносит он, снимает с головы солнцезащитные очки и показывает на логотип. Затем смеется.
Как будто я никогда не слышала эту шутку![4] Но все равно улыбаюсь.
— Что привело вас сюда? — Он смотрит с любопытством на Карсона.
— Просто пригласил Окли посмотреть на причал.
Так вот куда мы направляемся. Причал Хантингтон. Я слышала о нем, но, разумеется, никогда там не была.
Диллон смотрит на Карсона таким взглядом, который я не могу прочитать.
— Правда? Круто.
— Только сначала прокатимся на велосипедах.
Что? Он шутит?
— А почему вы просто не приехали на велосипедах вместо машины?
— Потому что мой велосипед здесь. И велосипед Кеилани, которая не возражает, если его возьмет Окли.
Диллон смеется.
— Это ты так думаешь. Она надерет тебе зад, когда узнает.
Карсон смеется.
— Я с ней справлюсь.
Я с широко открытыми глазами смотрю на них обоих. Он побьет девочку из-за велосипеда? Должно быть, это шутка.
— Я освобожусь через час или около того. Может, присоединюсь к вам, — говорит Диллон.
Карсон бросает на меня взгляд и задумывается, прежде чем ответить:
— Конечно.
— Покажем Окли, как хорошо проводить время. — Он улыбается. — Здесь можно заняться кучей всего.
— Похоже, быть вечеринке, — говорю я. Диллон приподнимает бровь и шаловливо улыбается мне, подтверждая тот факт, что я сказала что-то неправильно.

