Мир дважды - Елена Мариныч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тихо. Эксперимент начинается.
Он осторожно провёл волосами по руке Мелькора. Тот, взвыв от боли, отдёрнул руку и стал махать ею в воздухе, подвывая. От руки шёл дым и не прекращался, как Мелькор не пытался потушить невидимый огонь. Мила подскочила и, подбежав к вазе с цветами, схватила её. Выбросив цветы, она выплеснула воду на руку Мелькора, заодно облив и его самого. Что-то зашипело, и дым исчез. Мелькор стоял, держа перед собой обожжёную руку. С него стекала вода, и вид у него был страдальческий.
— Нет. Я так и до утра недоживу. — жалобно проговорил он.
10
Едва забрезжило утро, Мила и Женька собрались в путь. Мелькору нельзя было выходить на свет, и поэтому простились в гостинной.
Прощаясь с Мелькором, девушка сказала.
— Ты очень хороший и я рада, что познакомилась с тобой.
— А уж как я рад, — сказал он и добавил с теплотой. — Вы, берегите себя.
— Ну, пока. Ещё увидимся. — Жека похлопал вампира по плечу.
Они вышли из дома и направились в сторону болот. Путь хоть и был опасен, но можно было не бояться встречи с всадниками.
— Интересно, куда Малыш отнёс ребят? — вслух подумала Мила.
— Незнаю, но думаю туда, где безопасно.
— Это понятно. Только где нам их теперь искать?
— Давай для начала выберемся из болот.
— Знаешь. А мне кажется, что нам никого не придётся искать. Ведь Малыш не бросит нас?
— А почему ты назвала его Малышом?
— Потому, что он большой.
— Интересная логика.
— А разве во всём должна быть логика? Это же скучно.
Они, переговариваясь, пересекли редкий пролесок, и вышли к болотам.
— А ты знаешь дорогу через болота? — поинтересовалась Мила.
— Приходилось тут бывать, так, что не потонем.
Сверху послышался крик трифина, и они увидели снижающегося Малыша.
— Я же говорила, что он нас не бросит, — радостно воскликнула Мила.
— Лёгок на помине, — произнёс Жека глядя вверх. — И сам прилетел и гостей привёл, — добавил он.
Вслед за трифином летели ещё с десяток каких-то птиц. Малыш приземлился возле Милы, и она тут же бросилась ему на шею.
Птицы, которых Женька заметил ранее, подлетели ближе, и оказалось, что это вовсе не птицы. Это были люди, с большими, белыми крыльями. Мила наблюдала, как они приземляются, не веря своим глазам. Они были одеты во всё белое и походили на ангелов. Приземлившись, люди-птицы поклонились, и один из них вышел вперёд.
— Меня зовут Кримус. — представился он. — Нас послали с трифином, чтобы отыскать вас и принести на остров Митту.
— Гиффорд с Альтаресом там? — спросила Мила.
— Да и они очень беспокоятся о Вас, — обращаясь к Миле, сказал Кримус.
— Как они? С ними всё в порядке?
— Всё хорошо, они перед рассветом пришли в себя. Мы отнесём вас на остров, и вы всё там узнаете.
Они расстелили на земле куски плотной материи, к углам которой были приделаны петли.
— Вам лучше лечь, — сказал Кримус. — Так будет безопаснее, да и нести удобнее.
Мила без разговоров улеглась на расстеленую ткань.
— А не уроните? — поинтересовался Женька. — Я ведь не мало вешу.
— Мы ведь вчетвером понесём, — успокоил его Кримус.
— Ну ладно. Была, не была.
Женька устроился поудобнее. Люди-птицы взялись за петли и легко поднялись в воздух. Мила лежала как в гамаке, слегка покачиваясь при каждом взмахе крыльев, при других обстоятельствах, скорее всего непременно бы уснула. Рядом летел Малыш, время от времени делая круги над летящей компанией.
Люди-птицы были неутомимы. Ниразу не приземлившись, они к полудню подлетели к большому острову. В центре острова находилась большая гора, а у подножия был виден густой лес с небольшими полянами. На вершине горы находился настоящий город, спускавшийся вниз по склону, где-то до половины горы. На одну из площадей этого города они и приземлились. Мила сразу-же вскочила на ноги и стала озираться по сторонам. Вокруг были красивые здания с большими террасами, увитые плющом и украшенные резьбой. Все дома были сделаны из белого камня. Даже площадь и дороги были вымощенны белым камнем. «Прямо белый город какой-то» — подумала Мила. К прилетевшим направлялся крылатый мужчина лет сорока, приятной внешности.
— Ну, наконец-то. Вас зовут Мила? — поинтересовался он.
— Верно, — подтвердила она.
— Я лекарь. Моё имя Луэ.
— Что с Гиффордом и Альтаресом?
— Скажу сразу, что с ними всё будет в порядке. Конечно, у обоих разбиты головы и по паре рёбер сломано. А так-же расстяжения мышц рук и ещё по мелочи, синяки, ссадины, в общем, ничего страшного. Да вы не волнуйтесь. Через три дня кости срастутся, раны затянутся. Но конечно придётся недели две побыть здесь, до полного восстановления.
— Три дня? — удивилась Мила. — А разве возможно за три дня срастить кости?
— Уже лет шесть как возможно. С помощью особого эликсира.
— Значит, с ними всё будет в порядке? — переспросила Мила.
— Я, кажется, уже говорил это, — неуверенно произнёс лекарь. — Да вы не волнуйтесь так. Только у нас возникла проблема.
Сердце у Милы ёкнуло.
— Понимаете. Им нужен полный покой, чтобы эликсир лучше действовал, а они не успокоятся, пока вас не увидят.
Мила с облегчением вздохнула и даже улыбнулась.
— Вы уж, пожалуйста, навестите их, пусть убедятся, что с вами всё впорядке. Только помните, им нужен покой.
— Конечно. Слышал Жека, с ними всё будет в порядке! — оборачиваясь, радостно сказала Мила, но Женьку не увидела. — А где он? — расстеряно произнесла она.
— Спит, — сказал Кримус. — В полёте укачало.
Жека лежал на боку, подложив руку под голову, и сладко посапывал во сне.
— А сон у него богатырский, — восхищённо сказал один из крылатых людей, что стояли тут-же.
— Ну, не стоить его будить. Перенесите его в дом, — сказал Кримус.
Мила потихоньку вошла в комнату, где находились Гиффорд с Альтаресом. Они лежали на кроватях стоящих рядом, между которыми был лишь небольшой столик. Мила остановилась, войдя в комнату. На глаза навернулись слёзы. Она чувствовала свою вину в том, что её друзья находились в таком плачевном состоянии, и не знала что сказать.
— Мила, — с теплотой в голосе и даже нежностью произнёс Гиффорд.
— Слава богу, с тобой всё в порядке, — в свою очередь сказал Альтарес.
— Простите меня, — прошептала Мила.
— За, что? — удивился Альтарес.
— Это ведь из-за меня вам так досталось.
— Не говори глупостей, — спокойно произнёс Альтарес.
— Случиться может всякое, — поддержал его Гиффорд. — И на нашем месте ты поступила бы так-же. Разве нет?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});