- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Быть опекуном дебютантки — дело непростое. Необходимо посещать бал за балом, вечеринку за вечеринкой, все тщательно планировать, приобрести новый гардероб, обеспечить девушке порядочных компаньонок… Они с матерью часто об этом говорили… до того как Карла встретила Альберта. А у Карлы были совсем неплохие связи. Она с нетерпением ожидала первого сезона дочери. Как и Габриела по пути сюда. Но теперь, когда настала пора просить об ответном одолжении, она хотела одного: вновь очутиться на острове.
— У нас письмо для лорда Мэлори, мадам, — с очаровательной улыбкой объявил Ричард, почтительно снимая шляпу. — Смею я надеяться, что он не ваш муж.
— Увы, — раздался низкий, определенно недружелюбный голос с верхней площадки лестницы. — Поэтому не смей глазеть на мою жену, пока я не разорвал тебя на мелкие кусочки.
Габриела подняла глаза и поспешно отступила к двери. Господи Боже, ей еще не приходилось видеть такого злобного великана. И дело вовсе не в его неприветливом тоне. И даже не в абсолютно каменном лице. Просто с первого взгляда становилось яснее ясного, насколько смертельно он опасен. С таким лучше не связываться, и стоит по возможности поискать ближайший выход.
И хотя он совсем не казался ревнивцем, каждое его слово так и кричало о жесточайшей ревности. Жаль, что Ричард так неудачно выразился, и еще прискорбнее, что его услышал муж дамы.
Габриела покачала головой.
Нет, только не этот человек. Разумеется, письмо адресовано не ему. Должно быть, отец ошибся. Ну разумеется! В Лондоне, вероятнее всего, не один лорд Мэлори. Они не туда попали!
Девушка облегченно вздохнула и уже хотела было извиниться, когда заговорил Охр:
— Вот мы и встретились снова, капитан Хоук. Конечно, столько лет прошло, и вы, наверное, не помните…
—Я никогда не забываю лиц тех, кого увидел хотя бы раз.
Габриела удивленно уставилась на Охра. Черт бы все побрал, они таки попали в нужное место! Но Охр мог хотя бы рассказать, что ее ждет, вместо того чтобы забивать голову сказками о щеголях. И она не сомневалась, что Мэлори ничуть не изменился с тех пор, как Охр его знал. Опасность всегда останется неотъемлемым его свойством.
— Но больше я этим именем не пользуюсь, — холодно продолжал Мэлори. — Поэтому вычеркни его из памяти, или я это сделаю сам.
Явная угроза, вторая за какие-то несколько минут. И в отличие от первой подействовала на ее сопровождающих. Атмосфера в холле стала ощутимо напряженной.
Такой встречи Габриела никак не ожидала. Но что ни говори, а у нее было совершенно иное мнение об английских аристократах. В детстве она перевидала их немало, и ни один не производил столь зловещего впечатления. Огромный белокурый, мускулистый и такой сильный, что ему действительно не составит труда разорвать кого-то на куски!
Мэлори стал спускаться. Габриела насторожилась, готовая в любую секунду выскочить за дверь. Но Охр оставался спокойным. Просто сунул письмо лорду, как только тот подошел ближе.
Габриела едва не застонала. Ей следовало держать письмо при себе и не доверять Охру. Оно было запечатано. Никто из них не посмел его открыть. Габриела даже не знала, в каких выражениях отец изложил свое дело: как просьбу об одолжении… или требование? И неужели он посмел требовать чего-то от подобного человека.
Она затаила дыхание, пока лорд Мэлори пробегал глазами письмо.
— Проклятие, — пробормотал он, складывая листок. Габриеле показалось, что она сейчас умрет от стыда.
— Что там, Джеймс? — с любопытством спросила жена. Он молча вручил ей письмо. Но леди Мэлори не сыпала проклятиями. К удивлению Габриелы, она широко улыбнулась.
— Занятная история! Джеймс, надеюсь, ты прочитал до конца?
— Да, но вижу, ты еще не поняла, чем это грозит, — буркнул он.
— Придется посещать слишком много балов?
— Не в этом дело.
— Нам будет слишком тесно, особенно теперь, когда мои братья тоже поселились здесь?
— Не в этом дело, — упрямо повторил муж.
— Что же тебя так обозлило, если не считать реплики, спровоцировавшей твой очаровательный взрыв ревности?
Габриела в отличие от нее уже догадалась, в чем дело. Хотя сама она и слова еще не сказала, Мэлори скорее всего предположил, что дочь пирата абсолютно не подходит для высшего общества.
— Прикуси язык, Джордж. Я никогда не был очаровательным и впредь не собираюсь, — проворчал Мэлори.
Однако ревности он не отрицал. И не ответил на вопрос.
— Должно быть, чувствуешь себя виноватым, если так и сыплешь абсолютно необоснованными угрозами? — продолжила допытываться Джорджина.
Ну вот, она словно подбивает мужа на новый взрыв. Как эта женщина смеет разговаривать с ним в таком тоне?! И вообще каким образом столь миниатюрную, задорную женщину угораздило выйти замуж за этого огромного злобного громилу? Ничего не скажешь, он красив: большие зеленые глаза, длинные белокурые, достающие до плеч волосы… и все же от него исходит смертельная опасность. Габриела по крайней мере ничуть в этом не сомневалась.
Однако он всего лишь фыркнул и коротко бросил жене:
— Черта с два. Не дождетесь!
— Рада слышать это, — весело прощебетала Джорджина и так же беспечно пояснила окружающим: — Когда он сознает, что виноват, с ним просто невозможно жить.
— Черт возьми, Джордж, ни в чем я не виноват!
И слова, и тон показались Габриеле достаточно правдивыми, и все же Джорджина не удержалась от колкости:
— Ну да, разумеется, это сразу видно. Придется положиться на твои слова, хотя, клянусь, нам с тобой лучше знать, верно?
— Джордж!..
Явное предупреждение и столько угрозы всего лишь в одном слове… Но женщина как ни в чем не бывало спокойно объявила спутникам Габриелы:
— Джентльмены, вы можете успокоиться. Сегодня мой муж никого не собирается лишать жизни.
— В отличие от тебя, дорогая. Кто знает, что ты сделаешь, когда поймешь, что, согласившись выполнить просьбу, мы будем вынуждены отменить путешествие.
Джорджина нахмурилась.
— О Господи, об этом я и не подумала.
— Я так и понял, — кивнул Мэлори.
— Ах вот почему ты так раздражен! Вообразил, что я расстроюсь?
Мэлори и не подумал отнекиваться. Наоборот, осторожно спросил:
— А ты не расстроишься?
— Нисколько. А вот Джек — наверняка. Ты же знаешь, как нетерпеливы дети. Но мы вполне сможем отправиться в Бриджпорт на следующий год. Тоже не опоздаем.
В Габриела ахнула, сообразив, что своим вторжением нарушает планы хозяев, и поспешила вмешаться:
— Прошу вас, не нужно ничего менять из-за меня! Отец, разумеется, просто не принял в расчет, что у вас могут быть свои дела. Он решил послать меня сюда под влиянием момента. Мы можем снять дом, подождать, пока он не приедет, и уж тогда что-нибудь придумаем.

