- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Корпорация - Сергей Тармашев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рик, система мониторинга выдаёт сигнал тревоги. — Джейн махнула рукой на постель, превращённую в кибернетический полигон. — Эл, прибери всё сама. — Она повернулась к мужу: — Пойдём, ты должен сам на это посмотреть, я не могу понять, в чём там дело, сигнал какой-то странный.
Зайдя в офис, Рик несколько минут возился с компьютером, пытаясь прояснить ситуацию. Наконец он встал из-за стола и пожал плечами.
— Ничего не понимаю. Возможно, какой-то сбой в системе, надо будет вызвать специалистов. Одно ясно точно: в каком-то из архивов надо срочно менять источник питания. — Рик подошёл к центральному пульту корпоративной связи и набрал несколько команд. — Надо лететь туда и произвести замену, если мы не хотим потом провозиться с запуском архива половину суток, как тогда в Африке.
— Но куда лететь? — Джейн развела руками. — Мы ведь даже не знаем, где это произошло...
— Возьмём служебный транспортник. В его автопилот вбиты координаты всех архивов, я переведу сигнал тревоги на его пульт управления, и автоматика по пеленгу выведет нас в нужное место. Заодно определим, где именно сбоит система мониторинга. — Рик склонился над консолью. — Джейн, дорогая, готовь транспорт и снаряжение, нам надо ещё заглянуть на склад, взять источник питания. Я сейчас выпишу заявку.
— Возьмите меня с собой! — Элис высунулась из-за двери и скорчила просящую рожицу. — Я тоже хочу в архив!
— Нечего тебе там делать! — Заявила Джейн.
— Ну пожалуйста! Я буду себя хорошо вести! Правда-правда! Я же никогда не видела настоящий внешний архив! — Элис мгновенно сделалась белой с головы до ног. — Честное слово, я буду ангелом! Обещаю!
— Эл, перестань сейчас же! — Джейн пригрозила дочке пальцем. — Сколько раз тебе говорить, не выбеливай ногти, губы, ресницы и брови одновременно! Ты становишься похожа на расхитителя хранилища сметаны!
Элис сконфужено замялась, торопливо пытаясь подобрать более удачную цветовую гамму под стерильно белый цвет волос и кожи, отчего несколько секунд она чем-то напоминала радугу, возникшую в молоке. Родители дружно засмеялись, и дочка совсем смутилась.
— Ладно, пусть едет, — разрешил Рик, подавляя смех. — Эл, иди переодевайся и захвати чего-нибудь перекусить. Мало ли что, вдруг работы затянутся.
Элис радостно взвизгнула и вприпрыжку умчалась в жилые помещения. Джейн хотела было возразить, но, встретив взгляд улыбающегося Рика, лишь махнула рукой и вышла из офиса.
Через час транспортник архивной службы был готов к вылету. Рик получил у автоматического диспетчера коридор в силовом поле и вывел летающую машину за пределы купола. За бортом хлестал дождь и бушевал сильный ветер. Старший архивариус включил автопилот, и тяжёлая машина плавно поползла вверх, набирая высоту. Элис прилипла к иллюминатору, зачарованно наблюдая, как светящиеся купола Ромба постепенно тают в ночной мгле.
— Бортовой навигатор даёт расчётное время полёта около трёх часов. — Рик вышел из пилотской кабины и уселся на кресло пассажирского отсека. — Так что всем спать.
— Летим в Северную Америку? — Предположила Джейн. — Что-то долго. Видимо, канадский архив.
— Возможно. — Согласился Рик. — Или на всём протяжении маршрута непогода, и автопилот осторожничает. — Он поколдовал над кнопками, и широкая спинка опустилась, превратив кресло в походную кровать. — В любом случае, можно провести это время с пользой. — Он подмигнул Элис и повернулся на бок, закрывая глаза.
— Тогда я буду пилотом! — Заявила Элис. — Буду следить за полётом, и разбужу вас!
— Вот и отлично. — Джейн последовала примеру мужа. — Только руками ничего не трогай. — Улыбнулась она дочке.
Родители уснули быстро, и Элис стало скучно. В иллюминаторе было черным черно, ни снизу, ни сверху ничего не видно. Она прошла в кабину и забралась в пилотское кресло. Приборная панель деловито светилась множеством всевозможных индикаторов, радары важно выдавали какие-то отметки, плазменные двигатели тихо и равномерно шипели, незаметно убаюкивая, словно детская колыбельная песенка Джейн. Элис представила себя отважной Принцессой, мчащейся на полицейском корвете к орбитальной энергетической станции, откуда только что поступил сигнал бедствия. Перед выходом из атмосферы кровожадные Древние на своих старинных турболётах попытаются помешать ей, но ничего у них не выйдет. Принцесса была великолепным пилотом. Она пройдёт через заслоны и произведёт стыковку, а потом успеет спасти чип управления станции, опередив Древних на какие-то секунды. Элис представила, как ловко выхватывает чип буквально из-под носа главного Древнего, и азартно улыбнулась. Надо было шарахнуть его энергощитом по зелёной башке! Уж она-то бы обошлась без этого модненького Героя, ему даже не придётся покидать свой любимый салон красоты.
— Пилот, просыпайся! — Раздался над ухом весёлый голос отца. — Весь полёт проспала!
Элис открыла глаза. Оказывается, она спала. Надо же, даже не заметила.
— Мы уже прилетели? — Элис потёрла кулачками глаза. — А где мы?
Рик внимательно читал данные, ползущие по дисплею навигатора.
— Не понимаю. — Задумчиво ответил он. — Мы в центре пустошей Евразии, и автопилот заходит на посадку. Но в этой части планеты нет никаких архивов!
— Может, ошибка системы? — Предположила Джейн, стоя в дверях пилотской кабины.
— Даже не знаю. — Рик изучал обзорные экраны. — Но скоро всё станет ясно, мы уже снижаемся. Если это ошибка, значит, после посадки полетим обратно, только и всего.
За бортом начинало светать, но обычный для планеты ветер с дождём бушевал и здесь, обильно поливая кислотой и без того ядовитые земли. Видимость была никакая, и рассмотреть место назначения толком не получалось. Транспортник заходил на посадку, автопилот снизил скорость, и на обзорных экранах из дождливого полумрака вынырнула серая громада скалы, в центре которой плавно открывалась переборка шлюза. Машина зашла в шлюзовую камеру и остановилась. Рик и Джейн переглянулись. Навигатор показывал, что автопилот всё ещё управляет кораблём.
— Понятия не имею, что это такое! — Ответил Рик на немой вопрос жены.
В этот момент первичное шлюзование закончилось, и автопилот осторожно завёл машину во вторую камеру шлюза. Рик недоумённо пожал плечами.
— В нашей системе нет никакой информации о чём-либо, что может находиться в этих местах. Но, похоже, автопилоты архивного отдела Корпорации осведомлены лучше архивариусов. — Он растерянно смотрел на экран навигатора, деловито общающегося с автопилотом.
Тем временем шлюзование завершилось, и транспортник медленно вполз на широкую платформу. Едва машина замерла на месте, платформа тронулась вниз, плавно набирая приличную скорость.
— Видимо, существует ещё один архив, — сделала вывод Джейн. — Просто он не занесён в систему.
— Логично, — согласился Рик. — Может быть, система работает некорректно. Хоть этот архив и не отображается, но ведь сигнал тревоги пришёл. С этим разберёмся, когда вернёмся домой. А сейчас надо заняться делом.
Лифт остановился, и створы ворот открылись. На экране навигатора возникла какая-то схема.
— Похоже, я прав! — Рик изучал появившееся изображение. — Это схема Бункера. Судя по плану, здесь было огромное убежище, как и все остальные превращённое потом в архив. Электронная система тут старая, но стандартная, система энергоснабжения, кажется, тоже. Почти все этажи законсервированы, нам нужно в центр управления; тут даже предлагается маршрут следования, это совсем недалеко. Мы легко разберёмся.
Он повернулся к Элис и Джейн:
— Девочки, надеваем шлемы, берем снаряжение и вперёд.
Автоматика дезактивационных камер была исправна, и уже через полчаса семья архивариусов находилась в центре управления. Рик и Джейн принялись разбираться с устаревшей системой энергоснабжения, Элис с любопытством разглядывала древнее помещение.
— Кажется, эту систему не меняли добрую тысячу лет! — Удивился Рик. — Посмотри! — Он указал жене на дисплей, куда только что вывел схему системы. — Тут даже не предусмотрен аварийный элемент питания.
Джейн согласно кивнула:
— Похоже на то. — Она открыла переносной контейнер, взятый со склада в Ромбе, и начала выкладывать его содержимое. — Согласно инструкции о порядке содержания архивов, каждый из них должен иметь в составе энергосети малый резервный элемент. — Джейн вытащила небольшую гермоупаковку. — Я взяла со склада оба, большой и малый, так что мы можем внести в систему необходимую модернизацию. — Она протянула мужу универсальный манипулятор.
— Умница! — Похвалил жену Рик. — Я ничуть в тебе не сомневался. — Он взял предложенный инструмент и принялся вскрывать гнездо энергоэлемента. — Тогда мы сначала включим в цепь аварийный источник, и после этого сможем произвести замену энергоэлемента, не обесточивая архив. Даже лампы не моргнут! — Рик подмигнул дочке.

