- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Драконы Обыкновенной фермы - Тэд Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они дошли до подножия холма и оказались в дубовой рощице, которая укрыла их от жаркого солнца. На небольшой поляне, где давно высохший пруд зарос сорняками и желтой травой, работники остановились и начали сбрасывать мешки на землю. Под несколькими деревьями стояли жестяные корыта. Мужчины стали разрезать мешки и рассыпать по корытам темно-зеленые гранулы, похожие на корм для гигантских кроликов. Тайлер сделал шаг вперед, чтобы все как следует рассмотреть.
Вдруг на плечо ему опустилась тяжелая загорелая рука, и он застыл, словно в стену врезался.
— Стой на месте, парень, — велел мистер Уоквелл. — Они очень пугливые.
Рагнар, который стоял посреди поляны, поднес пальцы ко рту и трижды громко, пронзительно свистнул на разные лады. Все замерли в ожидании. Ханеб и остальные работники сгрудились вокруг Рагнара, словно светловолосый гигант был высоким надежным деревом и мог защитить их от надвигавшейся бури.
— Кого мы ждем? — не выдержал Тайлер. — И почему он не идет?
— Не один, их много, — ответил мистер Уоквелл. — Они идут сюда, мальчик. Наверное, просто далеко забрели. Слушай!
Тайлер никак не мог понять, о чем толкует этот старик. Что он должен слышать? Разве что этот отдаленный раскат грома? Потом до него дошло, что на небе нет ни облачка и над калифорнийской долиной сияет ясное июньское солнце. Шум, напоминавший барабанную дробь, нарастал, пока сама земля не начала сотрясаться. У Тайлера вдруг появилось чувство, что мощные невидимые двигатели вот-вот поднимут рощу в воздух и она взмоет в небо, как летающая тарелка.
И тут появились единороги.
Взметнув клубы красноватой пыли, они вмиг заполнили всю поляну, словно мощное наводнение. Мускулистые, белые и серые в яблоках, они напоминали облака, стремительно несущие над землей свою тяжелую ношу, чтобы пролиться вдали дождевым потоком. Сверкая глазами, они в волнении вскидывали к небу свои великолепные головы с блестящими острыми рогами, а самые молодые особи, сгрудившиеся в центре, нервно били жемчужными копытами землю.
— Ничего себе! — сказала Люсинда, и уже во второй раз за два дня Тайлер обнаружил, что сестра держит его за руку.
Как ни странно, он не сопротивлялся. Будто завороженный, смотрел он на прекрасных животных, которые вихрем метались по тесной поляне, храпя и взбрыкивая, посверкивая рогами цвета слоновой кости, словно вспышками молний. Мальчику казалось, что он наблюдает за какой-то волшебной рекой и, если ненароком оторваться от земли, она подхватит его и унесет навсегда.
— Ничего себе! — снова сказала его сестра. А что еще тут скажешь?
Скоро на поляне не осталось свободного места. Единороги толкались, поднимались на дыбы, и трудно было даже предположить, сколько их там. Десятка два? Три? Ростом они казались не меньше обычных лошадей (насколько мог оценить Тайлер, ведь он не слишком хорошо разбирался в лошадях), но были более изящными и длинноногими. У них были длинные спутанные гривы, а на груди и возле копыт тоже росли волосы. Но именно рога превращали этих существ в нечто по-настоящему фантастическое и невероятное. Заостренные спирали рогов росли не из макушки головы, как на дурацких плакатах Люсинды, которые до сих пор висели на стене ее комнаты, а намного ниже, сразу за линией глаз, подобно рогу носорога.
Стадо разбилось на группы вокруг корыт и принялось за еду. В почти полной тишине слышался лишь мелодичный стук рогов, который раздавался, когда единороги подходили слишком близко друг к другу. Тайлер никак не мог понять, по какому принципу они разделились. Уж точно не по возрасту, цвету или размеру. У одних корыт первыми ели молодые единороги, а у других молодняк терпеливо ждал в сторонке, пока не насытится их какой-нибудь возмужалый соплеменник с ослепительно-белой, как снег на рождественской витрине, гривой.
— Какие они красивые, — повторяла Люсинда снова и снова.
— Откуда они? — спросил Тайлер у Рагнара, от которого было проще добиться ответа, чем от мистера Уоквелла. — Что они едят? Их нужно кормить каждый день?
— Они родом из Китая, — ответил Рагнар. — Когда-то их завезли оттуда. Теперь они вымерли. Там их называли ки-лин. Едят они траву и многое другое, но мы даем им каждый день… как это называется, Симос?
— Витаминная добавка, — рявкнул мистер Уоквелл, сидя на корточках возле взрослого серого единорога.
Тот неспокойно косился на человека, но ел, а человек осматривал его — нет ли признаков недомогания.
— Да, витамины, — продолжал Рагнар. — Потому что одной травы недостаточно для поддержания их здоровья, я так думаю. В корм добавлены и другие лекарства. Это последние уцелевшие в мире единороги, так что мы должны хорошенько о них заботиться.
— Да уж, — сказал Тайлер. — Круто. — Его явно интересовали единороги, но еще больше ему хотелось снова взглянуть на дракона.
Люсинда, казалось, не слышала ни слова из их разговора. Словно под гипнозом, с широко раскрытыми глазами, она медленно шла к ближайшему корыту. Тайлер очень надеялся, что она не опозорит его перед всеми и не разрыдается от избытка чувств или не начнет причитать и сюсюкать. А как еще могут повести себя девчонки при виде единорогов? Не доходя нескольких шагов до одного из молодых самцов, она остановилась. Единорог повернул голову и внимательно посмотрел на нее огромными серыми глазами. Он не был испуган, но и особой радости с его стороны Тайлер тоже не заметил. Когда единорог понял, что подходить ближе Люсинда не собирается, он снова опустил голову и уткнулся в корыто с едой.
Мистер Уоквелл и Рагнар стояли в стороне, осматривая по очереди всех животных. Единорог продолжал есть, и его отливающий перламутром рог поднимался и опускался перед глазами Люсинды.
Тайлер смотрел на сестру, которая с восхищением разглядывала фантастическое создание, словно единорог был солистом ее любимой поп-группы, который в один прекрасный день возник на пороге ее комнаты и пригласил на свидание. Она медленно протянула руку, чтобы потрогать рог. Тайлер вдруг забеспокоился. Может, надо предупредить остальных, ведь единороги все-таки дикие животные и могут быть опасны. А если его страхи напрасны? Разве можно быть в чем-то уверенным в таком странном месте?
И тут случилось сразу много всего.
Ханеб увидел, что собирается сделать Люсинда, и бросился к ней с криком:
— Нет, нет!
Единорог встал на дыбы и издал очень странный трубный звук, ни на что не похожий. Коснувшись земли копытами, он яростно замотал головой из стороны в сторону. Рог промелькнул возле лица Люсинды так стремительно, что она даже не успела отшатнуться.
Ханеб дотянулся до нее и оттащил назад, но все стадо уже было потревожено. Единороги фыркали, нервно взбрыкивали, поднимая в воздух столбики пыли. И только когда мистер Уоквелл пронзительно свистнул, они стали успокаиваться, но к корытам возвращаться не решались.
— Вы меня напугали! — закричала Люсинда человеку со шрамами, вырываясь из его рук.
Заливаясь слезами, она повернулась и решительно зашагала к телеге.
— Ну ты даешь! — сказал ей Тайлер, когда она проходила мимо. Он был до глубины души потрясен тем, что его зануда сестра решилась на такой… тайлеровский поступок. — Нам же велели нечего не трогать. Он тебя чуть не проткнул!
Ханеб шаркающей походкой побрел собирать пустые мешки. У него был такой несчастный вид, будто в этом происшествии он винил только себя.
— Все идите обратно в повозку, — велел Рагнар. Потом он подобрал что-то с земли и направился к Люсинде, которая стояла на краю поляны, утирая слезы. — Ты не могла это знать, — мягко сказал он ей, — но ки-лин не любят, когда дотрагиваются до их рогов. Они очень чувствительные.
— Я… я не хотела… — Слезы мешали ей говорить. — Просто у них такие красивые рога.
— Да, красивые, — кивнул Рагнар. — Но это не обычные рога, не такие, как у коровы или оленя. Это скорее зуб, который растет кверху сквозь череп, как клык белого кита. Даже два сросшихся зуба. С их помощью однорогие — так мой народ зовет их — проверяют воздух или воду. У кошек для этого есть усы, а у змей — язык.
— Зуб? — переспросил Тайлер. — Вот чума.
— Заткнись, — цыкнула Люсинда и ткнула его локтем. Глаза у нее опухли и покраснели. — Просто… помолчи.
Внезапно она резко повернулась и пошла к Ханебу, который с тревогой ждал ее приближения. Однако после короткого разговора с ней он явно успокоился и даже повеселел, хотя и старательно отворачивал от нее лицо, когда они вместе шли к повозке.
— Хорошо, что она поблагодарила Ханеба, — сказал Рагнар. — Ведь этот малыш ей жизнь спас.
— Жизнь спас? — Тайлер скроил недоверчивую гримасу. — Шутите?
Рагнар протянул огромную загорелую руку, и в его ладони Тайлер с изумлением увидел прядь золотисто-каштановых волос Люсинды, отрезанную ровно, словно острейшими ножницами.

