- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шерлок Холмс на орбите - Мартин Гринберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вы, Холмс? А сэр Артур?
— Мое зрение восстановилось, но сэр Артур не откликается.
— Что случилось, Холмс? Что это была за вспышка?
— Это было то… что Роберт назвал воздушным кораблем, — ответил Холмс. — Но он исчез, а вместе с ним и Конан Дойл.
— Мы должны вернуться в Андершоу! Созвать людей и пойти на поиски!
— Нет! — воскликнул Холмс. — Его кто-то увел, и мы не сможем определить его местонахождение, пока я не осмотрю место его пропажи. Перед тем как его затопчут.
— Но леди Конан Дойл! Она расстроится!
— Если мы вернемся сейчас, то сможем сказать ей только, что сэр Артур потерялся.
— Его похитили!
— Если бы я только знал кто — или что — его похитил!
— Возможно, хотя сам он, вероятно, так не считает.
— Его могли убить!
— Ручаюсь, что он жив, — сказал Холмс.
— Почему вы так уверены?
— Потому что, — объяснил Холмс, — никому не будет пользы от его смерти.
Он уселся на сиденье автомобиля.
— Если мы подождем до зари, то сможем найти его и вернуть в лоно семьи. Пока у них не будет других проблем, как размышлять о том, куда же мы исчезли.
— Хорошо, Холмс, — произнес я с сомнением. — Но тогда ответственность за исчезновение сэра Артура ложится на вас.
— Я согласен, — серьезно сказал Холмс. Неожиданно он немного повеселел. — Боюсь, мы уже не сможем поприсутствовать сегодня на спиритическом сеансе.
Должен признаться, что я задремал, несмотря на холод ночных часов и неудобное сиденье автомобиля. Последнее, что я видел до того как закрыть глаза, — это розоватое сияние Марса, опускающегося за деревья. Мне снилось племя иноземных существ, таких могущественных, что их каналы видны даже с другой планеты.
Когда я проснулся, содрогаясь от холода, мой костюм оказался покрытым капельками росы. Тишина ночи уступила место предрассветному птичьему пению. Я ощутил запах влажной травы и серы и попытался вспомнить какой-то важный эпизод своего сна.
Холмс потряс меня.
— Я проснулся, Холмс! — сказал я. Мимолетное воспоминание исчезло. — Вы нашли сэра Артура?
— Еще нет, — ответил он. — Подержите-ка это, пока я разберусь с мотором.
Он протянул мне кусок металла — две полоски, соединенные скобой.
— Что с сэром Артуром? Вы намерены продолжить поиски?
— Мои поиски окончены, — сказал Холмс, — На деревьях я обнаружил несколько обгорелых листьев. На земле — пыльное пятно. Отметины на почве, образующие углы параллелограмма, — он фыркнул. — Даже не квадрата! Не так уж элегантно по сравнению с «теоремами поля». Серьезный повод для размышлений.
— А следы сэра Артура?
— Следов много, но… мне кажется, мы не найдем то место, где его прячут.
Я посмотрел на небо, но звезды уже погасли. Холмс замолчал. Он ничего не скажет до тех пор пока не будет готов к объяснениям. Я испугался, что он не смог выйти на след и что сэр Артур лежит сейчас убитый где-нибудь в логове похитителей или за пределами нашего мира.
Автомобиль завелся без всяких хлопот. Я никогда раньше не сидел за рулем — в городе это ни к чему, если взмахом руки можно остановить наемный экипаж за несколько шиллингов, — но я тщательно наблюдал за сэром Артуром. Вскоре мы уже ехали по дороге, размышляя, что же является причиной таких толчков — неровная колея или мое неумелое вождение.
— Что это за вещь, Холмс? — спросил я, отдавая ему металлические полоски.
Он взял их и указал рукой на что-то впереди себя. Я быстро повернул руль, так как едва было не направился прямиком к изгороди.
— Кусок металла?
— Да, — сказал он. — Кусок металла.
— А зачем он? — спросил я раздраженно. — Где вы его нашли?
— Я нашел его в двигателе, — ответил Холмс и положил его в карман. — Могу, кстати, поздравить вас с прекрасным умением обращаться с автомобилем. Я и не знал, что вы обладаете талантом к вождению.
Я понял его почти неуловимый намек и замедлил движение. По обеим сторонам дороги росли живые изгороди и было бы опасно встретиться с лошадью или повозкой.
— Мне снился Марс, Холмс.
— Ха! — сказан он. — Марс!
— Такой удивительный сон! — продолжил я, не обратив внимания на его пренебрежительное восклицание. — Как будто мы научились общаться с марсианами, посылая им световые сигналы, словно телеграммы. Но, конечно же, это невозможно.
— Почему невозможно? — спросил Холмс. — Если, разумеется, предположить наличие того, с кем можно было бы общаться.
— Свет не может идти с мгновенной скоростью к удаленным мирам, — пояснил я.
— Свет доходит мгновенно, — возразил Холмс.
— Нет, это не так, — сказал я. — Вам известно, что я интересуюсь астрономией и физикой. Эксперименты Майклсона-Морли доказали, что свет имеет ограниченную скорость и более того — что скорость его всегда неизменна, но это сейчас неважно.
— А что важно? — спросил Холмс. — Во сне, насколько я помню, вы телеграфировали светом послания к марсианам.
— Важно то, что я не мог бы общаться с ними естественным образом…
— Мне кажется, довольно сложно провести кабель между Землей и Марсом, — сухо сказал Холмс.
— … потому что каждая фраза потребовала бы нескольких минут — не помню сколько точно, но кажется десять. Столько бы летел мой «Привет!» и столько же времени потребовалось бы для получения в ответ «Добрый день!».
— Наверное, лучше было бы воспользоваться почтой.
— И вот это-то меня и смутило в рассказе Роберта! — воскликнул я.
— Смутило вас? — переспросил Холмс. — Раньше вы об этом не говорили.
— Это все время ускользало от моего сознания. Но конечно же! Он сказал, что увидел сигнал с Марса за мгновение до исчезновения этого корабля. И он ему ответил. Это невозможно, понимаете, Холмс, потому что послание не могло дойти до нас за такой малый промежуток времени. Должно быть, он ошибся.
Некоторое время Холмс сидел молча, затем глубоко вздохнул.
— Как всегда, Уотсон, вы заставляете меня стыдиться, — сказал он. — Вы дали мне ключ к решению загадки, и теперь все ясно.
— Неужели? — произнес я. — Ключ? Я?
Я повернулся к нему.
— Но что с сэром Артуром? Как загадка может быть решена, когда не известно, где сэр Артур? Мы ведь не можем вернуться в Андершоу без него.
— Стоп! — крикнул Холмс.
Испугавшись, что Холмс вдруг увидел какую-нибудь овцу, пересекающую дорогу, пока мое внимание было отвлечено, я резко затормозил. Автомобиль, вздрогнув, остановился, и Холмс воспользовался силой инерции, чтобы выпрыгнуть из него.
У обочины на камне сидел сэр Артур.
— Доброе утро, доктор Конан Дойл, — поприветствовал его Холмс. — Надеюсь, с вами не случилось ничего плохого?
Сэр Артур блаженным взором посмотрел по сторонам; глаза его были влажные и словно стеклянные.
— Я видел такое, мистер Холмс, — сказал он. — Потрясающее…
Холмс помог ему взобраться в автомобиль на кресло пассажира. Пока сэр Артур усаживался, Холмс отцепил какой-то лоскуток у него с ботинка.
— Что вы там нашли, Холмс? — спросил я.
— Ничего примечательного, — ответил Холмс. — Лоскуток обгорелого шелка, насколько я понимаю.
Он аккуратно свернул его и положил в карман.
Сэр Артур не возражал против того, что я сижу на месте водителя, и мы поехали в Андершоу. Казалось, он только что посетил иной мир и до сих пор не пришел в себя. Он отказывался говорить что-либо до тех пор, пока мы не привезли его домой и не предъявили обеспокоенной жене.
Образец женского совершенства, леди Конан Дойл поверила словам мужа, утверждавшего, что с ним все в порядке. Она провела нас в гостиную и усадила в кресла, обитые темно-бордовым бархатом.
— Это было поразительно, — сказал сэр Артур. — Совершенно изумительное зрелище. Я увидел огни, и они словно околдовали меня. Меня влекло к ним. Я побежал по лесу и увидел кольцо огней, в точности такое же, о каком говорил Роберт. Ярче, чем могут произвести люди, клянусь, не говоря уже о том, что они парили в воздухе! Я увидел тот самый корабль. Воздушное судно, медленно подплывавшее ко мне, а в нем окна — и лица! Лица, пристально глядевшие на меня.
Холмс заерзал в кресле и нахмурился, но ничего не сказал.
— Затем была вспышка…
— Мы тоже видели ее, — сказал я. — Мы боялись, что вы ранены.
— Вовсе нет! — воскликнул Конан Дойл. — Меня подняли вверх! От потрясения я упал в обморок, а когда очнулся, был уже внутри корабля!
— Почему вы так уверены? — требовательным тоном спросил Холмс. — Вы видели окна? Вы находились высоко над травой?
— Я был в круглой комнате, размером с тот самый корабль, и чувствовал покачивание от ветра.
Мне вдруг вспомнилось, что прошедшая ночь была безветренной. Но, возможно, воздушное судно поднялось высоко над землей, и там был ветер.

