- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну тогда ладно… Трофей — так трофей…
Капитан отпустил Михая, охлопал свои карманы и, выгребя оттуда комок купюр, расправил и пересчитал.
— Себя, я подозреваю, ты не обидел, но да хрен с ним… Что дальше делать будем?
— Дальше… — Старпом с задумчивым видом закурил сигарету, — Деньги за контрабанду нам утром подвезли, так что можем закупаться и в путь.
— Это да, но Амяз очень нас на свадьбу приглашал…
— Его с Карой?
— Не. Он пока не может — ему надо её семье представить. Чтоб все по правилам. На местную. Мы, оказывается, кучу женихов и невест привезли. Намечается большая свадьба. Саргаши — они такие. Гуляют все свадьбы в один день, чтоб и экономия, и надолго от работы не отвлекаться. Очень нас хотят видеть.
— Ну тогда задержимся…
— А вчерашние парни? Как бы они не попытались чего-нибудь учинить против нас…
— Что ты предлагаешь?
— Предлагаю тебе заняться этим вопросом.
— Это означает полный карт-бланш на любые действия, или есть ограничения?
— Не еби мне мозг…
Голова у Капитана все еще побаливала, так что он недовольно поморщился и приложил ко лбу холодный графин.
— В общем — развлекайся, главное чтобы нас это не коснулось.
— Я тебя понял…
* * *
Широко улыбнувшись Старпом встал, спустился к себе в каюту, переоделся в цивильное и, беззаботно насвистывая, отправился на прогулку. Но не успел он пройти и пары кварталов, как рядом с визгом затормозил черный седан и выскочившие из него мордовороты, судя по синякам на лицах — те же, кто вчера огреб у них на борту, попытались затолкать его в машину. Вышло это не очень удачно — после примерно трех минут пыхтения и упорной борьбы они заметили, что пихают в салон друг друга, а Старпом стоит рядом, курит с интересом наблюдая за этим балаганом.
— Я, конечно, извиняюсь, но если вы хотели, чтобы я поехал с вами, то могли просто вежливо пригласить…
Щелчком отправив окурок точно в стоявшую в пяти метрах урну Старпом сел назад и приглашающе похлопал по сиденью.
— Ну и чего встали? Поехали! Судя по тому, как вы суетитесь, меня ждет кто-то очень важный…
Важный человек ждал его в кабинете на верхнем этаже роскошного отеля. Выйдя из машины, Старпом выкурил еще одну сигарету внимательно рассматривая богато декорированный фасад. Это было одно из немногих высотных зданий в Порто, и архитектор явно вдохновлялся аменскими небоскребами. Наверху, в подражание тем же небоскребам, находился пентхаус. Поднявшись туда на лифте в сопровождении людей из автомобиля, Старпом позволил охранникам себя обыскать, вошел и осмотрелся. Обстановка была под стать архитектуре — помещение сперва было отделано и обставлено в стиле арт-деко, но потом владелец не удержался и добавил в интерьер всяких пошлых штук вроде массивного стилизованного под трон кресла, собственного мраморного бюста на колонне в староимперском стиле и портрета в позолоченной резной раме.
Сам хозяин кабинета, несмотря на царившую вокруг роскошь и дорогой костюм, выглядел не очень — мешки под глазами, волосы зачесанные на лысину и землистого цвета дряблое лицо делали его похожим на торговца с рынка, который внезапно сорвал куш.
— Вы знаете, зачем вы здесь?
— Для начала — давайте представимся… — Старпом без приглашения бухнулся в кресло, — Ревелли. Антуан Ревелли. К вашим услугам…
— Называйте меня «Дон Руис»…
Хозяин кабинета был явно сбит с толку наглым поведением гостя, который не выказывал никаких признаков испуга или беспокойства. Услышав имя, Старпом понимающе кивнул.
— Слышал о вас. Мельком… Вы из семьи Бароза.
— Верно. Так вы знаете, зачем вы здесь?
— Нет, но судя по тому, как настойчиво меня приглашали, думаю, дело важное.
— Вчера мои люди пришли на ваш корабль, чтобы забрать человека, который виновен в гибели моего брата. Их избили и ограбили. Я воспринимаю это как личное оскорбление.
— Ну, дон Руис… Я вижу из данной ситуации два выхода. Либо вам нужно перестать принимать все так близко к сердцу, либо нанять кого-то по толковее…
— На меня работают лучшие люди!
— Знаете — я соболезную вашей утрате но, как мне доложили, это был несчастный случай?
— Это был умысел!!! И виновный должен быть наказан!
— Человеку не дали закончить работу — в чем он виноват?
— Так вот какую историю он вам рассказал..?
Дон Руис потянулся к сейфу и достал оттуда несколько свежеисписанных листов. Когда он открывал сейф, Старпом сделал вид, что его очень заинтересовал пейзаж за окном. Там был балкон. А еще — стекло, в котором отражался сейф и рука, крутящая кодовый замок. Цифры было не разобрать, однако направление вращения угадывалось прекрасно, а наступившая тишина позволяла отчетливо слышать щелчки запорного механизма.
— Вот… Это заключение техников. Сделано сразу после крушения лифта. Ни один из страховочных механизмов не сработал! Вы по прежнему думаете, что это случайность?
— Скорее всего нет, но дела Михая с вашим братом нас не касаются…
— Касаются! Вы можете либо пойти мне навстречу и заработать, либо…
— Мой капитан не особо практичный человек — принципы для него важнее денег… Так что Михая он вряд-ли выдаст. — Старпом вернул дону Руису листки, — И ваше «либо» его не испугает. Да и меня тоже… Предлагаю вам забыть об этом и спокойно жить дальше — я далек от мысли, что вы имели к своему покойному брату теплые чувства. Ни для кого не секрет, что вы конкурировали. Так что зачем вам это? Просто радуйтесь тому, что еще одно препятствие на пути к вершине исчезло.
— Вы не понимаете… Его мог убить я! И это было бы устранение препятствия. Но когда его убивает посторонний, то это — неуважение ко всем Бароза! Это вызов!
— «Скажи мне кто твой враг, и я скажу кто ты…» — процитировал старую мудрость Старпом, — Что стоят Бароза, если их враг и вызов — лифтер из какого-то занюханного уголка Арша?
Дон Руис аж побледнел от злости. Встав, он прошелся туда-сюда вдоль стола. Потом повернулся к Старпому.
— Обычно… Я уважаю наглость… Она мне нравится. Но не в данном случае… Томас, Джулс…
Двое подручных, услышав свои имена, подошли к креслу. Один рывком поднял Старпома на ноги и удерживал, второй врезал Старпому по лицу.
— Еще раз так сделаешь — я вас обоих в окно выкину… Бьешь, ты, кстати, как девчонка.
Старпом сплюнул кровь из разбитой губы прямо на ковер.
— Он не понял… Томас — повтори… — скомандовал дон Руис.
Томас, злобно усмехаясь, ударил снова.
— Уже лучше, но все равно, как девочка, — прокомментировал Старпом, — А

