- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прелестное создание - Бьюла Астор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джером попытался представить, как Бриджит будет одета в понедельник. Конечно, она попытается произвести на меня впечатление своей искренностью и серьезностью. Значит, скорее всего, будет в черном. Женщины всегда надевают черное, когда хотят пленить кого-то, не подчеркивая своих намерений.
Раздался стук в дверь, и в проеме показалась голова Джаспера. Прежде чем войти, он обвел комнату взглядом.
— Пенелопе сказала, что ты уединился с Бриджит Холлис.
— Верно.
Джаспер вскинул брови, и Джером сдержанно усмехнулся.
— Ничего подобного, дружище. Мы всего лишь обсуждали деловые проблемы. Молодая леди нуждается в кредите.
— Да, знаю, Чарити рассказывала. Кроме того, она сообщила, что ты уже успел выставить Бриджит, но, поскольку вы надолго уединились, Чарити решила, что подруга, наверное, воплощает план «Б».
Джером оцепенел, однако постарался сохранить спокойное выражение лица.
— План «Б»? — переспросил он.
— Запасной вариант действий на тот случай, если не удастся получить кредит. В соответствии с ним Бриджит должна найти богача и, пока тот не опомнился, женить на себе.
Почему-то лишнее подтверждение тому, что на самом деле представляет собой Бриджит, задело Джерома куда сильнее, чем должно было бы. Но ведь он и так догадывался о гнилой сущности леди Холлис, так в чем же дело? Почему слова Джаспера — словно соль на открытую рану?
— Я не забыл, что в свое время она привлекла твое внимание! — Джаспер хихикнул. — И подумал, что, может быть, ты начал действовать.
— Жаль тебя разочаровывать, старина. Я всего лишь предложил леди заем, но не соблазнял ее.
— Более чем благородно с твоей стороны, учитывая ее далеко не радужное положение. Но меня-то ты не обдуришь! — с похотливой улыбкой добавил Джаспер. — Обычно, когда речь заходит о бизнесе, ты трезв и неуступчив, так что, подозреваю, причина столь непривычной для тебя покладистости кроется не столько в сострадании, сколько в страсти. И, согласись, в этом голубом платье она просто очаровательна, не так ли?
— Увы, не заметил, во что она одета. — Джером пожал плечами и направился к двери.
Засмеявшись, Джаспер последовал за приятелем.
9
Бриджит вымотала себе все нервы, дожидаясь утра понедельника, когда ей предстояло встретиться с Логаном. К тому же ей пришлось не меньше получаса отсидеть в его приемной — более чем достаточно, чтобы начать беспокоиться: не отказался ли он от своего намерения предоставить ей кредит.
Чарити от души посмеялась бы над ее опасениями. Накануне по телефону она убеждала Бриджит, что все будет в порядке, ибо Джером Логан тайно влюблен в нее. Бриджит могла только гадать, с чего подруге пришло в голову это идиотское предположение. Впрочем, известно с чего: бедняжка Чарити буквально помешана на сексе. Джерому Логану я даже не нравлюсь! — уверяла себя девушка.
Как ни странно, Бриджит затруднялась определить, что же она испытывает по отношению к Джерому. Чарити несла полную ахинею, когда говорила, что Бриджит просто зациклилась на этом мужчине. Ничего подобного нет и в помине, хотя, надо признать, на вечеринке у Джаспера в смокинге Джером выглядел потрясающе сексуальным.
Весь оставшийся вечер субботы и все воскресенье Логан не выходил у Бриджит из головы. Девушка испытывала к нему смешанные чувства. Она была возмущена его обманом, на который он пошел, выдав себя за Питера Сэйферса, но поймала себя на том, что ненависти к Джерому больше не испытывает. С чего бы, коль скоро он великодушно передумал и согласился предоставить ей кредит? Но, похоже, сейчас ей больше всего хотелось, чтобы он переменил свое мнение о ней. Она хотела, чтобы Джером относился к ней с уважением, чтобы он убедился — она не глупая, не ленивая и у нее в самом деле есть сила воли.
Но Бриджит опасалась, что заставить Джерома Логана изменить точку зрения будет нелегко. Он с предубеждением относился к особам вроде нее — в этом Бриджит не сомневалась. И опасалась, что за время, прошедшее с субботнего вечера, Джером Логан пожалеет о своем импульсивном решении предоставить кредит девице, которая, по его мнению, легкомысленна и безответственна.
И к тому моменту, когда секретарша пригласила наконец посетительницу в кабинет босса, Бриджит совершенно извелась. Наклеив на лицо сияющую улыбку и не обращая внимания на спазмы в желудке, девушка храбро переступила порог.
Апартаменты Логана не имели ничего общего с тем жалким кабинетиком, где в прошлую пятницу он довел ее чуть ли не до слез. В просторном, вытянутом в длину помещении, господствовал длинный полукруглый стол, торец которого чуть не дотягивал до огромного, во всю стену, эркера. Во главе стола, спиной к панораме города, сидел Джером Логан.
На этот раз его облик полностью соответствовал представлению Бриджит об акуле бизнеса. Темно-серый костюм отличался изяществом, которого ни на йоту не было в той мрачноватой тройке в полоску, что была на Джероме во время их пятничной встречи. На фоне белоснежной рубашки выделялся элегантный галстук в серо-синюю полоску.
Хозяин кабинета неторопливо рассматривал Бриджит холодными темными глазами, пока она пересекала бесконечный серый ковер, который, казалось, занимал целый акр. Может, она и ошибалась, но Бриджит показалось, будто ее появление обрадовало Логана, что позволило ей приободриться и почувствовать себя увереннее. Она могла только радоваться, что послушалась совета матери и на этот раз оделась куда строже — в элегантное маленькое черное платье с короткими рукавами и позолоченными пуговицами спереди. Волосы были уложены в классический французский пучок, а мочки ушей украшали изящные золотые серьги.
— Простите, что заставил вас ждать, леди Холлис, — сказал Джером, даже не сделав попытки привстать. — Прошу садиться. — Он указал на три кресла поменьше, с прямыми спинками, стоящие у стола.
Выбрав среднее, Бриджит ослепительно улыбнулась Джерому.
— Пожалуйста, не называйте меня леди Холлис, — прожурчала она, закидывая ногу на ногу. — Терпеть не могу эти формальности. Просто Бриджит.
Джером улыбнулся, и она окончательно успокоилась, рассудив: если он собрался бы во второй раз выставить меня, то не стал бы улыбаться.
— С удовольствием. Тогда вам придется звать меня Джеромом.
— Хорошо, Джером, — согласилась она, радуясь, что все идет как по маслу.
Бриджит не вынесла бы, доведись ей сегодня по возвращении домой сообщить матери, что все снова рухнуло. В субботу вечером бедная леди Карисса, обрадовавшись хорошим известиям, воспрянула духом. В воскресенье — хоть и неумело, но старательно помогала Бриджит убирать дом и даже приготовила обед.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
