- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Муза для темного мага - Анна Сергеевна Платунова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Луксур Таэр качнулся с носков на пятки, прикусил краешек губы: мыслительный процесс налицо, то есть на лице.
– Я никогда не слышал ни о чем подобном. Не читал в трудах магов-призывателей, а я, поверь, изучил их достаточно. Ты уверена, что правильно расслышала?
– На уши пока не жалуюсь! – возмутилась я. – С моими ушами, слава Творцу, все в порядке. А вот уши несчастной луксурии Гранд…
– Мы уже ничем не сможем помочь ушам луксурии Гранд! – отрезал маг. – Однако… В своем роде это может быть уникальный случай.
Я так и видела, что ученый внутри луксура Таэра ожил и готов бежать за бумагой и пером: материала-то хватит не на одну кандидатскую.
– Так ведь и ваш случай уникальный! Разве вы отыскали в книгах хотя бы одно упоминание о чем-то похожем?
«И не говорите, что не перелистывали снова и снова пыльные столетние фолианты в поисках ответа!» – мысленно добавила я.
– Только представьте! – взмолилась я. – Любящие дети, возможно, внуки, безутешный вдовец мечтали бы исполнить последнюю волю умершей, но даже не знают о ней! Если бы кто-то, безвременно покинувший вас…
Лицо темного мага исказилось. Мне, как любому, кто терял близких, было хорошо знакомо это выражение – смесь невыносимой боли и обжигающего чувства вины. Я замолчала на полуслове, чтобы не бередить рану. Неужели Ларс тоже кого-то потерял?
Не Ларс, не Ларс. Луксур Таэр. Мой работодатель и хозяин дома, где я живу.
– Едем, – бросил он.
Глава 15
– У моей супруги не были проколоты уши, – заявил луксур Гранд, одетый в домашний халат.
Время близилось к обеду, но мы явно подняли хозяина дома из постели. Вид он имел недовольный и на страдающего вдовца никак не походил.
Луксур Таэр молча повернул голову и окинул меня таким ледяным, пробирающим от макушки до пяток взглядом, что я готова была провалиться сквозь землю. А ведь я ни слова не солгала, все пересказала в точности! Королевская аллея, особняк семьи Гранд. Вот же он, стоит как миленький. В чем же я ошиблась?
Настроение упало окончательно, а оно и так-то не фонтанировало восторгом. Кэб за нами прислали отвратительный: сквозь прохудившуюся обивку сиденья пробивались пружины, а колеса с расшатанными рессорами, пока мы добирались до места, пересчитали все камешки на дороге. Сдается мне, компания-перевозчик за что-то точит на луксура Таэра зуб.
– Запишите на мой счет, – бросил темный маг, легко спрыгнув с верхней ступеньки на землю.
Он не оборачиваясь отправился к воротам, зато от моего взгляда не ускользнуло кислое выражение, мелькнувшее на лице возницы. Судя по всему, луксур Таэр не в первый раз просил «записать», не расщедрившись на чаевые. Вот еще кое-что новенькое о моем работодателе. Неужели у него проблемы с деньгами?
Дворецкий оглядел ранних визитеров, то есть нас, с подозрением. Попросил представиться и надменно воззрился на луксура Таэра. Где ему тягаться в гляделки с темным магом? Облитый волной презрения, дворецкий слегка сник.
– Луксур Таэр и его помощница. – Помощница! Вот как: он уже не собирается от меня избавляться? – Просят аудиенции у луксура Гранда.
Нас проводили в гостиную, и теперь мы сидели на низкой софе, едва не толкая друг друга локтями. Мой темный маг как-то умудрялся сохранять хладнокровие даже в таких обстоятельствах, когда из-за высокого роста ему пришлось вытянуть длинные ноги, иначе колени неаристократично задирались вверх.
– Как не проколоты? – прошептала я. – Не может быть! Она ясно сказала: «Мои серьги должны быть в ушах!»
– Моя покойная жена? – на всякий случай уточнил хозяин дома.
Вид у него был слегка ошалевший, как у человека, который подозревает, что его разыгрывают, но мрачная физиономия темного мага как бы намекала, что сейчас не время для шуток.
Хоть одна приятная новость: покойная жена все же имелась в наличии! Однако я тут же устыдилась: чему я радуюсь? В семье горе!
– Давно она отошла к Творцу? – спросил луксур Таэр.
– Да уж две недели как…
Дверь в гостиную тихонько приоткрылась, в нее заглянула сонная девица в легком пеньюаре и позвала:
– Котик, ты куда пропал?
– Скройся с глаз! – шикнул на нее безутешный вдовец. – Служанка. Совсем распоясалась!
– Распоясалась, – иронично подтвердил луксур Таэр. – Мы видим. Так, значит, ваша жена…
– Моя бедняжка! – театрально воскликнул вдовец, неожиданно вспомнив о том, что он скорбит. – Такая молодая, полная сил и страсти, ушла во цвете лет!
Он сморщился, силясь выдавить слезу, но не преуспел, поэтому сделал вид, что у него зачесался нос.
– Так вот, уши у нее были не проколоты, – уже спокойным голосом, как ни в чем не бывало, продолжил хозяин дома. – Моя Матильда всю жизнь страдала от разного рода непереносимости: на еду, на пыльцу, на кошачий мех, всего и не припомню. Она и умерла-то, съев булочку с ореховым кремом – перепутала арахис с фундуком. Задохнулась за пару минут… Непереносимость, да. Вот и никакой металл не могла носить в ушах, даже благородный, такой как золото. Однако украшения она очень любила, постоянно покупала новые…
У луксура Гранда вдруг расширились глаза, и он придвинулся к краешку стула, на котором сидел.
– О! Так ведь она не просто так вас послала ко мне! Я понял! Моя дорогая Матильда хочет, чтобы вы помогли мне отыскать сейф, в котором хранились ее драгоценности!
– Совершенно очевидно, что нет, – холодно изрек темный маг, в мгновение ока очутившись на ногах.
Вскочила и я. И хозяин дома, поразмыслив секунду, тоже поднялся.
– Почему же нет? Смерть отняла ее у нас так внезапно, что она не успела поделиться со мной, где в доме устроен сейф. Наверняка ее последняя воля заключается в том, чтобы передать драгоценности мне, ее законному супругу.
– Отняла у вас? – переспросил маг, сделав ударение на последнем слове.
– Да… В доме проживает еще ее бедная племянница с детьми. Приживалка. Однако это к делу не относится. Я обыскал весь дом, но я плохо знаком с планировкой. Дело в том, что особняк принадлежал Матильде еще до нашего замужества. Может быть, вы, глубокоуважаемый призыватель, снова расспросите ее? – Луксур Гранд подпустил в голос льстивые нотки. – За услуги возьмете любую вещь из сейфа! – пообещал он.
О, как его приперло-то! Видимо, за две недели, прошедшие со дня смерти дражайшей Матильды, поиски не продвинулись и на шаг.
И луксур Таэр еще думает? Я хоть сейчас готова была броситься на помощь, но, увы, в этой комнате находился только

