- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двойное похищение - Дана Хадсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он неощутимо поцеловал ее в чистый высокий лоб. Он был совершенно прав, предчувствовав в ней нечто необычное. Ее неопытное тело разжигало его так, как не удавалось ни одной из весьма искушенных в любовных играх любовниц. Впервые в жизни его переполняла нежность. И удовлетворение. Прикрыв глаза и слушая легкое дыхание Софи, Клейтон лениво размышлял, что же ему делать дальше. Жить здесь, с Софи, забегая в особняк только изредка? Или все-таки увезти ее туда?
Вспомнив Люси и ее назойливость, решил остаться здесь. Хотя Софи и не похожа на его прежних пассий, но нельзя забывать, что все женщины по своей сути одинаковы. Он давно в этом убедился. И не стоит рисковать только потому, что одна из них не раскрыла перед ним своей истинной сущности. Всему свое время. К тому же он не хотел, чтобы у Люси появилась возможность выполнить свою угрозу. Об этом его убежище она не знает, и он постарается, чтоб она о нем и не узнала.
Еще раз посмотрев на Софи, припомнил соглашение, которое в начале каждой своей связи заключал со всеми своими любовницами, и решил, что в данной ситуации оно неуместно. Софи попросту может обидеться. А он не хотел ее обижать. Вполне достаточно после разрыва будет купить для нее эту квартиру, ну и открыть приличный счет в банке. Тогда все будут довольны.
Почему-то от этих размышлений ему стало очень не по себе, и он слегка поежился, укрываясь одеялом, решив, что попросту замерз. Но одеяло не помогло, и Стивен внезапно догадался, что в такое раздражение его привела мысль о возможном разрыве. Ему не хотелось даже думать о том, что Софи когда-нибудь не будет так доверчиво прижиматься к нему. Более того, пришедшая ему в голову препротивная мысль, что после их разрыва у нее вполне может появиться другой любовник, привела его в неистовство. Он чуть было не схватил ее и не прижал к себе, но, вовремя опомнившись, постарался напомнить себе, что ему слишком быстро надоедают женщины, чтобы планировать какие-то долгосрочные отношения. И в том, что они самое большее расстанутся через полгода, будет виноват только он, а уж никак не Софи.
3
Утром Стивен разбудил Софи требовательным поцелуем. Как и положено молодожену, день он начал с любви. Как ни странно, но именно так он себя и ощущал – молодоженом, впервые после шумной свадьбы оказавшимся наедине с любимой женой. Ощущение было непривычным, но очень приятным.
Софи немного смущалась, но не возражала. Потом, отдыхая на кровати в одиночестве, поскольку Софи поспешила скрыться в своей ванной, Стивен размягчено смотрел в потолок и думал, что в таком состоянии податлив как воск, и, будь Софи чуточку опытнее, могла бы выпросить у него все, что угодно.
Отвлекая его от мыслей, зазвонил телефон. Он расслабленно произнес «алло», и услышал голос давнего приятеля, Ричарда Мерса:
– Привет, Стив! Ты не забыл о нашей прогулке?
Клейтон озадаченно потер рукой лоб. Черт! Он действительно забыл об этом напрочь! Но это и не удивительно, учитывая последние события.
– Надеюсь, Люси не возражает?
Мерс был не в курсе перемен в жизни Стивена. Виделись они не часто, да Клейтон и не считал нужным посвящать своих приятелей в подробности своей личной жизни. Немного помедлив, ответил:
– Я больше не с Люси, Рик. У нас все кончено. Но я приду. И не один. Команда собирается та же?
Мерс коротко хохотнул.
– Кроме тебя, меня никто не предупреждал, что поменял подружку. Это только ты обновляешь свой плавсостав строго раз в полгода. Ну, к двенадцати ждем. От второго пирса Нью-Йоркской гавани, не забывай.
Клейтон взглянул на часы. Время подходило к десяти. Медлить не следовало. Он отправился в душ, радуясь, что в квартире несколько ванных комнат. Хотя стоит уговорить Софи принимать душ вместе. Ему захотелось немедля осуществить эту идею, но он решил не спешить. Не было времени, да и к столь нескромным ласкам неопытную подругу приучать следовало постепенно.
Выйдя из ванной, прошел на кухню, где уже хлопотала Софи. На столе стоял кофейник, высилась горка тостов и посредине, на керамической подставке, красовалась омлетница с пышным омлетом. Стивен оглянулся на дверь, будто там прятался повар.
– Откуда все это? Я не покупал никаких продуктов.
Положив себе порцию, Софи с аппетитом принялась за еду.
– Я сходила в магазинчик напротив, только и всего.
Он не поверил.
– Так быстро? А откуда посуда и приборы?
Тут уж удивилась она.
– Как откуда? Все это было на кухне. Неужели ты не знаешь, что есть на твоей собственной кухне?
Пришлось сказать часть правды:
– Я живу здесь недавно. Вернее, с позавчерашнего вечера. – И смущенно признался: – Мне хотелось, чтобы ты жила в достойных условиях.
Она с благодарностью закончила за него:
– То есть у тебя была небольшая холостяцкая квартира, а ты поменял ее на большую, потому что считал, что мне там будет неудобно?
Это почти соответствовало истине – в его особняке с кучей любопытной прислуги Софи точно было бы неудобно, и он кивнул.
Она просияла.
– Спасибо! Это так мило с твой стороны!
С его стороны это было что угодно, только не мило, поэтому Стивен поспешил перевести разговор на другое.
– Нам надо спешить. Я еще месяц назад договорился провести этот уик-энд с друзьями. Мы пойдем на яхте вдоль побережья. Нас ждут к двенадцати часам. Вернемся завтра к вечеру.
Софи поежилась. Ей не хотелось знакомиться с его друзьями. Во всяком случае, так быстро. Но, с другой стороны, если он желает познакомить ее с ними, она значит для него больше, чем однодневная подружка. Отказываться не стоило, и она смущенно спросила:
– А что мне с собой взять? У меня не такой уж большой выбор одежды.
Стивен поспешил ее успокоить:
– Это будет просто отдых, без всяких светских раутов и банкетов. Встречается группа старых друзей и расслабляется после тяжелой работы. Так что того, что есть в твоей гардеробной, тебе вполне хватит. Несколько купальников, парео, халат. Вот и все, пожалуй. Поедем в джинсах или, если хочешь, в шортах. Сегодня теплый день.
Быстро позавтракав, они принялись собираться. Как Клейтон и говорил, в своей гардеробной Софи нашла все, что было нужно, даже маленькие изящные сабо, идеально подходившие для подобной прогулки.
Ровно в двенадцать они прибыли на такси ко второму пирсу, на одном из причалов которого стояла большая бело-синяя яхта. На ее борту сверкала надпись «Морская волшебница».
Софи сморщила лоб.
– «Морская волшебница»? Что-то мне это напоминает.
Клейтон быстро уточнил.
– Не напрягайся. Хозяйка этой яхты, Энн Андерсон, большая поклонница Фенимора Купера, отсюда и название. Так назывался один из его романов. Но, чисто между нами, – он наклонился к ней ниже, чтобы никто не подслушал его крамольные слова, – она сама воображает себя морской волшебницей. Да ты сама это увидишь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
