Мне не нужен муж! Что значит, вы настаиваете?! - Ольга Обская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Монсир Моррис, я же вам написала, что не готова к браку. К тому же, как я могу куда бы то ни было ехать с человеком в маске? Может вы не Моррис!
Так себе аргумент, но изнурительная борьба с почти-мужем лишила Яну красноречия, которое ей, вообще-то, присуще.
— Я специально в маске, чтобы вы меня не видели, как того и требует ритуал.
Ах, вон оно что. Брачный ритуал действительно подразумевает, что брачующиеся должны видеться друг с другом только в храме. Скажут друг другу "да" и расстаются на три дня. Потом снова явятся в храм, скажут "да" и опять должны разойтись как в море корабли. И так семь раз. Вивьен об этом писала, да и Яна успела кое-что о ритуале почитать в книгах. А Моррис, выходит, предусмотрительный. Только вот не всё предусмотрел.
— А я-то без маски, меня-то вы увидели — всё, ритуал нарушен! — не сдержала злорадства Яна.
— Нет, я вас не вижу, муазиль Вивьен.
Наглые голубые глаза смотрели прямо на Яну. Издевается?
— На мне заклятие иллюзии. Сам на себя наложил, — уточнил он самодовольно.
Про это заклятие Яне тоже информация попадалась. Человек под таким заклятием, говоря земным языком, находится как будто под действием галлюциногенов. Тут, кстати, это заклятие тоже при помощи особых грибов накладывают.
— Ритуал не нарушен. Вместо вас я вижу козочку, — он опять криво улыбнулся.
Ого, как его вштырило. Или это у почти-мужа шутки такие?
— Упрямую козочку, — добавил Моррис с сарказмом. — Раньше я такого за вами не наблюдал.
— Видите, мой характер меняется не в лучшую сторону. Зачем вам такая жена?
Кажется, первый шок прошёл, и красноречие возвращается.
— Я пообещал вашей тётушке, что возьму вас в жёны, а я человек слова. Сегодня церемония должна быть завершена.
Так Яна и поверила, что дело просто в обещании. Тут что-то ещё. А вот то, что он упомянул Селестину, натолкнуло на мысль, что, видимо, именно она и сдала Яну Моррису. Эх. Наверно, она посчитала, что так племяннице будет лучше. Почему в целом добрые и милые люди предают, полагая, что действуют во благо?
— Монсир Моррис, мне не нужен муж, — Яна попыталась обогнуть его, чтобы проскользнуть назад в лавку. — По крайней мере, пока. Мне нужно время.
Ага, обогнёшь такого. Гора.
— Там опасно, — Яну оттеснили. Пресловутый скверный характер в действии. — Как вы будете жить без мужа и без средств к существованию?
О, тётушкин аргумент.
— У меня двадцать луардов и сообразительная голова на плечах. А ещё артефакторная лавка в придачу, — она попыталась предпринять обманный манёвр, однако была бесцеремонно отодвинута от двери.
— Что происходит?! — громкий строгий оклик раздался откуда-то со стороны и следом послышались быстрые шаги.
К лавке через бурьяны приближался поверенный. Яна глазам своим не верила. Разве он не уехал?
— Монсир Гастон, меня не пускают в лавку, — тут же пожаловалась она. — Хотя, как вы знаете, это моё законное наследство.
Гастон подошёл запыхавшийся, но такой суровый и официальный, что захотелось взять под козырёк, как перед генералом. А ещё расцеловать. Оказывается, он не бросил Яну на произвол судьбы, а дежурил где-то поблизости.
— Я представляю интересы муазиль Вивьен, наследницы монсира Жюля, — пробуравил он взглядом Морриса. — На каком основании вы препятствуете ей?
— Я её жених Моррис из рода Буаселье.
— Разве жених может видеться с невестой где-либо помимо храма?
Правильный вопрос. Вот пусть теперь Моррис Гастону про козочку и рассказывает.
— К тому же, не припомню, чтобы кто-либо из представителей Буаселье упоминался в завещании Жюля. Вынужден требовать, чтобы вы покинули территорию частных владений.
Пламенная речь Гастона заставила Морриса переключить внимание на него, и Яна тут же воспользовалась ситуацией, чтобы нырнуть в лавку. Она заперла дверь на ключ и только тогда перевела дыхание.