- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Красный шторм поднимается - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если американцам удастся нанести удар по Кольскому полуострову, они сумеют помешать нам перекрыть Атлантику. И вы ошибаетесь, когда так легкомысленно относитесь к таким ударам. Появление американских кораблей в Баренцевом море является прямой угрозой нашим ядерным силам сдерживания, и потому последствия могут оказаться намного ужаснее, чем вам это может показаться. – Адмирал Маслов наклонился вперед. – С другой стороны, если вы сумеете уговорить Ставку предоставить в наше распоряжение силы, необходимые для проведения операции «Северное сияние», мы перехватим инициативу у противника и будем диктовать ситуацию в Северной Атлантике. – Адмирал поднял сжатый кулак. – Сделав это, мы сможем, во-первых, – он разогнул один палец, – не допустить нападения американских ВМС на территорию нашей родины; во-вторых, – он разогнул второй палец, – используем наши главные подводные силы в северной части Атлантического океана, где проходят основные торговые пути, вместо того чтобы удерживать их поблизости отберегов страны в качестве пассивной обороны; и в-третьих, – адмирал разогнул еще один палец, – сумеем наиболее эффективно использовать нашу морскую авиацию. Одним махом наш флот превратится из оборонительного в наступательный.
– И для этого вам требуется всего лишь одна из наших гвардейских воздушно-десантных дивизий? – с недоверием в голосе поинтересовался Алексеев. – Вы не могли бы посвятить нас в подробности этой операции, товарищ адмирал.
В течение пяти минут Маслов описал, какие меры собирается предпринять.
– В случае удачи мы одним ударом поставим военно-морские силы НАТО в безвыходное положение и получим в свое распоряжение ценную базу для послевоенного развития нашего флота.
– Уж лучше заманить в ловушку их авианосные группировки и уничтожить, – вмешался в дискуссию командующий Западной группой войск.
– В распоряжении американцев в Атлантике будут находиться пять-шесть авианосцев, которые они направят против нас, – ответил Маслов. – На борту каждого авианосца имеется пятьдесят восемь самолетов, готовых к борьбе за господство в воздухе или к нанесению ядерных бомбовых ударов, и это не считая тех, что будут использоваться для защиты их флота. Я полагаю, товарищи, что в наших интересах удерживать их корабли как можно дальше от нашей территории.
– Андрей Петрович, ваш план произвел на меня глубокое впечатление, – задумчиво произнес Рожков, глядя в глаза Маслова. План операции «Северное сияние» был одновременно смелым и простым. – Завтра во второй половине дня прошу вас представить мне подробную информацию о нем. Итак, по вашему мнению, если мы выделим вам необходимые силы, успех весьма вероятен?
– Мы разрабатывали этот план в течение пяти лет, товарищ маршал, причем обращали особое внимание на максимальную простоту осуществления. Если удастся сохранить подготовку в тайне, для достижения успеха понадобятся лишь две вещи.
– Можете рассчитывать на мою поддержку, – кивнул Рожков.
Глава 4 Прикрытие-1
Министр иностранных дел поднялся на сцену по левой лестнице, как делал это всегда, и энергичным шагом, не свойственным шестидесятилетнему мужчине, подошел к трибуне. Перед ним в зале сидели и толпились журналисты, перемежаемые охранниками. Представители прессы сжимали в руках блокноты, фотоаппараты, телерепортеры выстроились перед своими осветителями. Министр иностранных дел терпеть не мог эти проклятые прожекторы, ненавидел людей, сидящих перед ним. Отвратительные представители западной прессы, плохо воспитанные, постоянно сующие повсюду свой нос, всегда требующие ответов, которые он мог бы не давать собственным журналистам. Как странно, подумал он, глядя в свои заметки, что ему часто приходится говорить с этими наемными иностранными шпионами более откровенно, чем с членами Центрального Комитета КПСС. Разумеется, все эти, кто сидит в зале, шпионы…
Конечно, искусный дипломат, имеющий в своем распоряжении массу заранее подготовленной дезинформации, может легко манипулировать прессой – именно это он и собирался сейчас сделать. Однако в общем они представляли собой угрозу, потому что никогда не прекращали своих усилий раскопать что-то новое и интересное. Министр иностранных дел никогда не позволял себе забывать об этом и поэтому не осмеливался презирать их. Беседуя с ними, он всегда ощущал потенциальную угрозу. Даже когда ими манипулировали, иностранные репортеры оставались опасными из-за своих неустанных поисков информации. Если бы только это понимали остальные члены Политбюро…
– Дамы и господа, – начал он по-английски. – Я сделаю краткое заявление и сожалею, что не смогу ответить на ваши вопросы. Полный текст моего сообщения будет роздан вам при выходе отсюда – надеюсь, его уже успели подготовить… – Он повернулся к стоящему сзади мужчине, который выразительно кивнул. Министр иностранных дел еще раз поправил перед собой бумаги и начал говорить, стараясь отчетливо и внятно произносить слова.
– Президент Соединенных Штатов неоднократно требовал «не слов, а дел», когда речь шла о контроле над стратегическими вооружениями. Вам хорошо известно, что, к разочарованию всего мира, продолжающиеся больше года переговоры в Вене не достигли сколько-нибудь значительного успеха, причем каждая сторона винит в неудаче переговоров противоположную.
Всем миролюбивым людям во всем мире хорошо известно, что Советский Союз никогда не стремился к войне и что в нашем современном мире, где накоплено столько ядерного оружия, только безумец может рассматривать ядерную войну с ее опасностью выпадения радиоактивных осадков и «ядерной зимы» в качестве разумной политической альтернативы.
– Черт побери, – пробормотал руководитель бюро агентства Ассошиэйтед пресс Патрик Флинн. До сих пор советы не признавали самого понятия «ядерной зимы» и никогда не говорили о ней в столь официальной обстановке. Он насторожился и стал внимательно прислушиваться к каждому слову министра, стараясь уловить истинный смысл сказанного.
– Пришло время для значительного сокращения стратегических вооружений. Мы уже сделали целый ряд серьезных и откровенных предложений, связанных с действительным сокращением вооружений, и несмотря на все это Соединенные Штаты продолжали разработку и развертывание дестабилизирующих, явно наступательных видов вооружений, таких, как ракета MX первого удара, цинично названная «Хранителем мира»; усовершенствованная ракета первого удара «Трайдент» D-5 – баллистическая ракета морского базирования; два различных варианта крылатых ракет, характеристики которых делают проверку соблюдения договора о контроле над вооружениями почти невозможной, и, конечно, так называемая Стратегическая оборонная инициатива, СОИ, при которой наступательное стратегическое оружие будет развернуто в космосе. Таковы дела, а не слова Америки. – Он поднял голову от своих записок, и по его лицу пробежала ироническая улыбка. – И, осуществляя все это, Америка лицемерно требовала дел от Советского Союза.
Буквально с завтрашнего дня все мы отчетливо увидим, можно ли верить словам Америки. Начиная с завтрашнего дня станет ясно, насколько велико стремление Америки к миру на словах и Советского Союза на деле.
Завтра Советский Союз положит на стол переговоров в Вене предложение о сокращении существующих арсеналов стратегических и тактических ядерных вооружений на пятьдесят процентов. Это сокращение будет осуществлено в течение трех лет после ратификации договора при условии проведения инспекции на местах. Инспекцию будут осуществлять комиссии из нейтральных стран, состав которых будет согласован со всеми сторонами, подписавшими договор.
Прошу вас обратить особое внимание на слова «со всеми сторонами». Советский Союз предлагает Соединенному Королевству, Французской Республике и, – он поднял голову, – Китайской Народной Республике присоединиться к нам за столом переговоров. – Ослепительные вспышки блицев заставили министра на мгновение отвернуться.
– Прошу вас, дамы и господа, – он улыбнулся, заслоняя ладонью лицо, – мои старые глаза могут не выдержать такого надругательства, а ведь я не запомнил свою речь наизусть, и мне понадобится читать ее – если только, конечно, вы не хотите, чтобы я продолжал по-русски.
В зале раздался взрыв смеха, затем послышались аплодисменты, выражающие одобрение остроумной шутке. Старый мерзавец действительно прилагает все силы, чтобы произвести впечатление на аудиторию, лихорадочно записывая, подумал Флинн. Такое заявление советского правительства, зачитанное министром иностранных дел, своего рода потенциальный динамит. Интересно, что последует дальше, подумал он. Немаловажны и точные формулировки самого предложения. Флинну и раньше доводилось вести репортажи с переговоров о разоружении, и он отдавал себе отчет в том, что общее описание выдвинутого предложения может разительно отличаться от конкретных деталей и моментов разоружения, которые будут обсуждаться на переговорах. Русские не могут пойти на такой радикальный и открытый шаг – нет, не могут.

