Неотразимый и сексуальный - Джилл Шелвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Куда вы направляетесь? – спросил он настойчиво. – И не говорите, что точно не знаете…
– Через две мили поверните налево.
– Там ничего нет, кроме недостроенного курортного комплекса.
– Он-то мне и нужен. Это один из курортов «Синклерз Сан-энд-Фан». Принадлежал Алану.
– Значит, отсюда вы и хотите забрать свое «кое-что»?
Да, отсюда она надеялась забрать «кое-что». Кое-что зеленое. Американские доллары, и передать их тем бандитам, которые, скорее всего, сидели в преследующей их машине.
А потом, если Богу будет угодно, она проведет остаток жизни в покое. Возможно, вернет себе хотя бы видимость того, что она обычная, нормальная женщина.
«Будь ты проклят, Алан. Не могу поверить, что ты сделал это со мной…»
Закрыв глаза, Бейли прижалась лбом к холодному стеклу со своей стороны. Ей следовало поверить в это давным-давно. Черт, именно этого ей и следовало ожидать! Всю жизнь ею манипулировали мужчины: сначала отец, потом Алан. Обаятельные респектабельные мужчины, однако внешний лоск таил в себе угрозу, о которой она не догадывалась.
Как же до нее не дошло?
В своем слепом неведении Бейли отправилась на поиски любви, которой не нашла у отца, наивно полагая, что Алан предложит ей эту любовь! В действительности она лишь поменяла одного богатого, солидного и сладкоречивого мужчину на другого. Как робкий щенок она ластилась ко всем, надеясь обрести хозяина.
Алан, надо отдать ему должное, был довольно добр к ней, разве что держал ее на некотором расстоянии. Теперь ей предстоит расхлебывать кашу. Но даже банкротство и потеря былого социального статуса не шли ни в какое сравнение с тем, что люди, которые раньше лизали Алану задницу, теперь угрожали ей расправой, если она не приведет их к деньгам, которых она в глаза не видела. Это даже кошмаром не назовешь, ведь она не могла проснуться и стряхнуть наваждение.
Дорога делала крутой вираж, и теперь вместо скалы сбоку от них высился дикий, бесконечный лес. Темно. Страшно. На следующем резком повороте джип занесло – сплошной лед. Бейли испуганно ахнула, однако Ноа твердой рукой держал руль и выправил машину, легко поймав дорогу.
Бейли облегченно выдохнула.
– Еще бы чуть-чуть…
– Еще чуть-чуть, и эти парни нас протаранят.
Поспешно обернувшись, она увидела фары идущей сзади машины и прикусила нижнюю губу.
– Кто знает, что вы здесь?
– Очевидно, весь персонал «Скай Хай Эйр», а больше никто.
– Там не проболтается ни одна душа. Кто еще, Бейли?
– Никто!
– Кенни.
– Кенни – мой брат. Он меня не выдаст.
Ноа ничего на это не ответил.
– Поверните налево, – подсказала она ему, завидев впереди огромный указатель – «Синклерз Сан-энд-Фан».
– Когда эти типы висят у нас на хвосте? Не пойдет. – Ноа пролетел мимо поворота на боковую дорогу, прибавив газу так, что кровь глухо запульсировала в ее жилах.
– О боже мой, – прошептала Бейли, заставив себя держать глаза открытыми, чтобы не пропустить тот миг, когда они слетят с дороги.
– Да уж, теперь вся надежда на Божье предопределение, – буркнул Ноа, глядя в зеркало заднего вида вместо того, чтобы следить за дорогой, отчего Бейли сделалось совсем тошно.
– Ноа!
– Хорошо бы нам сейчас попались копы.
– И что вы скажете полицейским? Что за нами гонятся?
– Думаю, у тех парней на уме не только гонка с преследованием. Вот черт! Держитесь крепче. – Внезапно, выключив фары, Ноа сделал разворот на скорости, от которой ее глаза чуть не вылезли из орбит, и бросил джип на обочину, а оттуда – прямо в лес.
Бейли показалось, что она закричала. А может быть, в ее мозгу разорвалась бомба? Непонятно, что Ноа мог видеть в такой темноте. Сама она, разумеется, не видела ни зги, зато слышала, как ветки деревьев хлещут и царапают бока джипа, летящего прямо в лесную чащу.
Потом он ударил по тормозам, включая одновременно аварийный тормоз, и джип остановился, предварительно крутанувшись на месте. Ремень безопасности болезненно впился в ребра Бейли. По инерции, будто не доверяя ремню, Ноа протянул руку, чтобы удержать пассажирку на месте.
Ее грудь упиралась в его бицепс – всего несколько секунд, – но Бейли показалось, что прошла целая вечность, прежде чем она смогла взглянуть на Ноа.
Невероятно – в животе возникла странная дрожь, а соски отвердели. Она не понимала, откуда такая реакция, или понимала, черт возьми. У нее уже давно не было секса, может быть, слишком долго, и теперь ее тело радовалось любой возможности испытать удовольствие.
В темноте Ноа провел своими большими ладонями вверх по ее телу, ослабив натяжение ремня. На миг ей показалось – не иначе, на него воздействуют инопланетяне. Или, быть может, на нее, потому что она вдруг наклонилась к Ноа, не сводя жадного взгляда с его губ. Губ, прикосновение которых она так хотела ощутить на собственных губах.
Безумие.
Они в горах Сьерры, и за ними гонятся плохие парни, жаждущие ее смерти.
А она жаждала поцелуя.
Ноа наклонил голову, пытаясь рассмотреть ее лицо, а тем временем его пальцы…
Она даже закрыла глаза, чтобы полнее впитывать ощущение, которое – не потеряй она способности думать – поразило бы ее до глубины души. Столько времени прошло, так много времени с тех пор, как к ней прикасались мужские руки.
Правда заключалась в том, что Бейли хотела почувствовать руки Ноа, его губы… Да еще, чтобы это длилось бесконечно.
Безумие.
Он поднял голову и встретил ее взгляд в темноте.
– Вы в порядке?
– Да.
Некоторое время он молчал.
– И как я могу верить хоть одному вашему слову?
Не находя ответа на этот вопрос, совершенно справедливый вопрос, Бейли просто проглотила комок в горле и взглянула на своего спасителя.
Его лицо приблизилось, и от этого незначительного движения ее пульс участился.
– Прекрасная лгунья, – тихо сказал Ноа, и его дыхание почти коснулось ее губ. С каждым ударом сердца Ноа становился все ближе – учитывая, как жарко колотилось сердце Бейли, она была на грани сердечного приступа.
Он смотрел на ее рот, его глаза заволокла туманная дымка, и бедняжка едва могла бороться с соблазном самой преодолеть расстояние, которое их разделяло, стоило чуть-чуть податься вперед…
– Но главное, что вы – лгунья, – прошептал Ноа, а затем, вопреки собственным словам, все-таки поцеловал ее.
Глава 7
Его губы оказались теплыми, восхитительно теплыми, а губы Бейли совсем замерзли. Она вся была как ледышка, с головы до пят. И она прижалась к нему, всем сердцем желая остаться в таком положении навеки.
Действительно, целую долгую и прекрасную минуту он был с ней и поцелуй его, влажный и глубокий, длился и длился, о господи! Она чувствовала ласку его сильных рук, и ей это нравилось. Ее ладонь легла на его затылок, пальцы гладили шелковистые волосы. Она не отпускала его голову, потому что не хотела, чтобы их поцелуй кончался.