- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Похитители детей - Пол Эрткер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да они все одинаковые, – бросил еще один.
– Заткнись, – сказал первый мальчишка. – Что ты вообще знаешь, ты младенца в тот раз потерял.
Мальчишка похрустел шеей:
– Вчера на Эйфелевой башне я загладил свою вину.
Первый открыл рюкзак, татуированными руками оторвал от мотка скотча кусок и приклеил его на обе двери. Второй мальчишка достал откуда-то из-под рубашки баллончик краски и пометил двери большими буквами.
– Рафиш, Скарктосс, – произнес он, распыляя краску поверх скотча. – Так мы узнаем его в следующий раз, если увидим.
– Надо доложить об этом мисс Гунерро, – сказал первый мальчишка. – Я пошлю сюда наших островитян, пусть сторожат.
Лукас напряженно всматривался, пытаясь понять – нет ли среди этих мальчишек его знакомых из фургона. Он не сводил глаз со скарктоссцев, пока они не пропали из виду в длинном коридоре.
Мальчика посетило жуткое чувство.
Когда он увидел этих мальчишек вживую, в нем что-то дрогнуло. Лукас почувствовал себя не в своей тарелке, потерянно – как новенький, подброшенный в приотельную школу. Он был лишним в этом городе и этом мире – взрослом и испорченном. Хорошая Компания. Плохая Компания. У всех свои секреты. Они есть и у Лукаса. Секреты есть у всех. У всех. Он даже задумался, а правду ли ему сказали мальчишки на фургоне. Мальчик сглотнул и оглянулся на Астрид, которая по-прежнему сидела в кресле, читая «Историю похищений» на французском.
Лукас оглядел интерьер контейнера. Его половина комнаты выглядела так, словно там целую ночь паслось стадо коз. За несколько часов, прошедших с момента, когда их увезли с аэродрома Нового Сопротивления, на диване у него накопилась гора коробок из-под пиццы, контейнеров из-под суши и жестянок от газировки. Астрид положила свою книгу на коврик, поглядела на оставленный братом мусор и покачала головой.
– Это мерзко, – сказала она.
Она подошла к дверям и набрала код на панели. Электронный замок контейнера с писком разблокировался. Наклеенный на двери скотч на секунду натянулся, а затем порвался – хлоп! – и двери открылись.
Лукас вышел из контейнера на погрузочную платформу. Его шевелюра напоминала взрыв на макаронной фабрике.
– У меня волосы болят, – пожаловался он, потирая голову.
– Отличная прическа! – сказала Астрид.
Лукас ухмыльнулся:
– Спасибо, всю ночь над ней работал.
Слева от него уходил вдаль длинный каменный коридор.
– Давай узнаем, куда пошли те мальчишки, – предложил Лукас и направился в сторону мигающего света.
Флуоресцентные лампы на потолке гудели и то и дело моргали. С потолка капала вода, отчего стены были мокрыми, а воздух – прелым. Вдоль стен громоздились кое-как сложенные друг на друга ржавые железяки. Кругом валялись катушки шлангов, кабелей и проводов.
– Что это значит? – спросил Лукас, прочитав знак на двери. – Что такое по-французски «Sans issue»? «Без проблем»?
– Нет. – Астрид сморщила нос. – «Sans issue» значит «Выхода нет».
– Я думал, «Выхода нет» будет как-то по-другому.
– Неважно, – сказала Астрид. – Нам это ничего хорошего не обещает.
Кто-то ударил по металлической двери. Лукас вытаращил глаза. Астрид застыла. Дверь захлопнулась, свет в коридоре погас, и кто-то пробормотал что-то в темноте. Ребята спрятались за своим контейнером, в катушке старых телефонных проводов.
Из коридора раздалось чье-то шарканье. Кто-то споткнулся о какую-то трубу, и та с лязгом грохнулась на каменный пол. Свет погас и включился снова, послышался стук трости.
Мгновение спустя в помещение вошел, прихрамывая, лысый мальчик в выцветшей футболке с надписью: «Зидан». В одной руке он держал деревянную трость, под мышкой зажал газету, а во второй руке у него была бутылка Оранжины.
Мальчик заговорил по-английски с очень заметным французским акцентом:
– Кто-то есть там?
Затем он повторил то же самое по-французски:
– Il y a quelqu’un?
Лукас с Астрид оставались в укрытии и наблюдали.
– Послушайте, – сказал мальчик и подбросил Оранжину в воздух, как мяч. – Я называю себя Эрве Пивейфино, и я работаю с Новым Соп’готивлением.
Астрид медленно вышла из тени, и Лукас последовал за ней.
– Bonjour, – сказал француз, поцеловав Астрид в обе щеки и пожав Лукасу руку.
Астрид вспыхнула, но сразу перешла к делу.
– Итак, Эрве, – сказала она. – У тебя в руках Оранжина.
– Ну разумеется, – ответил Эрве.
В тот момент Лукаса забеспокоили сразу несколько вещей.
Во-первых – Джини. Где она и как МЦПЭД вернет ее родителям в Египет? Она правда египтянка? И почему он пообещал вернуть ее домой?
Во-вторых, Лукасу казалось, что со стоявшим перед ними французским мальчишкой что-то не так. Да, у него бутылка Оранжины, и значит, он знает код Трэвиса. Однако Лукас все же отчего-то не доверял ему. Может, из-за акцента, или из-за трости, или из-за лысой головы. Он потер сонные глаза и спросил не задумываясь.
– Почему ты с тростью? – выпалил он резче, чем хотелось. – И ты, ну, лысый. Без обид, но тебе типа сколько? Лысый ребенок с тростью – это, эмм… не то, чего я ожидал.
Астрид бросила на брата упрекающий взгляд:
– Лукас!
– Мне есть семнадцать лет, – сказал Эрве. – И у меня есть лейкемия, рак, из-за этого я получаю химиотерапию, и она делает меня лысым. А нога – я получаю операцию на костный мозг.
Француз задрал штанину и продемонстрировал жуткий спекшийся шрам на голени. Большой кусок плоти отсутствовал, а кожа напоминала кору на погибающем дереве.
– Прости, – сказал Лукас. – Виноват.
И все же Эрве не до конца убедил его. Он явно что-то скрывал.
– Мой брат немного… – произнесла Астрид, закатывая глаза. – Скажем, у него джетлег[7].
– Ничего, – сказал Эрве и оперся на трость. – Я прихожу встретить вас сегодня потому, что… – Он оглянулся через плечо: – Madame Гунерро, président Хорошей Компании, скоро прибывает, и папарацци ждут ее у отеля. Там мы надеемся узнать о ее планах.
– Мадам Гунерро? – переспросила Астрид. – Она что, замужем?
– Сомневаюсь, – сказал Эрве. – Я назвал ее madame, потому что она есть старая.
Из-за тяжелых дверей, через которые на склад вошли скарктоссцы, раздался приглушенный вой сирен – ууу-иии, ууу-иии, – сначала громче, потом, когда машины проехали мимо, тише.
– Ну разумеется, – сказал Эрве серьезным голосом. – Это, наверное, полицейский escorte.
Из темного коридора снова раздались звуки – загремели металлические трубы, задергалась и задребезжала ручка двери. Затем кто-то пнул дверь, и она распахнулась настежь, прогрохотав на весь коридор.
– Очевидно, здесь уже имеются скарктоссцы, – торопливо произнес Эрве. – Островитяне… пришли поговорить, а потом подраться.
– Что? – спросил Лукас.
– Робби же все объяснял. – Астрид уставилась на брата: – Надо было слушать.
– При чем тут это, – сказал Лукас. – Я просто не верю всему, что говорят, особенно когда это так…
– Этому верь, – перебил Эрве. – Я готов отомстить скарктоссцам за то, что они

