Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Имперская мозаика (трилогия) - Олег Маркелов

Имперская мозаика (трилогия) - Олег Маркелов

Читать онлайн Имперская мозаика (трилогия) - Олег Маркелов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 252
Перейти на страницу:

— Ты пытался все же разыскать Инь Огыюка? — Теперь все были абсолютно серьезны.

— Конечно. Я отправил на тихие поиски всех своих свободных бойцов. В указанном Чагрдтом доме чистота и пустота. Правда, повсюду имеются следы от выстрелов. И еще одно любопытное обстоятельство. Есть кое-какая смутная информация о том, что недалеко, в пригороде, на дороге в Глоидор в тот же день шел серьезный бой. Мои туда тоже наведались.

— Следы есть, — предположил Торн, — и чисто. Так?..

— Именно так, — кивнул гурянин, — в порту усиленная охрана. Говорят, был инцидент с какими-то спятившими ветеранами. Но это уже в другой день. Вполне возможно, лишь инсинуация для оправдания усиленного режима.

— А что Бергштайн?

— Ничего. Я не спрашивал его напрямую. Сдается мне, нам сейчас не стоит искать с ним встречи. Все мы на Глоте, а наши флоты рассеяны по Триону и Вольному Миру. У Глота лишь пара-тройка звездолетов. А у Рагона здесь полсотни кораблей всегда дежурят. Не посчитайте это трусостью, но, похоже, мы вляпались по собственной глупости.

— Что, есть еще что-то? — Аттардт не видел пока ничего Для них смертельно опасного.

— Да. Я, прежде чем вызвать вас сюда, проверял все сведения. Помимо того что в порту усиленный режим, наши личные пирсы блокированы. Это не явно, если не знаешь ситуации. Но если посмотреть понимая… Судя по всему, нам не дадут добраться даже до тех кораблей, которые у нас здесь есть.

— Дьявол! — Аттардт шарахнул тяжелым кулаком по столу. — Три часа назад я пытался раздвинуть ножки одной из самых красивых девочек Триона, а теперь, похоже, меня самого хотят поставить раком.

— Должен быть выход. — Торн перебирал в голове различные варианты. — Дожили. Нашего брата пустили на фарш, а мы пытаемся придумать, как спасти свои задницы.

— Предложи вариант, где мы можем достойно выжить и призвать убийцу к ответу. — Раггар мрачно усмехнулся. — Я много вариантов перебрал, надеясь вместе с плохими новостями предложить и вариант решения. Ничего нет. Остается только ждать.

— Ждать чего? Того, что Бергштайн решит, что мы просто забыли об исчезнувшем брате? Того, что он подумает, что мы ничего не предпримем, выбравшись отсюда? Чего ждать? — Аттардт вновь начал заводиться.

— Что они говорили о Дике? — вдруг вспомнил командор Торн.

— Чагрдт не знал наверняка. Он лишь слышал, что Инь Огыюк сказал, что Дик жив, но скрывается. А потом всех выгнали. Допускаю, что он неправильно понял. Или что неправильно понял я. Он был совсем плох, когда говорил со мной. И так и умер, пытаясь все рассказать.

— Ладно. Дик, даже если он и вправду сейчас жив, нам ничем не поможет. — Командор Аттардт, как всегда в минуты нервного возбуждения, рвался в бой. — Сколько у нас бойцов на Глоте?

— Ты хочешь пробиться к ботам? А смысл? Погибнуть на орбите от залпов кораблей Рагона? — Командор Раггар вновь усмехнулся. — Или мы вознамерились брать штурмом резиденцию Бергштайна?

— Предлагай ты.

— Я тоже ничего особо умного не предложу. Думаю, у нас одна лишь возможность. Надо отправить на один из кораблей шифрованное сообщение. Пусть уйдут от Глота по каким-то простым делам. В док, к примеру. А там пускай собирают все наши корабли и ведут их к Глоту. Расчет на то, что Бергштайн не начнет войну с нами прямо в Глоидоре. В противном случае Рагон со своим теперешним флотом просто раздавит наш объединенный флот. А мы будем ждать прихода наших кораблей, перебравшись куда-то подальше от Глоидора вместе со всеми нашими бойцами.

— Какой корабль отправим?.. — Аттардт вдруг успокоился. — Тут, между прочим, мой флагман стоит. Он один из самых быстрых среди наших кораблей. Можно его попробовать.

— Давай. Сможешь с моего терминала его отправить? — Раггар кивнул на стоящий на рабочем столе компьютер.

— Легко. У нас с капитаном флагмана есть свои хитрости. Никто не догадается. — Гурянин прошел к столу и несколько минут колдовал над клавиатурой. — Готово. Приказ ясен, он выполняет.

Но не прошло и минуты, как взорвались звонками коммуникаторы Торна и Раггара. Вызовы пришли с их кораблей. С орбиты докладывали, что кораблями Рагона только что атакован флагман Аттардта. А через несколько секунд были атакованы и все остальные корабли Союза пяти. По прошествии получаса все было кончено. Трое командоров Союза пяти остались и без своих кораблей, и без реальной возможности хоть как-то повлиять на свою судьбу.

* * *

Бергштайн нервничал, меря шагами свой кабинет. Он был раздражен последними событиями и тем, что приступы плохого самочувствия случались с ним в последнее время все чаще и чаще. Многие уже годы за плечами, постоянное нервное напряжение, огромная ответственность и тяжелые раздумья делали свое черное дело. А говоря попросту, к нему незаметно подкрадывалась старость. И хоть было уже готово новое тело, которое Халил Амат недавно подготовил для себя, но слишком много оказывалось всегда срочных, не терпящих отлагательства дел. Верный слуга, склонившись, молча ждал у дверей.

— Где Рагон? — поморщившись, спросил генетик.

— Ожидает, господин. — Слуга склонился еще ниже.

— Пусть войдет.

В дверях появился также немолодой, но все еще крепкий гурянин.

— Мир твоему дому, хозяин. — Гурянин кивнул массивной головой.

— Здравствуй, старый пес. Крепки ли еще твои клыки? — Бергштайн улыбнулся почти отеческой улыбкой.

— Благодарю тебя. Крепки.

— Ну что ж. Для тебя есть сносная работенка. Она наверняка придется тебе по вкусу. Я хочу, чтобы ты решил вопрос с командорами Союза пяти. Решил кардинально и однозначно. Все они сейчас на Глоте. Отходы блокированы. — Раскурив толстую дунгийскую сигару со странным названием «Черчилль», генетик почувствовал себя немного лучше. — Командоры выполнили свою функцию. Теперь они превратились в тормозящий движение балласт. Мало того — они опасны.

— Я давно готов.

— Знаю. Ты любишь их в той же мере, в какой они любят тебя. — Халил Амат подумал, что в банке со скорпионами можно было бы найти больше теплых чувств, чем между Рагоном и командорами Союза пяти. — Не хочу, чтобы ты недооценил их. Инь Огыюк рассказал мне одну очень пикантную историю. Тебе она может тоже показаться забавной.

— Я слушаю, хозяин.

— Налить тебе чего-нибудь? — Бергштайн, кряхтя, поднялся и, увидев отрицательный жест, плеснул только себе в стакан любимого хереса с насыщенным терпким вкусом. — Есть версия, будто командор Дикаев жив. Что он скрывается, нащупывая своих врагов. И вроде даже уже нащупал их. Что близится час его выхода из тени с карающим мечом возмездия. А что, если это не бредни? Ведь Инь Огыюк не тот, кто будет подслушивать рыночные сплетни барыг. Кто-то серьезный принес ему эту весть. Но кто? У меня есть одна версия. Но она очень неприятна для нас. Ты же в курсе подробностей атаки на мой кортеж? И что было бы, если бы я, отсидевшись на месте встречи, не уехал бы на другой машине по другой дороге? Я был бы трупом. И это в Глоидоре. В моем Глоидоре. Здесь мы считали себя полными хозяевами. Это не похоже на почерк командоров. И тем более не напоминает повадки кого-то из Свободных. Остается совсем небольшой выбор. Это либо кто-то большой из Вольного Мира. Кто-нибудь наподобие Тингдта. Либо, что хуже всего и всего вероятнее — это имперцы.

— Да быть такого не может…

— Ты только вслушайся, друг. Имперцы в Глоидоре. Я поставил на уши всех: от моей службы безопасности до полиции и твоих армейцев. Но они не смогли никого взять. При этом два пассажирских лайнера, следовавшие в Вольный Мир по обычным чартерным рейсам, исчезли. В порту была перестрелка. И это были не киборги с программной установкой умереть, но не сдаться. Это были люди.

— Что с ними стало?

— Ничто так не портит цель, как попадание, друг мой. — Бергштайн обмакнул кончик сигары в херес, почти уважая тех, о ком рассказывал, — Ни одного из них не удалось взять живым, как ни старались. А остальные, думаю, уже давно недосягаемы. Те, кто устроил эту засаду, покинули Глот. И теперь наши командоры могут натворить бед еще похлеще этих заезжих. Если о Дикаеве говорил Инь Огыюк, могли знать и интересоваться остальные. А ведь сил и знаний обстановки у них несравненно больше, чем у залетных. Так что ты должен действовать быстро и без колебаний. Хотя что мне тебя учить. Это же твой любимый стиль. Заодно сумеешь еще увеличить свой флот. А корабли у командоров очень неплохие.

* * *

Лес встретил их настороженно. Даже птицы затихали при их приближении. Улюки сильно нервничали, постоянно озираясь и не выпуская из потеющих рук оружие. Девушка становилась в такие минуты волнения почти величественной. И сейчас она шествовала с королевской грацией, гордо неся высоко поднятую голову. Лишь огромный токе, казалось, нисколько не нервничал. По-крайней мере, он ничем не показывал своих страхов, держась расслабленно и непринужденно. И это было совсем не напускное спокойствие. Саган не верил в страшные сказки о лесных демонах и оборотнях, которыми запугивали друг друга улюки. Вся эта нечисть существует лишь на длинных языках ее обсуждающих. По-настоящему угрожать им могли лишь дикие звери да враждебные воины. Саган же не боялся ни первых, ни вторых, умея хорошо управляться со всеми. И тут он вновь отчетливо почувствовал это. Узкая естественная просека, удобная для быстрого продвижения маленького отряда, позволяла охотящимся за добычей грабителям устроить засаду, оставаясь при этом совершенно незаметными до самого нападения. Но этот взгляд, который токе вновь ощутил на своей спине, вряд ли принадлежал грабителю. Или этот грабитель был чересчур осторожным. Иначе он уже десять раз мог бы напасть на неспешно двигающийся отряд. Саган никому не говорил о своих ощущениях, не желая еще больше пугать и без того трусивших спутников. Как ни старался токе, но заметить хозяина взгляда ему не удавалось. Он незаметным движением расстегнул застежки на спаренных заплечных ножнах, в которых покоились острые мечи. Над лесом быстро сгущались сумерки, и токе не хотел вновь останавливаться на ночлег, не разобравшись в том, кто идет тенью по их следам. Внезапно остановившись, он развернулся в сторону, которую ему подсказал инстинкт воина, и широко улыбнулся, демонстрируя свои громадные белоснежные клыки.

1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 252
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Имперская мозаика (трилогия) - Олег Маркелов торрент бесплатно.
Комментарии