- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Советская гениза. Новые архивные разыскания по истории евреев в СССР. Том 1 - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1106
Роман печатался на страницах «Haynt» в течение всего 1912 года – с № 12 за 13(26) января по № 302 за 31 декабря (13 января 1913-го).
1107
См.: Berkovitsh Y.-D. Undzere rishoynim. Tel-Aviv, 1966. Bukh 4. Z. [227].
1108
См.: Ibid. Z. [249].
1109
Bal-Makhshoves. Dos fargangene yor un der roman // Der fraynd. Vokhnblat. Varshe, 1913. 4(17) yan. Z. 10.
1110
Niger Sh. Sholem-Aleykhem // Lebn un visnshaft. Vilne, 1912. № 7. Shp. 67–68. Несмотря на отчетливо обозначенную в процитированной статье позицию критика, Хаим Бейдер, произвольно интерпретировав письма Шолом-Алейхема Нигеру, сделал ошибочный вывод, что последний в 1912 году «доброжелательно оценил новый роман» (Бейдер X. Указ. соч. С. 299). Безосновательно и утверждение анонимного израильского автора, что роман лишь первоначально вызвал «противоречивые отклики в прессе», а позднее был высоко оценен критикой, в том числе и Нигером (см.: Шалом Алейхем //Крат. евр. энцикл. Иерусалим, 2001. Т. 10. Стб. 34). В действительности Нигер впоследствии неоднократно воспроизводил приведенное высказывание без каких-либо изменений в сборниках своих избранных работ (см., например: Niger Sh. Sholem-Aleykhem. Nyu-York, 1928. Z. 55). Кроме того, он негативно отзывался о художественных достоинствах «Кровавой шутки» в еще одной публикации (см.: Idem. Shmuesn vegn bikher. Nyu-York, 1922. Z. 30). Другой видный еврейский литературный критик первой половины XX века, Иехиэль-Иешая Трунк, в монографии о Шолом-Алейхеме лишь мельком упомянул «Кровавую шутку», охарактеризовав ее словами «поспешная поверхностность» (Trunk Y.-Y. Sholem-Aleykhem. Varshe, 1937. Z. 282).
1111
См.: Sholem-Aleykhem. Der blutiger shpas: a[n] oysergeveynlekher roman: in 2 teyl[n]. Varshe: Progres, 1915. (Ale verk fun Sholem-Aleykhem; bend 16–18).
1112
Сопоставление газетной и книжной версий романа см.: Kaufman D. “Der blutiker shpas” le-Shalom ‘Alekhem be-‘iton “Haynt” (1912) uvi-dfus (1915–1923) II Proceedings of the World Congress of Jewish Studies. Jerusalem, 1985. Vol. [9]. P. 437–442. Утверждение автора этой статьи, что русский перевод «Кровавой шутки» был впервые опубликован в журнале «Современник» в 1913 году, ошибочно.
1113
Конфискации подвергся номер «Haynt» от 11(24) мая 1912 года (см. об этом, например, в письме Шолом-Алейхема Шимону Добину от 23 мая (5 июня) того же года: Sholem-Aleykhem. Oysgeveylte briv. Moskve, 1941. Z. 246). Недовольство властей вызвал фрагмент, в котором героиня запальчиво обвиняет русский народ в идолопоклонстве и кровожадности, обильно цитируя в доказательство книгу Леонида Андреева «Сашка Жегулёв» – о шайке разбойников, грабивших помещичьи усадьбы во время Первой русской революции. «Крамольный» фрагмент не вошел ни в книжное издание «Кровавой шутки» на идише, ни во все существующие русские переводы. Отсутствует он даже в израильском переводе сестер Бахрах, который основывался на газетной версии романа (об этом переводе см. сноски 8 и 114).
1114
См. об этом: [Письмо И.-Д. Берковича М. Беленькому], 21 янв. 1967 г. // РГАЛИ. Ф. 613. Оп. 10. Ед. хр. 4001. Л. 71 (документ № 6.6 приложения).
1115
Berkovitsh Y.-D. Op. cit. Bukh 5. Z. [80–81].
1116
Критическая оценка «Кровавой шутки» проглядывает и в воспоминаниях Берковича, в целом апологетических по отношению к тестю. Так, мемуарист пишет, что в этом произведении заметна «душевная усталость» автора и что временами в процессе работы над романом «перенапряженная художественная фантазия не выдерживала и он [Шолом-Алейхем] выходил из положения при помощи фактического материала дела Бейлиса, которое в те дни все больше и больше захватывало хронику русских газет» (Berkovitsh Y.-D. Op. cit. Bukh 5. Z. [53]). О роли Берковича и его воспоминаний в посмертной мифологизации образа Шолом-Алейхема см.: Litvak О. “Bozyel ha-yehudi”: Y. D. Berkovits ye-hamtsaat “Sholem-Aleykhem” // Ot. Tel Aviv, 2017. No. 7. P. 129–154.
1117
Подробный обзор постановок пьесы на идише, а также в переводах на иврит и английский, см.: Zilbertsvayg Z. Leksikon fun yidishn teater. Nyu-York, 1963. Band 4. Shp. 3389–3400.
1118
Оригинальный текст на русском языке см. в монографии: Kotlerman В. Disenchanted Tailor in “Illusion”: Sholem Aleichem behind the Scenes of Early Jewish Cinema, 1913-16. Bloomington, IN, 2014. P. 181–207. Летом 1917-го режиссер Александр Аркатов снял для одесской кинофирмы «Мизрах» немую картину «Кровавая шутка», однако фильм не сохранился и невозможно достоверно установить, была ли эта экранизация романа основана на сценарии самого Шолом-Алейхема (см. об этом: Ibid. Р. 97–98, 140; см. также рекламные объявления: Сине-фоно. М., 1917. № 15/16; № 17/20). Информация о фильме, в том числе о его сценаристе, в киноведческой литературе не основана на каких-либо документальных источниках и, скорее всего, ошибочна (см., например: Советские художественные фильмы: аннотир. кат. М., 1961. Т. 3. С. 272).
1119
См.: Sholem-Aleykhem. Der blutiker shpas: a[n] oysergevenlekher roman: [in 2 teyln]. Varshe: Kultur-lige, 1923.
1120
См. об этом: [Письмо И.-Д. Берковича М. Беленькому], 21 янв. 1967 г. // РГАЛИ. Ф. 613. Оп. 10. Ед. хр. 4001. Л. 71 (документ № 6.6 приложения).
1121
Haynt. 1911. 30 dets. (1912. 12 yan.).
1122
См. об этом: Berkovitsh Y.-D. Op. cit. Bukh 4. Z. [222].
1123
Об истории издательства «Современные проблемы», просуществовавшего с 1907 по 1928 год, и его основателе Николае Столляре см.: Ратнер А., Юниверг Л. [75 лет издательству] // Памятные кн. даты. 1982. М., 1982. С. 265–267.
1124
Знаменитая фраза «Ах, кабы да вынырнуть в океане русской литературы!» прозвучала в письме Шолом-Алейхема к родственнице и другу Наталье Мазор именно в контексте жалоб писателя на скудость гонораров в еврейских изданиях и на свое сложное финансовое положение. Полный текст этого письма от 25 января (7 февраля) 1909 года см.: Из неопубликованной переписки Шолом-Алейхема // Октябрь. 1938.

