- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Состоятельная женщина. Книга 1 - Барбара Брэдфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адам вытащил носовой платок и вытер свое взмокшее закопченое лицо. Потом развернулся, услышав шум колес въезжающей во двор повозки. Из вплотную подъехавшей двуколки быстро выпрыгнул Клив Малкольм с саквояжем в руке. Он бросил поводья своей жене Вайолет, сопровождавшей его. Вслед за двуколкой во двор легким галопом въехал Эдвин.
Адам мрачно показал на контору:
– Харт очень плох, Клив. Сделай все, что сможешь.
– Других пострадавших нет? – крикнул Клив на бегу, пересекая двор.
– У нескольких человек небольшие ожоги и одного задело краем рухнувшей крыши. Ничего особо серьезного, насколько я смог выяснить. Сначала иди к Харту. Эдвин, проводи доктора и миссис Малкольм. Посмотри, сможешь ли чем-нибудь им помочь.
Адам закашлялся. Его легкие были полны дыма, и от этого у него кружилась голова. Он с тревогой посмотрел на рощу. Рабочие уже добились определенного успеха и останавливали огонь, не давая ему распространиться. Хотя кустарник все еще горел, деревья, ведущие к деревне, остались нетронутыми. Искры носились в воздухе и падали на уже очищенную узкую полосу, как и предвидел Адам. Их тут же тушили, заливая водой, которую без остановки подносили в ведрах.
Оглядываясь вокруг и оценивая, насколько поврежден склад, Адам раздумывал о неожиданных порывах ветра. Он взглянул на небо.
– Проклятие, почему нет дождя? – ворчал он сердито.
Он еще раз посмотрел на затянутое тучами небо, читая про себя молитву. К нему подбежал Уилсон.
– Я думаю, мы уже держим все под контролем, сквайр. Не думаю, что фабрике теперь что-нибудь угрожает, – он уставился на Адама, и улыбка пробежала по его чумазому лицу. – О Господи, сэр, я думаю, сейчас пойдет дождь. На меня только что капнуло.
И Уилсон оказался прав: начал накрапывать дождь. Впервые в жизни Адам Фарли желал, чтобы с небес хлынул потоп, заливая все мощными струями, чтобы он вымочил и всех людей, и потушил тлеющий склад и кустарник в роще. Работники оторвались от своих дел и, все как один, повернулись к Адаму. Их голоса слились в одном торжествующем крике.
– Мы все бранимся и ворчим на эту проклятую погоду на пустошах, сквайр; но этот чертовский дождь – дар божий, – прокричал Эдди, один из старших рабочих.
Адам ухмыльнулся:
– Я и сам не смог бы сказать лучше, Эдди.
Эдди подошел к Адаму, стоявшему рядом с Уилсоном:
– Не возражаете, если я пойду навещу моего товарища, Джека Харта, сэр? Может, я чем-нибудь смогу помочь врачу.
– Да, Эдди. Иди, пожалуйста. Я и сам иду туда. – Адам положил руку на плечо Уилсона. – Думаю, вы тут легко управитесь. Судя по тучам, это не короткий летний дождичек.
– Согласен, сэр. Я раздам людям багры и лестницы. Мы можем начать расчистку пожарища. – Уилсон бросил взгляд на почерневшие и обуглившиеся развалины склада, все еще тлевшие и дымившиеся под проливным дождем. – Нам повезло, сквайр. Еще как.
Адам кивнул.
– Мы поговорим об этом позже, Уилсон. – Его глаза сузились. – Я только не возьму в толк, откуда взялось это проклятье с самого начала. – Уилсон ответил Адаму таким же твердым взглядом, но промолчал.
Прежде, чем уйти в контору, Адам собрал людей у пожарища.
– Я хочу поблагодарить вас за то, как вы взялись за дело, с таким мастерством и самообладанием. Да еще с таким мужеством. Все вы получите прибавку к зарплате на следующей неделе, как выражение моей самой искренней благодарности. Вы спасли фабрику, а заодно и деревню. Я этого не забуду.
Кто-то из мужчин осклабился, другие коснулись рукой лба в коротком приветствии, остальные закивали. Все бормотали слова благодарности. Один из них выступил вперед и сказал:
– Нам больше ничего не оставалось делать, сквайр, и что с того? Это же, так сказать, тоже наша фабрика. Да и вы неплохо себя показали, если позволите мне так сказать. Я думаю, выражу общее мнение, если скажу, что вы – хозяин что надо, сэр.
Намек на улыбку проскользнул во взгляде Адама.
– Спасибо, Альфи. – Он сердечно кивнул и ушел.
Адам застал Клива Малкольма в заботах о Джеке Харте. Эдди стоял у окна и тихо разговаривал с Эдвином.
– Как он? – спросил Адам, стоя в дверях. Клив обернулся и нахмурился:
– Неважно. Но я думаю, что с ним все будет нормально, Адам. Он страдает от шока, конечно, да еще серьезные ожоги на спине, плечах и бедрах. Ожоги третьей степени. Я делаю все возможное, чтобы облегчить его мучения, а потом я должен переправить его в долину, в больницу и как можно скорее. Мне понадобится ваша коляска, Адам, тогда я смогу его положить. Я полагаю, Эдвин мог бы поскакать в усадьбу и срочно прислать с ней Тома Харди. Положение Харта действительно серьезное. У меня даже нет инструментов и лекарств, чтобы эффективно лечить его. Я обязательно должен отвезти его в больницу.
– Я тотчас пошлю Эдвина. – Адам наклонился к сыну: – Поезжай, мой мальчик, и поторопись. Мы не можем терять ни минуты.
– Да, сэр, – ответил Эдвин и вышел.
– Клив, а где остальные? И как дела у них?
– Вайолет занимается ими в кабинете Уилсона. Они не слишком пострадали. Ожоги первой степени. Через денек-другой они будут в полном здравии.
– Джек Харт будет жить? – спросил Адам, устало садясь за свой стол. Лицо его было напряжено.
– Да, я так считаю. Но, правду говоря, это нелегко сказать. Я до сих пор не знаю, есть ли внутренние повреждения. Эдвин сказал мне, что на Харта упала одна из крупных балок. Но он также надышался дымом и опалил жаром легкие. Вероятно, у него уже коллапс одного легкого.
– О Боже мой! – воскликнул Адам, закрывая рукой глаза. – Вы не слишком-то обнадеживаете.
– Он сильный человек, Адам. Я надеюсь, мы сможем его вытащить. – Улыбка Клива была полна сочувствия. – Постарайтесь успокоиться, старина. В конце концов, это не ваша вина. Вам еще повезло, что пострадавших так мало.
Адам тяжело вздохнул:
– Я знаю. Но вполне могло так случиться, что на его месте лежал бы Эдвин, Клив. Знаете, ведь он спас жизнь моему сыну. Рискуя своей собственной. Он проявил такое мужество и бесстрашие Я никогда этого не забуду. Он не испугался и не думал о себе. – Серо-синие глаза Адама сузились и он затряс головой. – В этом мире найдешь не много таких людей, как Джек Харт.
Клив выпрямился, его сопереживающий взгляд замер на лице Адама.
– Я знаю. Он всегда немного отличался, так ведь? Но мы поборемся за него, Адам. Я обещаю вам это.
– Все медицинские счета перешлите мне, Клив, на Харта и остальных. И распорядитесь, чтобы в больнице ему обеспечили самый лучший уход. Не жалейте расходов и не кладите его в общую палату. Пусть у него будет отдельное помещение и все остальное, что ему необходимо.
Раздался негромкий стук в дверь.

