- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Безжалостный рыцарь - Эшли Джейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они перевозят ее туда, чтобы лучше присматривать за ней. Чтобы не упустить никаких признаков улучшения.
– Как они могут ждать признаков улучшения, если она не может двигаться из-за комы? Комы, в которую они ее ввели.
У него опустились плечи.
– Это нелегко сказать. – Сложив руки на груди, мистер Черч посмотрел в пол. – Доктор сказал, что мы узнаем что-нибудь о ее состоянии после сорока восьми часов. Но сорок восемь часов прошли… а ей все еще не становится лучше. – Он прикрыл глаза. – Улучшений нет не из-за комы, а потому что она не отвечает.
Я чувствовал себя идиотом, потому что ничего не понимал.
– Но она…
– Они выводят лекарство из ее организма, так что она должна начать подавать знаки. – Эмоции закупорили его глотку. – Доктор сказал, они дадут ей еще время, ведь она такая юная. Но, даже если она выйдет из комы, он сказал, что она не будет… Она будет другой.
– Что это, черт возьми, значит?
– Это значит повреждение мозга, Коул. Но мы не можем знать этого наверняка, пока она не очнется. – Слезы покатились по его щекам. – Если очнется.
Когда я поднялся, во мне пульсировала ярость.
– Она очнется.
Она должна.
* * *– Врач думает, у тебя повреждение мозга, – сказал я ей. – Я знаю, что это страшно и правда отстойно, но… мы с этим справимся. – Я сжал ее руку. – По правде говоря, ты настолько умная, что небольшое повреждение мозга может помочь нам всем наконец-то быть наравне с тобой, понимаешь?
Наклонившись над кроватью, я поцеловал ее в лоб.
– Что бы ни произошло, когда ты вернешься ко мне, я все равно буду любить тебя. И я обещаю, что, черт возьми, никогда тебя не оставлю. Просто, пожалуйста, Сойер… Вернись ко мне.
Потому что без нее… не будет и меня.
* * *– Мне жаль, что я все это тогда сказала, – произнесла Дилан рядом со мной. – Я была зла и опустошена.
Я обернулся, чтобы посмотреть на нее.
– А сейчас?
– Сейчас я просто в ужасе. – Она стала так сильно всхлипывать, что ее плечи затряслись. – Ее мама думает, она не справится.
Меня это ни капли не удивляло. Она всегда недооценивала свою дочь. Почему сейчас все должно быть по-другому?
– Ее мама – сволочь.
Дилан усмехнулась сквозь слезы.
– Ага. Господи, она правда чертова сволочь.
Я взглянул на нее.
– Не переставай верить в нее.
– Я не перестану. Просто… – ее нижняя губа задрожала, – я скучаю по ней.
Я тоже по ней скучаю.
* * *– Убирайтесь.
Миссис Черч посмотрела на меня широко распахнутыми глазами.
– Прости?
– У вас нет права приходить к ней, когда вы ходите и рассказываете людям, будто она не поправится. – Я схватил ее за локоть и вытащил в коридор. – Убирайтесь отсюда на хрен.
Она боролась со мной, но я, само собой, оказался сильнее.
– Убери от меня свои руки, пока я не вызвала охрану.
Мистер Черч уже несся к нам.
– Что, черт возьми, происходит?
На лице женщины застыл шок, она взглянула на своего мужа.
– Коул пытается вышвырнуть меня из палаты моей собственной дочери.
Черт возьми, именно это я и делал. Сойер не могла сейчас разговаривать, так что я собирался говорить за нее.
– Дочери, которую вы не заслуживаете, – закипел я, глядя на отца Сойер. – Вы так же, как и я, знаете, сэр, что эта женщина – самая большая причина, по которой Сойер начала принимать те таблетки. – Я перевел на женщину свой свирепый взгляд. – Может быть, никому не хватает смелости сказать вам это в лицо, но я скажу. Вы отрава. Отвратительная мать. Вы, может, и красивая снаружи, но абсолютно точно безобразная внутри.
Она дала мне пощечину. Со всей силы. Но мне было плевать.
– Я никогда не пойму, как кто-то настолько прекрасный, как Сойер, вышел из кого-то настолько уродливого, как вы.
Миссис Черч отступила.
– Да как ты смеешь.
– Как вы смеете. Как вы смеете заставлять свою дочь чувствовать себя так, словно она недостаточно хороша, когда она лучшее, что случилось с этим миром. Как вы смеете сдаваться, когда она борется изо всех сил, чтобы вернуться к нам. – Я посмотрел на мистера Черча. – Нет ни одной достойной причины оставаться с кем-то, кто относится к своей собственной плоти и крови так, как она. Ни одной.
Брови мистера Черча взлетели вверх.
– Я…
– Коул прав, – сказала Дилан за моей спиной. – Я была на одной из примерок платья. Сойер уже достаточно похудела к тому моменту и нравилась себе. Не думаю, что она собиралась худеть еще, но ваша жена настояла на том, что ей это нужно.
Мужчина перевел свой опустошенный взгляд на жену.
– Джолин.
– Это была свадьба! – возопила она. – Господи, вы ведете себя так, словно я сказала ей морить себя голодом. Я понятия не имела, что она принимала те таблетки, чтобы похудеть. Я бы никогда на такое не согласилась! Я просто хотела, чтобы она была здоровой, занялась своим питанием, добавила спорт. Это не делает меня плохой матерью.
Мистер Черч издал болезненный звук.
– А как насчет счастливой?
Джолин выглядела так, словно это слово было ей незнакомо.
– Я не…
– Ты так долго волновалась о ее весе и о том, что подумают другие люди… но тебе было наплевать на ее счастье. – Его лицо исказила боль, а после он пронесся мимо нее. – Меня от тебя тошнит.
* * *– Что ж, я выгнал твою мать, – сообщил я ей. – И прежде чем ты начнешь злиться – я не жалею об этом. Ни капли. Ей нужно было услышать, как много боли она тебе причинила. – Я поцеловал

