Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Воистину Сихейм не устает удивлять, порождая все новых героев. - довольно щурился король, улыбаясь в бороду. - Подобная храбрость заслуживает королевской награды. Наше решение мы объявим до окончания приема.
- Благодарим Ваше королевское Величество. - довольный собой, коротко поклонился Тайлан. - С севера мы привезли Вам самые разные дары, в том числе и военные трофеи!
Следующие несколько минут генерал только и делал, что пытался помериться со мной в значимости и богатстве. Он привез какие-то редкие шкуры с белоснежным мехом, сундуки с рудой синей нортанийской стали, грубые украшения, которые ценностью шли, видимо, просто по весу золота, коего там было слишком много, и прочий хлам. Как я поняла, что он со мной заслугами мериится? Так он все это время не отказывал себе в удовольствии и кидал на меня полные превосходства взгляды, мол, смотри я какой?
И я смотрела. Оценивающе эдак, пристально и очень придирчиво. Все это читалось в моих поджатых губах и едва заметно сведенных бровях. И чем дольше я смотрела на Тайлана, тем шире он расправлял плечи. Еще немного и колесом встанет. Да уж... Если и брать его в супруги, то жить он будет отдельно. В другой комнате. В другом замке. На отдельном острове. Далеко в море. Будем писать друг другу письма. Раз в пару лет. Если время будет. А вот Тиль совсем приуныл, глядя на сундуки, как на мерзких тараканов. Думаю, после приема нужно будет серьезно с ним поговорить.
Дары генерала закончились, вместе с Аманом мужчины вернулись на свои места, а дальше начали один за другим выходить прочие лорды, озвучивая пожелания королю и преподнося дары. Воздержалось от этого только наше духовенство и астролог, но это отдельная тема. Там закон позволяет.
Тиль едва не за голову держался, глядя на лордов и понимая, что он один единственный среди всех мог опозориться на всю империю, если бы я не была к этому готова. У парня был такой больной взгляд, что даже мне его жалко стало. Проклятье, может, мне стоило найти время, подробно объяснить ему все?
И дары прикупить на черном рынке? И, вероятно, снова ошейник нацепить, чтобы заставить учить этикет.
Придется признать, что как бы жаль мне парня сейчас ни было, он сам к этому пришел. Учиться не хотел и уходить не хотел. Совершенно непонятно, на какой счастливый случай он надеялся. Думал, что спустится Единый и все организует? Ему повезло, что король находится в настолько благодушном настроении, что не стал заострять на этом внимание. На мой взгляд положение Великого герцога - самая странная штука в Сихейме. Как член королевской семьи, Антильмарий имеет доступ к сокровищнице. Но дарить королю его же золото? Великий герцог может заниматься чем угодно, чтобы приумножать свое благосостояние, но Тиль - монах и простолюдин. Чем он может зарабатывать? Тут даже я мало чем смогу ему помочь. Общий выход с дарами, завернутый в объяснения общей дорогой в последние месяцы, было единственным решением, которое я придумала.
Неспешно и довольно увлекательно шли часы королевского приема. Настроение по большей части было неплохим, все потихоньку начали расслабляться, оживленно обсуждая каждого последующего лорда, который представал перед Его Величеством. Асур на удивление вел себя смирно, и я начала успокаиваться. Ну правда же, о чем я переживала? Его личность настолько настораживала, что я ожидала от него диких опасных поступков, которые раскроют и его личность, и... мою.
Но у меня есть один секрет от Проклятого, о котором он пока не знает. Это ночью я уходила от него напуганная и подавленная свершившимся. А когда я подавлена, я начинаю искать решение. И как я уже говорила, у меня всегда есть несколько планов на любой случай и они один другого хуже. В общем, несмотря на загадочные взгляды и полуулыбки Асура, я была уверена что справлюсь со всем, что он решит выкинуть. Конечно, это не мешало мне верить в его благоразумие.
Все эти мои мысли легко объясняются. Я оказалась в одной лодке с незнакомцем, лояльность которого стоит под большим вопросом. Нет никаких гарантий, что он не попытается сбросить меня за борт и избавиться от цепей. Поэтому приходится быть настороже.
Однако среди лордов был еще один человек, который не принес монарху ни даров, ни пожеланий. Син Айзер сидел за своим столом совершенно безучастно к происходящему. Королевские слуги уже не один десяток блюд сменили за те часы, что мы здесь находились, а Ветер даже к приборам не притронулся. Что примечательно, церемониймейстер его имени не называл, а король и вовсе делал вид, что этого человека не существует.
Все это вполне могло закончиться вот так: чинно, вежливо и мирно... если бы не незваные гости.
__________________
Из боковой двери спешно вошел королевский слуга и быстро пошел к королю. Приблизившись к монарху, он склонился и стал что-то быстро ему говорить. Я краем глаза наблюдала за сменой эмоций на лице Теруана, и тот в какой-то момент кинул быстрый взгляд на меня. Губы короля дрогнули в странной улыбке, а после он что-то тихо ответил слуге. С поклоном тот удалился,