Прийти, увидеть, покорить - Эйвери Блесс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двадцать лет спустя.
Пятнадцатилетний Иш, стараясь производить как можно меньше шума, чтобы остаться незамеченным, через окно пробрался к старшей сестре в спальню. Остановившись посреди комнаты, парень прислушался к звукам, идущим из соседнего помещения. Дашка явно наряжалась на праздник, так что еще долго проторчит у зеркала, наводя красоту. Удовлетворенно потирая руки, наследник Зикалура, откинув в сторону одеяло, стал активно вытряхивать на кровать девушки всякую ползающую гадость, которую ему удалось сегодня наловить в тихой заводи, что располагалась недалеко от дворца. Не то чтобы Дашка боялась всего этого, но все равно криков и возмущений будет более чем достаточно. Вспомнив брезгливую гримасу старшей сестры, когда ей по ноге прополз безобидный чвар* (озерная пиявка), мальчишка с трудом удержался, чтобы не хохотнуть в голос.
Аккуратно вернув одеяло на место, Иш внимательным взглядом пробежался по комнате. Ему не хотелось бы оставлять здесь следы своего присутствия. Нет, оно понятно, что все сразу догадаются, чьих это рук дело, но без доказательств не будет и наказания. Отец строг, но справедлив.
Закончив, парнишка выскользнул в окно, после чего отправился к центральному входу во дворец. Так как сегодня большой праздник, ему так же не помешает привести себя в порядок. И как можно быстрее.
Надевая поверх шервани пояс всего с одним кинжалом, Иш с недовольством посмотрел на свои мечи. Без них он чувствовал себя не так уверенно. Но на праздник оружие брать нельзя. И так, ему, как наследнику Зикалура, разрешено взять хотя бы что-то.
- Сын, ты готов?
Бросив на свое отражение последний взгляд, молодой человек обернулся на голос отца.
- Да, пап.
Не скрывая своей гордости, Виджей окинул довольным взглядом сына. Несмотря на то, что парню было всего пятнадцать, он уже мог соперничать в воинском искусстве с опытными кшатриями. Об этом говорил и разворот в плечах, и плавность в движениях, и осанка, и уверенный, внимательный взгляд, от которого ничему и никому не укрыться.
- Вы еще долго здесь стоять собираетесь?
Держась за руки, к мужской части семья подошла женская.
Правитель Зикалура с нежностью посмотрел на свою жену.
- Свет души моей, ты, как всегда, неотразима.
Услышав приветствие, Ника ласково улыбнулась в ответ. Ее счастливый взгляд прошелся по любимому мужчине. Несмотря на свой возраст, Надкари до сих пор считался сильнейшим воином. Его фигура оставалась подтянутой, а меч не знал поражений. О чем говорила посеребренная сединой коса, опускающаяся ниже бедер. С мужа взгляд женщины перешел на сына. Вероника не смогла в свое время отказать ему в просьбе, назвать наследника именем погибшего брата. И вот прошли годы и ее малыш стал уже совсем большим. Вон, скоро отца догонит, как ростом, так и габаритами. А ведь родился он на два месяца раньше положенного срока. Как же Ника переживала, что сын умрет. Что она оказалась носителем гена с Земли и ее мальчик, даже если выживет, будет таким же хилым и болезненным, как все мужское население ее родной планеты. Но опасными оказались только первые полгода жизни, к году же Иш догнал своих сверстников. А сейчас уже многих из них и перегнал. Все же сказывается отцовская порода. Да и похож он был на Виджея, как отражение в зеркале, разве что более молодое отражение.
Со старшего сына взгляд правительницы Зикалура заметался по комнате в поисках десятилетних близнецов.
- Так, где Аджид и Бабур?
- Ману!
Грозный рык правителя разнесся по дворцу, заставив всех находящихся в нем испуганно замереть. Не прошло и десяти секунд, как в двери появились два грязных сорванца. В спины их подталкивал хейджада. После всего случившегося когда-то с ним и его госпожой, парень не захотел больше служить в гареме, да и не было его у правителя Зикалура, но и расставаться со своими хозяевами он не хотел. Именно поэтому бывший евнух стал воспитателем при детях его любимой госпожи. И если за старшими, пока те были малышами, он еще успевал присматривать, пресекая их шалости, то за подвижными близнецами ему сложно было усмотреть, особенно когда они разбегались в разные стороны.
- О боги! Вы на кого похожи?! Почему вы до сих пор не готовы?!
Раздосадованный взгляд прошелся по взлохмаченным головам сыновей, после чего переместился на их виноватые лица и остановился на наполовину оторванных рукавах. Опять они дрались.
- Прошу прощения, Шри Чаманду Джи. Это моя вина. Ваши сыновья были готовы некоторое время назад. Но так как им сложно и несколько мгновений спокойно постоять, я вывел их в сад. Сейчас я прикажу их переодеть. Прошу еще раз прощения и готов понести любое наказание.
- Заканчивай, Ману, их покрывать. Я прекрасно знаю, кто виновен в случившемся и этот кто-то будет наказан за свое баловство.
Недовольно нахмуривших Ника два раза хлопнула в ладоши. В комнату тут же вбежала служанка держа в руках колбу с песочными часами. Поклонившись своей хозяйке, она протянула небольшой сосуд госпоже, после чего, пятясь назад, девушка удалилась. Строго посмотрев на своих младших детей, Вероника с тихим стуком поставила часы на небольшой столик.
- Если вы не успеете привести себя в порядок до тех пор, пока последняя песчинка не упадет вниз, то останетесь без праздника и сладкого. А еще, остаток дня проведете в своей комнате с учителями.
- Ма, - близнецы в попытке раздобрить маму, жалобно посмотрели на нее, но увидев сурово сжатые губы, тут же перевели взгляд на отца, в надежде, что хотя бы он им поможет. Но правитель был полностью согласен с действиями своей жены и только отрицательно качнул головой.
- Время идет.
Предупреждающие слова матери послужили спусковым механизмом для братьев и они тут же бросились в свою комнату в надежде успеть вовремя.