Приют изгоев - Сергей Лифанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Палуба под ногами ощутимо просела, и огромный катамаран, тяжело переваливаясь, закачался на поплавках.
Адмирал подхватил княгиню под локоть…
На всех четырех кораблях эскадры запуск производился одновременно. Практически в один момент офицеры скомандовали «Старт!», фейерверкеры зажгли фитили, и восемь ракет взвились в синеву неба. Вдруг и сразу у всех кораблей появились белые паровые усы, которые распустились по воде густым неохотно рассеивающимся туманом. А стрелы ракет, достигнув положенной безопасной высоты и отклонившись в сторону черной полосы Жуткой Пустыни, виднеющейся на далеком горизонте, выбросили длинные языки пламени и направились к своей невидимой глазом цели.
Впрочем, не все. Огненных ракетных драконов в небе было только семь.
— Одна не сработала! — крикнул кто-то.
— Это с «Громовержца», — прибавил другой.
Княгиня увидела, что одна из ракет, оставшись бесхвостой, начала заваливаться и, пролетев около полумили, врезалась в воду. Туда тут же поспешил юркий водометный катерок.
А канониры уже готовились ко второму залпу.
Островитяне внешне никак не изменили своего поведения после старта. Двое ведущих все в тех же расслабленных позах смотрели в зеркальца; изредка кто-то из сидящих рядом легонько касался рукой стрелы, которую ведущий держал в руке. И все ритм барабанов был прежний, а шаман неустанно крутился среди соплеменников.
Адмирал задумчиво смотрел вслед тающим дымным хвостам ракет.
— Ну что ж, сейчас узнаем, стоила ли наша игра сожженных ради нее ракет…
— Ракетам еще долго лететь? — спросила княгиня.
— Они уже там, — сказал адмирал. И тут…
Западный край горизонта выбросил в моментально побелевшее небо ослепляюще яркий столб огня.
— Не смотреть! — успел крикнуть адмирал, закрывая лицо руками и пытаясь заслонить от вспышки своим телом княгиню. Но княгиня, как и почти все, инстинктивно успела прикрыть глаза.
И все равно в глазах резко потемнело и в густой, почти ощутимой, горячей темноте плавали радужные, расплывающиеся круги. Даже отняв руки, княгиня еще некоторое время видела их, но уже не на фоне горячей темноты, а среди мельтешащих силуэтов. Свет и темнота словно поменялись местами, и, чтобы вернуть себе привычное ощущение мира, ей пришлось долго промаргиваться. Вспышка, которая была гораздо ярче стоящего почти в зените солнца, ослепила всех, кто смотрел в этот миг в сторону пустыни.
— С вами все в порядке, ваше высочество? — донесся до нее голос адмирала.
— Чем же вы начиняете свои ракеты, адмирал? — раздраженно проговорила княгиня, вытирая заслезившиеся глаза.
Адмирал посмотрел слезящимися глазами на запад, где над Ар-и-Дифом медленно, словно нехотя, вырастал циклопический гриб дыма.
— Самая обычная начинка, ваше сиятельство, — сказал он. — Сам не понимаю, чего это оно так шарахнуло.
Он оглянулся. Островитяне, кажется, пребывали в полном восторге от произведенного совместно с таласарами чародейства. Ведущие вовремя успели прикрыть свои зеркальца; хуже было наблюдателю с зонда: так как никто такого эффекта не ожидал, его собирались использовать для наблюдения за результатами взрыва со стороны и последующей корректировки обстрела, и взрыв ослепил его и поверг в беспамятство. К нему уже прибежал врач, и вместе с ним суетился прекративший свою пляску шаман.
— Это Книга, — решил адмирал, разглядывая западный горизонт в подзорную трубу. — Другого объяснения я просто не могу найти. Слышал я кое-что об этих магических книгах. Мой прадед, помню, хоть совсем маленький был, нашел в бумагах одного перебежчика-имперца клочок бумаги с каким-то магическим рецептом, — говорил он. — Он этого дела сильно не любил, ну и бросил бумажку в очаг. Полыхнуло так, как будто в дом молния попала. Еле выскочить успели. А ведь это всего клочок бумажки был, а не книга.
Княгиня неотрывно смотрела на запад, где, лениво клубясь, разрастался в ширину ядовитый буро-черный гриб высотой никак не меньше нескольких миль.
— Интересно, осталось ли там что живое? — сказала она.
— А что может быть живого в Жуткой Пустыне? — ответил адмирал. — Развеется — посмотрим.
— А нечего и смотреть, — раздался позади поразительно знакомый обоим скрипучий голос.
Все присутствовавшие на мостике одновременно оглянулись.
В отдалении от них, облокотившись о перила, стоял сам Арканастр. Его глаза из-за стекол очков смотрели прямо на княгиню.
— Все, — сказал он. — В вашей Неваде теперь даже бактерии живой не найдешь, а не то что чего-нибудь покрупнее. Можете быть покойны. Конец книжечке, отчитали ее колдуны. — Он посмотрел на клубящийся гриб вдали и произнес задумчиво: — Хиросима, да и только. Никогда живьем не видел. Любопытно. — Он снова посмотрел на княгиню. — Только вряд ли это решит все ваши проблемы. Уж поверьте старику. Никогда так проблемы не решались. И здесь, и везде.
— Что вы хотите сказать, достопочтенный Арканастр? — медленно произнесла княгиня.
— Да ничего. — Арканастр пожал мощными плечами. — Вашего мира это касается только в одном. Вам придется учиться жить без магии. Без всех этих штучек. — Мудрец покрутил в воздухе ладонью и, как бы естественно продолжая движение, запустил под распахнутые полы своей куртки и извлек оттуда свою неизменную бутыль. — Вас, княгиня, и ваших подданных это касается меньше всего. — Он привычным жестом стал откручивать пробку, и княгиня, как и все прочие, завороженно следили за его движениями. — А вот там, наверху кое-кому придется туговато. И им тоже. — Он указал бутылью на возбужденно рассматривающих гриб взрыва островитян. — Вы подумайте об этом. Мы ведь в ответе за тех, кого мы приручили, так ведь? — Арканастр спокойно поднял бутылку и приложился к ее горлышку. Никто не шелохнулся, пока он глотал. А Арканастр допил, негромко крякнул, посмотрел сквозь пустую бутылку на солнце и, вздохнув, отбросил ее за борт. — Вот и все, — сказал он просто. — Мне пора.
И, отлипнув от борта, мудрец стал неторопливо спускаться с мостика. Его шлепанцы негромко хлопали по ступенькам.
А когда его седая голова скрылась за кромкой настила, адмирал с побелевшим от бешенства лицом медленно обернулся к побледневшему капитану и прошипел сквозь зубы:
— Бардак на палубе! Почему не доложили!!
ЧАСТЬ ПЯТНАДЦАТАЯ
ЭЙЛИ
СНОВА НАВЕРХВошел секретарь и доложил:
— Прибыл господин Линкис.
— Просите, — велела княгиня Сагитта.
Она находилась в своем скугумском кабинете, стояла у окна, смотрела, как на Стене зажигаются первые вечерние огоньки. По каналам между островом и Стеной медленно скользили сигнальные огни на мачтах судов. В недалеком поселке, похоже, был праздник, и там горели костры, вспыхивали фейерверки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});