- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Осколки маски - Николай Александрович Метельский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я поняла, дедушка, — поклонилась она.
— Уверен, — успокоился Фумики, — со временем вы поладите.
— Я с ним не враждую, — заметила Норико. — Ничего не имею против наследника Аматэру, он где-то даже интересен. Просто слабак.
— Вы еще молоды, — вздохнул он. — Не сомневаюсь, Аматэру Синдзи не станет стоять на месте и постарается стать сильнее.
* * *
В качестве моей спутницы на дне рождения Кагуцутивару Фумики выступала Атарашики, так что искать себе девушку для приема было не нужно. Особняк Кагуцутивару, или правильнее сказать, поместье Кагуцутивару находилось за городом, но не особо далеко. Буквально под боком, в районе Комаэ. Да вот проблема, мой особняк находился хоть и в черте города, но на другом краю. Грубо говоря, нам пришлось ехать из правого верхнего угла города в левый нижний. Через весь город по диагонали. То еще занятие, замечу. Соответственно и выезжать пришлось заранее, и то на час опоздали, приехав в семь вечера.
Недалеко от ворот нас встречал сам именинник, рядом с которым стояли три девушки, среди которых была и Норико. Красное кимоно с маленькими, словно снежинки, белыми цветами. Часть волос была перевязана бантиками с какими-то завязками и лежала на груди. В общем, выглядела она на все сто. Остальные девушки тоже были очень ничего, но то ли их так специально подобрали, то ли Норико какая-то особенная, но она выделялась на их фоне в лучшую сторону.
— Рад вас видеть, Атарашики-сан. Аматэру-кун, — кивнул мне Кагуцутивару.
— Кагуцутивару-сан, — поклонился я. — С днем рождения. Прошу прощения, что опоздали — пробки безжалостны даже к Аматэру.
— Фумики-сан, — поклонилась ему Атарашики. — Поздравляю. И добро пожаловать в клуб.
Это она так про возраст. Они ровесники, и оба до девятого десятка добрались.
— Спасибо, — улыбнулся он. — Мне бы еще выглядеть так же молодо, как вы, было бы совсем здорово.
— Для этого надо быть мной, — фыркнула она.
Проводить нас к гостям отправили конечно же Норико. Было бы странно, будь иначе. По дороге она благовоспитанно молчала. При Атарашики она вообще старалась показать себя с самой лучшей стороны. Это в компании друзей или наедине она становилась ироничной, шутливой и умной девушкой, которая совсем не прочь подколоть, а при Атарашики… Хотя при Атарашики все мои знакомые девушки пытались показать себя с лучшей стороны. Даже Мизуки.
Первым из знакомых, кого я увидел, был глава клана Нагасунэхико. Он одним своим видом говорил мне, что расслабляться не стоит. Да, праздник, да, у условно союзного рода, но неприятные мне личности могут встретиться и здесь. Атарашики надолго со мной не осталась и, как только заметила группу женщин, среди которых была мать Норико, тут же пожелала мне хорошо повеселиться и умотала к ним. Моя же задача теперь — поприветствовать знакомых, а для этого их сначала нужно найти. Задача усложнялась огромной территорией поместья, двор которого был больше похож на архипелаг. Огромный пруд, множество островков, мостов и беседок, которые намекали на конфиденциальность — нельзя просто ввалиться к компании в беседке и начать со всеми здороваться.
Пока я шатался по поместью, заметил Кенту в компании Бунъя Дайсуке и главу клана Абэ со старшим внуком. Остальных членов альянса Кояма не встречал, но это и неудивительно — Кагуцутивару не жалует мелкие кланы и рода. Разве что родне моих друзей поблажку сделали. Укита, Вакия, Тоетоми. Хотя последних мелким кланом сложно назвать. Не самые сильные, но уж точно не мелкие. Очередной раз убеждаюсь — дружить с Аматэру выгодно. Естественно, были тут и Охаяси, расположившиеся всей семьей неподалеку от одного из столов с едой. Даже Рэй с Анеко не отходили от них далеко. Я-то думал, наша компания опять соберется вместе, но, как выяснилось, — нет. Особой причины не было, просто искать друг друга здесь довольно сложно, вот Рэй с Анеко и не стали заморачиваться. Тоетоми с невестой просто опасались отходить далеко от родителей, а Вакия с Мамио стеснялись шляться среди столь именитой публики. Ну а Мизуки с Шиной и вовсе не взяли с собой. Об этом я узнал, когда заметил Акено с Кагами в компании с Нибори — двоюродным братом Акено. Он, кстати, Ренжиро тоже с собой не взял, но тут все было достаточно банально: Ренжиро готовился к экзаменам. А вот Мизуки и Шину наказал Кента. Эти пигалицы на пару умудрились сжечь спортзал в квартале. Акено было на это плевать, а вот Кагами, насколько я понял ее мимику, когда она об этом рассказывала, решение свекра одобряла.
Пообщался с Тайра, Отомо, Инарико, Мононобэ, Накатоми и многими другими. Игнорировал только рода кланов Кояма, Абэ и Нагасунэхико. Скоро поздороваюсь со всеми, с кем надо, и можно будет переходить к делам. Пообщаться с Укитой о заказе еще двух мобильных электростанций, с Отомо Акинари — о дополнительном финансировании нашего с ним общего проекта, попробовать сбить цену у Тачибана на поставку риса в Мири, поговорить с Накатоми об увеличении количества их специалистов в наших больницах, подбить клинья к роду Ашра, вассалам Кагуцутивару, специализирующимся на мобильных процессорах, и так далее и тому подобное.
Направляющегося ко мне главу клана Абэ я, естественно, заметил заранее, но не бегать же от него? Так что, остановившись посреди одного из мостиков, соединяющего «большую землю» и остров с беседкой, дождался там старика.
— Аматэру-сан, — поздоровался он, подойдя ко мне.
И даже поклонился, пусть и не глубоко.
— Абэ-сан, — откликнулся я, повернувшись к нему.
— Слышал, у вас появился новый трофей. Поздравляю, — произнес он степенно.
— Благодарю, — кивнул я.
— Хочу принести извинения от лица всего клана за слова моего сына. Он был не прав.
— Не стоит, — качнул я головой. — Он уже извинился, и я принял эти извинения. Между нами нет вражды.
— И тем не менее мне стыдно, что я не смог достойно воспитать наследника, — сокрушенно покачал он головой. — Глупого и импульсивного наследника.
Глупым я бы его не назвал, но что я вообще знаю об Абэ Икуми?
— Ну он же не Кагуцутивару оскорблял, а жалких Аматэру, так что глупым я бы его не назвал, — изобразил я намек на улыбку.
— Еще раз прошу прощения, — поклонился Абэ, поджав губы.
— Бросьте, Абэ-сан, я же просто иронизирую, в отличие от других — имею право, — продолжал я издеваться. — Один раз я уже принял извинения, не стоит забрасывать меня ими вновь и вновь.
— Как скажете, Аматэру-сан, — не то чтобы он был зол, но общение со мной его явно

