- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И никакая сила в мире... - Лори Макбейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Выше? – усомнился тот. Неужели такое возможно? Робин взглянул на море, и сердце у него заныло – везде, куда ни кинешь взгляд, вздымались и яростно бились о скалы огромные волны.
– Намного, – вздохнул Конни и указал на странное нагромождение камней высоко над их головами. – Видишь? Вот точка, куда в шторм добирается море.
Темно-голубые глаза Робина от страха стали почти фиолетовыми, когда слова Конни дошли до его сознания. Он невольно опустил взгляд на узкую площадку, где они оба сжались в комочек.
– Вставай, надо попытаться найти, куда поставить ногу. Может, нам повезет, – затормошил его Конни, хотя сам почти потерял надежду выбраться. – Смотри, вон что-то похожее на выступ в скале. Возьми себя в руки, Робин, ведь другого выхода у нас нет, – твердо сказал он, стараясь не думать о том, что им предстоит. Вокруг, как он ни крутил головой, вставали лишь отвесные стены.
Медленно и осторожно, изо всех сил цепляясь руками, двое ребят карабкались вдоль узкого выступа. Порой, когда его захлестывало волной и камень становился скользким, Конни казалось, что с каждым шагом выбоина суживается на глазах.
– Тебе не кажется, что выступ стал уже? – Испуганный возглас Робина подтвердил его худшие опасения. А еще через мгновение они обнаружили, что выступ исчез в скале…
В глазах у них потемнело. И, лишь немного придя в себя, мальчики обнаружили, что он не исчез, а как бы уходит в глубь скалы. Перед ними зияла узкая черная дыра – почти незаметный со стороны вход в пещеру. С берега различить его было невозможно. Не колеблясь Конни шагнул в темноту и немедленно грохнулся на колени, поскользнувшись на покрывавшей пол липкой слизи.
Протянув руку вперед, Робин с содроганием коснулся холодной, влажной на ощупь стены и с мужеством отчаяния вцепился в шероховатую поверхность. Однако теперь, когда грохот волн за спиной стал тише, сердце его уже не так колотилось о ребра.
Конни Бреди, быстро вскочив на ноги, пристально вглядывался – пещеру наполнял странный свет, пробивавшийся откуда-то изнутри.
Повернувшись к приятелю, Робин всмотрелся в его измученное лицо.
– Только не говори, что и здесь нам грозит опасность. Конни криво улыбнулся:
– Боюсь, что так, парень. А как, по-твоему, вообще появилась эта пещера? – спросил он. Он еще не договорил, как, к ужасу Робина, огромная волна разбилась у самого входа в пещеру, наполовину заполнив ее шипящим потоком соленой воды. – Море веками точило скалу, пока не образовалась эта пещера. На островах Вест-Индии таких полным-полно. Если нам повезет, то из нее будет выход наверх. Иногда так бывает, а может, за ней будут и другие пещеры. Надо идти дальше, иначе спасения нет.
Робин медленно двинулся вперед, осторожно пробираясь вдоль скользких стен. С каждой секундой за спиной нарастал яростный рев моря. Сколько времени пройдет, с тоской и отчаянием думали мальчики, прежде чем волны ворвутся в пещеру и настигнут их?
Глава 30
Когда яростно ревет ветер…
Мартин ПаркерСкайларк храпел, испуганно скосив налитые кровью глаза туда, где наползавшая с моря темная громада туч то и дело озарялась ослепительными вспышками молний.
– Тихо, тихо, малыш, – успокаивала его Рея, ласково похлопывая коня по потной атласной шее. Оглушительный раскат грома, от которого, казалось, вот-вот расколются небеса, прогрохотал над головами всадников, почти заглушив ее слова.
– Думаю, нам пора вернуться, иначе промокнем до нитки, – проворчал Френсис Доминик. Его затянутые в перчатки руки крепко сжимали поводья, не давая норовистому жеребцу встать на дыбы.
Серые глаза Данте недовольно сузились. Он не отрываясь смотрел туда, где на горизонте клубились черные тучи – вестники шторма. Странное серебристо-серое облако низко нависло над морем, что не предвещало ничего хорошего.
– Я бы сказал, что у нас в запасе минут сорок, потом начнется ливень. Что ты говоришь, Алистер?
– Ну, я не такой оптимист, как вы, капитан, поэтому считаю, что не больше получаса. Но от души надеюсь, что вы не ошиблись, ведь на мне один из лучших костюмов. Мой портной мне этого не простит, – заявил Марлоу, разглядывая небо. Ветер и волны неистово накинулись на пустынный берег.
– Надеюсь, Конни и Робину повезло и шторм их не застал. Я велела им не уходить далеко от охотничьего домика, – сказала Рея, почувствовав вдруг неясное беспокойство, когда ослепительная вспышка молнии на мгновение осветила угрюмую громаду облаков. Она слишком хорошо знала и Конни, и собственного брата, чтобы не сомневаться, прислушались ли мальчики к ее словам.
– Не волнуйся, – с уверенностью человека, который привык, что никому и в голову не придет ослушаться его приказа, заявил Данте. – Я предупредил, чтобы ребята не вздумали уходить далеко.
Рея с братом обменялись понимающими взглядами. Слишком долго они прожили в одном доме с Робином и слишком часто сами были мишенью его проказ, чтобы сейчас поверить в эту идиллическую картину. А при том, что закадычным приятелем Робина стал именно Конни Бреди, еще один сорвиголова, было понятно, что от этой парочки следует ожидать чего угодно.
Рея бросила взгляд на дорогу, что вела в Севенокс-Хаус, но ничего не увидела – остроконечная крыша дома была скрыта кронами деревьев. Могучие дубы, жалобно скрипя, гнулись под порывами ветра словно тростинки. Рея вспомнила, как они все вместе сидели в уютной гостиной, как наконец Алистер и Данте, прикрыв ладонями бокалы, не позволили сэру Джейкобу в очередной раз подлить бренди и поднялись, чтобы попрощаться с гостеприимным хозяином. Но беспокойный старик не позволил им уехать, пока не добился обещания, что очень скоро все они вновь приедут навестить его.
Словно читая ее мысли, Данте внезапно спросил:
– А как тебе понравился сэр Джейкоб?
– Он очень славный… хотя я не слишком ему доверяю, – ответила Рея не задумываясь. Данте удивленно уставился на жену – такого он не ожидал. – Ну, по крайней мере за карточным столом. Мне почему-то кажется, что он совсем не такой рассеянный и забывчивый, каким хочет казаться, – объяснила она. – Ну например, я совершенно уверена, что он прекрасно помнит, как зовут его правнучку. По-моему, он просто хитрый старый лис.
Данте расхохотался.
– Ну что ж, придется рассказать старику, что ему не удалось провести тебя. Представляю, как он расстроится!
На лицах Алистера и Френсиса отразилось неподдельное изумление. Оба считали, что познакомились с безобидным старым джентльменом, немного чудаковатым, конечно, но вполне милым.
Данте одобрительно кивнул.
– Не удивляйтесь. Так же думает любой, даже его старые знакомые, пока не доходит до дела. Старик способен обыграть в карты или перепить любого, кто недостаточно проницателен, чтобы разгадать его истинную сущность. Кем бы ни считали сэра Джейкоба, на самом деле он очень умен, именно поэтому ему и удалось беспрепятственно выкупить назад мои земли под самым носом сэра Майлза. Сэр Джейкоб был идеальным лицом для этого, ведь никому, в том числе и сэру Майлзу, и в голову не пришло подозревать, что старый чудак действует в моих интересах. В свое время всем было прекрасно известно, что сэр Джейкоб категорически против моей женитьбы на его внучке. Ведь он знал, что у меня не только не осталось и ломаного гроша, но над моей головой висит подозрение в убийстве. Никто бы и не подумал, что за эти годы мнение сэра Джейкоба обо мне сильно изменилось!

