- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Все проделали отличную работу. Интересно, кто же станет самым страстным ухажером этих соревнований?
Аристократы посмеялись над его словами.
- А теперь давайте перейдем к подсчету добычи.
Крон-принц кивнул людям у основания помоста.
Один из слуг, закончивших считать дичь, вынес огромный лист бумаги с результатами четырехдневной охоты.
Вскоре начали громко объявлять имена участников, финальное количество трофеев и их места.
- Моя добыча посвящена леди Джулии!
- Я отдаю свою добычу леди Натали...
Время от времени до меня доносились крики молодых аристократов, уступающих добычу в пользу своих объектов обожания.
Слуги были заняты составлением новых списков.
'О, а это увлекательнее, чем я думала.'
Атмосфера быстро оживилась благодаря краснеющим, услышав свое имя, дамам и раздающимся повсюду свисту и аплодисментам.
Смысл шутки наследного принца стал понятен.
Несмотря на настроение, с которым пришла сюда, сейчас я с интересом наблюдала за процессом выбора победителя.
Естественно, чем лучше добыча, тем выше было место в общем рейтинге.
Возможно, из-за призовых денег, некоторые люди никому не отдавали свою дичь. Среди них был герцог.
Имен главных героев долгие минуты не было слышно.
Как и следовало ожидать от мира любовного симулятора, основные мужские персонажи пытались монополизировать первые места.
Наконец, спустя довольно длительное время.
- Лорд Рейнольд Эккарт, второй господин семьи Эккарт!
Слух резануло хорошо знакомое имя.
- Два енота, три фазана, три косули, восемь кроликов, живьем! Пятое место!
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Том 1 Глава 98
- Кьяяяя!
Затем откуда-то с поляны начали раздаваться восторженные визги.
- О боже, молодой господин Рейнольд пятый!
- Вау, он такой классный!
- Как думаете, он подарит кому-нибудь свою добычу?
Неподалеку о меня зашумели какие-то барышни.
Вероятно, услышав вопли, Рейнольд с бесстрастно-довольным лицом махнул им рукой.
- Кьяяяя! Молодой господин!
Последовавшие крики заставили меня поморщиться.
'Что это? Его фан-клуб?'
Не желая созерцать, как он красуется, я закрылась от него за зонтиком.
Рейнольд не стал никому отдавать свои трофеи, поэтому сразу же раздалось следующее объявление:
- Четвертый, следующий герцог, Дерик Эккарт из рода Эккарт! Два волка, две белые лисы и один уникальный зверь королевства Йета, флапопинью!
- Кьяяя!
Снова послышались визги, похожие на те, которыми буйные дамочки отреагировали на Рейнольда.
Я пришла в легкое недоумение.
Дерик был очень гордым. Я думала, он будет соревноваться с крон-принцем за первое-второе место......
'Это из-за меня?'
В любом случае, это я проделала большую часть работы. Хотя он, должно быть, беспокоился за меня....
'Впрочем, это не мое дело.'
Меня больше заинтересовала дичь под странным названием, которую он поймал, чем его место.
'Уникальный зверь королевства Йета......?'
Я отодвинула край опущенного зонтика и посмотрела в туда, куда складывали добычу с охоты.
Но с моего места мне было плохо видно, что за бездыханные животные там лежали. За исключением зверей, сильно выделяющихся среди обычной дичи за счет своей яркой окраски.
- Следующее, третье место! Маркиз Винтер Верданди из дома Верданди!
Несмотря на то, что я собиралась поглазеть еще немного, мое внимание переключилось на только что названное имя.
- Три оленя, два кабана, два ястреба и каприлийский мамонт!
Возможно, из-за крупной добычи, груда дичи в районе Верданди рядом с зоной Эккартов выглядела громоздкой.
'О, а он хорош.'
Я думала, что он разбирается исключительно в магии, однако он также оказался талантливым и в охоте.
Когда я обнаружила его новую сторону.
- Пожалуйста, подождите секунду.
Он вдруг поднял руку.
- Моя добыча посвящается леди Пенелопе Эккарт, сыгравшей самую важную роль в этих соревнованиях.
Его слова произвели эффект взорвавшейся бомбы.
'Что-что....?'
Я широко раскрыла рот.
- Господи.
- Мар-маркиз Верданди, благородной леди.....
Люди вокруг, узнав меня, захлебнулись непонятными восклицаниями.
Из-за чего мое местоположение было быстро раскрыто.
- Она прямо там.
Винтер, отыскавший меня подобно прорицателю, указал в мою сторону.
Когда наши взгляды пересеклись, он опустил глаза и улыбнулся.
Разговоры становились все громче. Я совершенно не стремилась получить такое внимание.
'Какая муха тебя укусила? Оставь свою добычу себе!'
Пусть из-за проклятого интереса я в отчаянии и со слезами на глазах принимала сюжетные квесты, у меня все равно отсутствовало желание становиться королевой охоты.
В разгар шумихи была назван следующий участник. В конце концов, добыча Винтера превратилась в мою добычу.
- Второе место! Его Высочество наследный принц Каллисто Регулус! Один белый тигр!
Хотя меня отвлекла эта сенсационная новость, меня не на шутку встревожили оглашенное имя другого призера и его трофей.
У Каллисто не было времени на охоту, потому что он был без сознания с первого дня соревнований, после того как мы расправились с преследовавшими нас убийцами.
Так что я уверена, что он поймал тигра за те полдня, которые были у него в распоряжении до встречи со мной.
'Пугающий ублюдок.'
Когда по мне пробежал табун мурашек.
- Разве главная героиня этих соревнований не благородная леди?
Крон-принц внезапно заговорил.
- Я также отдаю свою добычу леди Эккарт.
Даже когда я пряталась в толпе, взгляд наследного принца безошибочно вычислил меня.
Он ухмыльнулся мне, выпавшей в осадок.
'Они с ума сошли? Что за коллективное помешательство!'
Все присутствующие на поляне, в том числе главные герои, не сводили с меня глаз.
Гомон становился громче.
- Значит, королева этой охоты - уважаемая леди...?
- Не говори так. У нас еще осталось первое место!
- Но если наследный принц не на первом месте, то кто, черт возьми, на первом месте?
Поляна преобразилась в обитель хаоса.
У бешеной псины герцога, которой запретили участвовать в прошлом году, сейчас были все шансы стать королевой охоты.
- А на почетном первом месте....!
Прислушавшись к призывать удовлетворить любопытство людей и помешать дочери герцога выиграть соревнования, слуга приступил к объявлению долгожданного первого места.
А потом все как в тумане.
- .....Леди Пенелопа Эккарт из рода Эккарт! С бурым медведем!
Они не забыли про тот факт, что я столкнулась с медведем, до того, как стала причастна к покушению.
- ........
Когда назвали мое имя, воцарилась тишина, а меня словно окатили ледяной водой.
'Безумие....'
Я понятия не имела, что стало с чертовым медведем, после того как меня арестовали. Что ж, скорее всего, им занялся крон-принц.
Тем не менее, самым важным было другое. То, что меня тревожило, претворилось в жизнь.
'Я действительно прославилась как бешеная обезьяна герцога, набрасывающаяся на медведей!'
Мне было неуютно ощущать на себе все эти взгляды.

