- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Башня Зеленого Ангела. Том 1 - Тэд Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — сказал герцог. — Давайте займемся делом.
Он потянулся к своему факелу, но остановился и знаком показал спутникам, чтобы они не шевелились. В нескольких локтях от них пара гантов медленно крались по периметру гнезда. Несмотря на то что они шли друг за другом, они издавали самые разные звуки, шипели и щелкали, как будто разговаривали. И снова Мириамель стало любопытно, насколько они разумны. Ганты проползли мимо на четвереньках, а их суставчатые ноги потрескивали на ходу. Трое людей наблюдали за ними, пока они не завернули за угол огромного гнезда.
— Пора. — Изгримнур вытащил из земли факел, который поставил за собой, чтобы прикрыть его спиной; даже в сиянии утреннего солнца его свет успокаивал Мириамель.
Осторожно оглядевшись по сторонам, герцог быстро преодолел короткое расстояние до гнезда, заглянул в отверстие с неровными краями и шагнул внутрь, затем повернулся и поманил за собой Мириамель и Камариса.
Когда наступил момент действовать, Мириамель несколько мгновений колебалась, прежде чем последовать за герцогом, потом, сделав глубокий вдох, словно собиралась нырнуть в воду, сдвинулась с места. Сейчас она понимала решение Кадраха гораздо лучше, чем свое. Внутри гнезда было полно ползающих, щелкающих, жутких существ с множеством ног… Она почувствовала, как у нее подгибаются колени. Неужели она сможет войти в эту черную дыру? Но там, один среди гантов, находился Тиамак. Кто знает, может быть, он отчаянно кричит в полной темноте, умоляя о помощи.
Мириамель сглотнула и шагнула вперед.
И оказалась в круглом коридоре шириной с расставленные в стороны руки и немного ее выше. Изгримнуру пришлось сгорбиться, а Камарис, шедший за Мириамель, сложился почти пополам. Из стен торчали обломки болтавшихся камней и расщепленные палки, покрытые бледной пеной, похожей на слюну. В тоннеле, заполненном испарениями, царил мрак, было сыро и пахло гниющими растениями.
— Фу! — Мириамель наморщила нос, чувствуя, как сердце колотится у нее в груди. — Мне тут совсем не нравится.
— Я знаю, — прошептал Изгримнур. — Воняет просто ужасно. Ладно, давайте посмотрим, что мы здесь найдем.
Они зашагали по извивавшемуся проходу, с трудом выбирая места, чтобы поставить ногу. Изгримнуру и Камарису приходилось наклоняться вперед, что очень мешало им сохранять равновесие, а Мириамель чувствовала, что присутствие духа начинает ее покидать. И почему она так отчаянно хотела доказать свою храбрость? Здесь нечего делать девушке. И вообще никому.
— Я думаю, Кадрах прав, — сказала она, прогоняя из голоса дрожь.
— Ни один разумный человек не захочет добровольно здесь находиться, — тихо ответил герцог, — но вопрос не в этом. Если и дальше все так же плохо, я буду счастлив. Только вот я боюсь, что мы окажется в совсем маленьком тоннеле и нам придется двигаться дальше на четвереньках.
Мириамель представила, как их преследуют тучи гантов, а им некуда бежать, посмотрела на влажно блестевший пол, и ее передернуло.
Свет, падавший от входа в тоннель, начал тускнеть, когда они оставили за спиной несколько поворотов. Запах гнили стал сильнее, к нему прибавилась незнакомая горькая вонь затхлости и одновременно чего-то удушающе-сладкого. Мириамель засунула дубинку за пояс и зажгла один из своих факелов от факела Изгримнура, затем другой, который передала Камарису. Тот добродушно, точно ребенок, получивший кусок хлеба, взял его из ее рук, и она позавидовала его спокойствию простачка.
— Где ганты? — шепотом спросила она.
— Постарайся не нарываться на проблемы. — Изгримнур сотворил своим факелом знак Дерева, прежде чем двинуться дальше.
Неровный проход делал один поворот за другим, будто они шагали по внутренностям какого-то громадного животного. Через несколько хлюпавших шагов они добрались до места, где новый тоннель пересекал тот, по которому они шли. Изгримнур остановился и прислушался.
— Мне кажется, оттуда доносится более громкий шум. — Герцог показал на одно из боковых ответвлений — и в самом деле, в той стороне глухое гудение казалось сильнее.
— И что нам делать — идти туда или, наоборот, в другую сторону? — Мириамель попыталась отогнать от лица дым факела, от которого начала задыхаться.
— Я думаю, Тиамак или другие пленники, — с горьким фатализмом сказал Изгримнур, — должны находиться в самом сердце гнезда. Я считаю, нужно идти дальше на шум. Не скажу, что мне это нравится, — добавил он, потянулся вверх и нарисовал одним из тростниковых копий круг на плотной слизи, покрывавшей земляную стену. — Давайте ставить по пути отметки.
На стенах нового тоннеля слизь стала толще и местами свисала с потолка отвратительными пучками, похожими на веревки. Мириамель изо всех сил старалась к ним не прикасаться, но не дышать не могла. Она почти чувствовала, как сырой, мерзкий воздух тоннелей собирается у нее в груди. И все же, — говорила она себе, — у тебя нет поводов жаловаться. Они уже довольно долго находились внутри гнезда, но до сих пор не встретили ни одного из его обитателей, и это само по себе было невероятным везением.
— Снаружи гнездо кажется больше, — сказала она Изгримнуру.
— Во-первых, мы не видели заднюю часть. — Герцог осторожно переступил через комок какой-то бледной дряни на полу. — Я думаю, что тоннели местами пересекаются сами с собой. Бьюсь об заклад, если проделать здесь дыру… — он ткнул в стену факелом, и тут же наружу с шипением потекла какая-то пузырившаяся жидкость, — на другой стороне будет такой же тоннель.
— Мы ходим по кругу, углубляясь все дальше и дальше в гнездо. Похоже на лабиринт, — прошептала Мириамель. У нее кружилась голова, когда она думала о бесконечных спиралях жидкой грязи под ногами и тенях вокруг, и ей снова пришлось сражаться с паникой. — И все же… — начала она.
Впереди в тоннеле возникло какое-то быстрое движение.
Судя по всему, гант вышел из очередного бокового прохода; он присел посреди тоннеля и замер, словно страшно испугался. Изгримнур также не шевелился одно короткое мгновение, затем медленно пошел вперед. Гант, лишенный даже намека на лицо, смотрел, как они приближаются, дергая крошечными ногами, расположенными сразу под головой, потом неожиданно развернулся и помчался назад по проходу. Изгримнур колебался всего мгновение и тут же бросился вслед за ним, изо всех сил пытаясь сохранить равновесие на скользком полу. Потом он остановился, метнул копье и выпрямился, зашипев от боли, а у Мириамель замерло сердце.
— Проклятье! Я ударился головой. Будьте осторожны, здесь совсем низкий потолок. — Он потер лоб.
— Ты в него попал?
— Думаю, да. Но пока ничего не вижу. — Изгримнур прошел немного вперед. — Да. Он сдох или, по крайней мере, кажется мертвым.
Мириамель подошла к Изгримнуру и остановилась рядом, глядя через его широкие плечи на существо, залитое светом факелов. Гант лежал в жидкой грязи прохода, копье Изгримнура торчало из панциря

