Люциана. Трилогия - Алекс Джиллиан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рискин? — радостно воскликнула Элис Уайт. — Я знаю его. Я была у него на семинарах Париже в прошлом году. Он — потрясающий. Его познания невероятно глубоки.
— Я рад, что вы согласились. — мрачно улыбнулся Джон. Ему пригодиться эта девчонка с ее странным увлечением. В отличии от Крис, она действительно умна, и возможно, прольет какой-то свет на творящееся в клубе. Так или иначе, ему будет интересно послушать мнение другого разумного человека, а то ему начинает казаться, что он потихоньку сходит с ума.
Глава 5
Ночью ему приснился кошмар. Но не простой, а с эротическим уклоном. Сон не был оборванным или размытым. Он был на удивление реальным, словно Джон смотрел цветной фильм хорошего качества. Обычно в его сновидениях он сам был основным участником, и все события, происходящие во сне были связаны с ним, но на этот раз Джонатан оказался в роли наблюдателя. Он даже не был уверен, что это сон, уж больно реальной была картинка. Сначала он очутился в темном замкнутом помещении, где не было ни света, ни окон, ни единого движения воздуха. Только отблески огня с факела, прикрепленного к стене, влажной, неровной, покрытой плесенью и мхом каменной стене, по которой ползали отвратительные насекомые. Наблюдения натолкнули Джонатана на то, что, скорее всего, он оказался в пещере, которая находится в близком расстоянии от воды, возможно, в прибрежных скалах, и судя по ужасному едкому запаху, в ней кто-то недавно умер. Из-за царящего в небольшом пространстве сумрака он не сразу заметил мужчину и женщину, лежавших на лохматой шкуре неизвестного животного у дальней стены. Свет до туда почти не добирался, но Джон видел, как светятся их белоснежные обнаженные тела в темноте. Сначала, Грэй решил, что именно они и умерли, и издают отвратительный трупный запах, но внезапно женщина пошевелилась. Она села и отблеск факела упал на ее лицо. Джон едва подавил рвущийся из горла крик. Это было лице Милены Мортимер, но в тоже время, Джонатан нутром чувствовал, что это не она, не смотря на невероятное сходство. Он еще больше был поражен, когда ее плечи обняли крепкие мужские руки, темноволосая голова склонилась к ней, что-то нашептывая на ухо. Это было непостижимо, но у мужчины было его лицо, только волосы намного длиннее, и что-то отталкивающее животное светилось в глазах. Джонатан коснулся своего лица и вспомнил разговор за ужином, где речь шла об астральных двойниках. Но ведь это невозможно. Что это такое? Проекция из прошлого? Или они с Миленой являются реинкарнацией этих людей. Осознание того, что это сон немного расслабила напряженные нервы Грэя. С самого детства он легко отличал сон от реальности, и даже частенько допридумывал сюжеты своих снов, если они ему нравились. Но на этот раз Джонатан решил пустить все на самотек и посмотреть, чем закончиться жуткий сон. Ему казалось, что он оказался в совершенно другом времени, далеком, очень далеком от наших дней. Все в этом странном месте попахивало язычеством и смертью. Лицо женщины не было тронуто ни пинцетом, ни косметикой, ногти коротко подстрижены, неухоженные волосы. И что им делать в вонючей пещере на звериной шкуре абсолютно без одежды? Они были похожи на парочку древних людей, такими же примитивными казались их глаза, в которых отражалась зверина жесткость. Возможно, охотники-одиночки, отбившиеся от племени, но почему их лица повторяют черты его и Милены? Как они могут быть связаны с этим? Даже во сне Джон не мог не анализировать увиденное. Женщина медленно поднялась. Кошачья грация и пластичность движение вновь напомнили ему о Милене Мортимер. Она оказалась не совеем обнаженной, на бедрах свисал какой-то обрывок материи, грудь заслоняли длинные волосы. Мужчина с лицом Джонатана наблюдал за ней с неприкрытым желанием и обожанием. Взгляд хозяина сна скользнул левее, и обнаружил то, что издавало вызывающий рвотный рефлекс запах, который почему-то не действовал на постояльцев пещеры. Рядом с их ложем на каменном полу лежали тела двух совсем юных девушек в простых белых платьях. Такие носили сельские женщины в 10–11 веках. Если это действительно древние предки, тогда они были убийцами. Этот вариант Джону совсем не нравился, и он решил, что сон — комплексный результат вечернего разговора обо всякой ерунде.
— Не пора ли прибраться? — произнесла женщина голосом Милены. — Позови Ричарда, пусть он уберет тела и приведет свежую кровь. Я голодна.
"Свежая кровь"? Они точно убийцы. Каннибалы?
Мужчина поднялся. Он в отличии от женщины был одет в брюки, причем неплохого покроя и из дорогой ткани, хоть и весьма потрепанные. Возможно, он принадлежал к более высокому обществу, но что делал он в пещере? Джон наблюдал, как мужчина неспешно проследовал вдоль стены и открыл вход, в соседнее ответвление, завешанное бурой шкурой, которая, скорее всего, принадлежала когда-то крупному медведю. Другая пещера была гораздо больших размеров. То, что увидел там Джонатан, заставила его содрогнуться от ужаса. Несколько женщины, связанных веревкой, еще живые, но онемевшие от страха, лежали прямо на полу, их одежда была рваной и окровавленной, руки и ноги в ссадинах, словно их волокли сюда, или они пытались вырваться из плена. На груде тряпок, которая видимо служила одеждой для предыдущих жертв, сидел молодой человек, совеем мальчишка, изможденный и худой. Его лицо скрывали грязные сбившиеся в колтуны волосы, которые, возможно, когда-то были светлыми, а сейчас представляли собой серую нечесаную копну. Его распахнутая на груди грязного цвета рубашка была забрызгана кровью, на руках тоже запекшаяся кровь. Он сидел, согнув ноги в коленях, и не шевелился. Вся его поза выражала отчаянье и злобу. Джон решил, что занявшие соседнюю пещеру любовники, а том, что они ими были, сомнений не возникало, держат его, как стражника жертв, и, возможно, и их добытчика. Только он еще не понял, что заставляет юношу оставаться здесь. Страх перед своими угнетателями или собственное желание.
— Ричард, просыпайся. Убери тела из нашей пещеры, и приведи нам еще двоих. — громко произнес мужчина. Голос его был невероятно густым и звучным. Чем больше Джонатан смотрел на него, тем больше видел разницу между ними. Жесткое выражение лица сменил звериный оскал, когда бедняга Ричард не откликнулся на его приказ.
Одним рывком рассвирепевший охотник схватил парня за волосы и заставил посмотреть на себя. Джону бросилось в глаза мертвенная бледность и безнадежность в лице мальчишки. Но в глазах, казавшихся невероятно яркими не грязном изможденном лице, горела ненависть, в них еще теплилась жизнь и противостояние. Он не желал подчиняться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});