Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сказать, что мне было страшно, значит ничего не сказать. Что, если дыхание снова оборвется, молния найдет цель, и земли достигнет только кучка обугленных костей? Что, если я не смогу миновать грозовой фронт, которого даже не видел толком, лишь ощущал, и то смутно?
Но ощущал ведь! И Фергия была права: он старается захватить меня, задушить в объятиях, но если взять выше, и еще выше и не останавливаться, то он, быть может, не успеет перехватить нас…
– Это видите только вы, Вейриш! – прокричала она. – Передо мной чистое небо, луна и звезды! Поднажмите!
«Невидимая преграда, – вспомнил я, – та, о которую разбивались наши женщины, а их спутники ничего не замечали… Так может, если не смотреть, то…»
Это как в детстве: если зажмуриться покрепче, когда дедушка рассказывает страшные сказки, то чудовища тебя не заметят и не сумеют схватить.
Очень глупо – летать с закрытыми глазами, но я рискнул. Главное – непрестанно забирать вверх, а то я этак и сам превосходно разобьюсь…
«Вокруг ничего нет, – твердил я себе, пытаясь дышать пустотой и на нее же опираться крыльями, – проклятие действует на твой разум, не на тело! Так вообрази взамен этой неодолимой тучи чистое небо, о котором говорила Фрегия, – и лети!»
Не знаю, сколько я боролся с тучей… или сетью, но вдруг смог вздохнуть полной грудью, и крылья расправились сами собой.
Я оказался так высоко, как редко забирался прежде – разве что приходилось перелетать через горы, а я не каждый день таким занимаюсь. И здесь было пусто, просторно, ясно… И клятая туча клубилась внизу, пытаясь отрезать мне дорогу назад. Но теперь, когда я распознал ее норов…
– Вейриш, я околею сейчас! – рявкнула Фергия. А я-то думал, что это такое вибрирует у меня на хребте? Даже приятно, к слову… – Ныряйте скорее вниз!
«Неужели волшебница не может согреться?» – хотел я спросить, но не мог. Вдобавок, знал ответ: Фергия наверняка удерживала странную тучу как можно дальше от нас обоих, а на это требовалось много сил. С другой стороны, она ведь хотела рассмотреть эту пакость поближе, а лучше того – изнутри… что мы и проделали, к слову. Налюбовалась, надо полагать.
Что толку спорить? Я лег на левое крыло и скользнул вниз, стремясь поскорее достичь земли. Проклятый оазис был совсем близко…
Глава 15
– Вот это было дельце! – проговорила Фергия, растирая щеки и уши – они яростно пламенели. – Ух! Даже зимой на Севере холод не такой… Вы не замерзли, Вейриш?
– Я немного горячее человека, – деликатно заметил я.
– Тогда вы должны сильнее ощущать перепад температур, разве нет?
– Я бронированный.
– А что ж так дергаетесь, когда я вас пришпориваю?
Я не нашелся с ответом. Ну как объяснишь, что жару и холод я чувствую совершенно иначе, нежели пинок под ребра?
– Страшно было? – негромко спросила Фергия, сунув мне фляжку.
– Невыразимо, – подобрал я подходящее слово.
Хотелось забыть этот кошмар, как… как… Просто – забыть!
– Но вы все-таки сумели прорваться.
– Без вас не смог бы.
– Что ж, запишем этот скромный долг жизни на ваш счет, а пока вернемся к текущим проблемам, – потерла руки Фергия. – Например, попытаемся понять, где мы очутились.
– Как это – где?..
Я наконец-то посмотрел по сторонам и понял, что это место совершенно не похоже на Проклятый оазис.
Кругом лежали пески, а мы стояли у подножия невысоких скал: такие попадаются иногда в пустыне. Наверно, в незапамятные времена там высились горы, но неумолимые ветра и песок источили несокрушимую плоть гигантов, и теперь над барханами маячат лишь причудливые каменные столбы, а кое-где прячутся лабиринты вроде этого.
– Я же правил домой, – выговорил я, когда до меня дошел ужас нашего положения. – Я летел по звездам! Но…
– Но существенно промахнулись, – заключила Фергия, посмотрев на небо. – Интересно, как так вышло? Я тоже думала, что мы движемся в нужном направлении. Вон он, ваш Дракон, подмигивает… Если я еще не разучилась ориентироваться по небу и прикидывать расстояние, то унесло нас ох как далеко!
– Проклятие поработало?
– Другого объяснения у меня нет, так что примем это за рабочую версию.
– Но туча ведь осталась далеко внизу, – сказал я. – А потом меня подхватил попутный ветер, и я не сомневался, что лечу к Адмару!
– Ага, только мы были на такой высоте, что этот ветер швырнул нас, может, и в нужную сторону, только слишком далеко, примерно за несколько дней обычного пути, – проворчала Фергия.
Я почему-то даже не сомневался, что ей нравится новое приключение, а вот мне самому… Нет. Очень уж памятен был пережитый страх, до сих пор подгибались колени, а еще страшно хотелось есть, потому что полетать пришлось изрядно, а поужинать я не успел.
– Неважный из меня вышел помощник, – самокритично сказала Фергия.
– О чем вы?
– Если на море густой туман, рядом с рулевым становится морская ведьма и направляет корабль меж скал и обломков льда, – пояснила Фергия. – Я к этому привыкла, Вейриш. Только не учла, что там, – она указала в небо, – ветра ведут себя совсем не так, как над морем. Будет мне впредь наука…
– Без вас я бы разбился.
– Без меня вы бы и не полетели никуда.
– Так-то оно так, но мы кое-что узнали, верно? Вы сказали, что не видите преграды, это правда? – спросил я.
– Зачем мне вас обманывать? – Она подумала и снова протянула мне фляжку. В ней плескался какой-то жидкий огонь, не орта даже, нечто куда более забористое. – Я ничего не заметила, только вы вдруг заметались, словно ослепли, и что мне оставалось делать?
– Стать у руля, – мрачно пошутил я, – что вы и проделали.
– Ага… Потом рассмотрела кое-что, но что именно, мне еще нужно осмыслить. Вроде бы смутно знакомая штуковина, но почему она мне знакома, вот в чем вопрос? Словом, это дело не на полминуты.
– Спросите у прадедушки, – вздохнул я.
– С радостью, как только он на предыдущее письмо ответит. Ну да ладно, Вейриш, мы живы – и это уже замечательно, – улыбнулась она. – Надо выбираться отсюда, согласны?
– Да, только, боюсь, не долечу. Вернее, дотянуть дотяну, но только по прямой, – сознался я. – У меня до сих пор поджилки трясутся. И если эта тварь снова окажется на пути, я не справлюсь. Сил не хватит.
– Значит, нужно отдохнуть, – постановила Фергия. – Только не под открытым небом. Идем посмотрим, что там за пещеры? Я имею в виду: если там кто-то водится, то мы его съедим, а если нет, то хотя бы худо-бедно укроемся. До рассвета уже недалеко, а мне что-то не хочется изжариться на этих камнях.
При слове «съедим» у меня в желудке предательски заурчало. Фергия тяжело вздохнула и полезла по своим необъятным карманам. Иногда мне кажется: если перевернуть ее вверх ногами и потрясти как следует, из тайников высыплется целая библиотека, пара ведер ее любимых слив, золотой запас небольшого государства, снаряжение на все случаи жизни и еще множество предметов неведомого назначения.
В этот раз, правда, Фергия выудила всего лишь горсть орехов и жменю сушеных ягод.
– Чем богата, – удрученно сказала она и, глядя, как я ем, потрясенно добавила: – Вейриш, ну не со скорлупой же!
– А это что? – присмотрелся я, сглотнув.
– Это та самая подметка, как вы ее назвали. Помните, нашла в своем подвале? – Фергия постучала куском вяленого и давно засохшего мяса тридцатилетней выдержки по стене. По-моему, осталась выщербина.
– Зачем вы ее с собой таскаете?
– Да так… мало ли, – туманно ответила она. – В крайнем случае, наколдую все-таки котелок из ореховой скорлупы и воду, сварю вам похлебку из этой древности. Вряд ли будет вкусно, но отравиться не отравитесь.
– Кстати, о воде… – произнес я, потому что после сладких ягод и орехов пить захотелось сильнее прежнего.
– О, конечно, как это я позабыла!
Фергия подняла руку и – я глазам своим не поверил! – на ладони ее забил ключ. Капли падали наземь и впитывались в сухую землю.