- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Экспансия – I - Юлиан Семенов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2
ОДЕССа — тайная организация членов СС.
3
Корн — пшеничная водка (нем.).
4
Айнциан (или энциан) — водка, настоенная на горном растении горечадке.
5
Трафико — дорожные пробки (исп.).
6
Даунинг-стрит — резиденция английского премьер-министра.
7
Си-Ай-Си — специальная служба военной разведки США. (англ. сокр.).
8
Кочинильяс — жаренные в духовке поросята (исп.).
9
Пуэрта-дель-Соль — площадь в Мадриде, на которой находился штаб тайной полиции Франко (исп.).
10
Труча — форель (исп.).
11
Тинто — красное вино (исп.).
12
Гвардиа сивиль — полиция (исп.).
13
Ангула — угорь (исп.)
14
Сомбра — тень (исп.).
15
Бандерильерос — участники боя (исп.).
16
Мано-о-мано — лицом к лицу: дословно рука к руке (исп.).
17
Оле! — давай! (исп.).
18
Хамон — вяленое мясо (исп.).
19
Эдгар — Эдгар Гувер, директор ФБР.
20
Билл — Уильям Донован, бывший директор ОСС.
21
Дакуердо — договорились (исп.).
22
Пласа-Майор — главная площадь в каждом испанском городе (исп.).
23
Поридж — овсяная каша (англ.).
24
Паэлья — рис, вроде плова (исп.).
25
Марискос — дары моря (исп.).
26
Рехион — район (исп.).
27
Эстранхерос — иностранцы (исп.).
28
Пуро — сигара (исп.).
29
Ходер — распространенное ругательство (исп.).
30
Рубио — рыжие, то есть светлые сигареты (исп. жаргон).
31
Негро — сигареты из черного табака (исп. жаргон).
32
Вамос абер — посмотрим (исп.).
33
Имеется в виду Франко.
34
Полковник Исаев (М. фон Штирлиц) сумел сообщить Москве об операции, намеченной Шелленбергом. Москва, в устной форме, проинформировала человека, близкого к Черчиллю, о готовящемся похищении, которое могло создать серьезные трудности для Великобритании; живой Квислинг из королевской фамилии мог перейти на сторону Гитлера, что в условиях сорокового года, когда Англия переживала пору серьезных трудностей, как военного, так и экономического характера, когда посол США Кеннеди убеждал Рузвельта в нецелесообразности помощи «обреченному на поражение Острову», могло оказать шоковое влияние на британскую общественность, тем более что такие могущественные аристократы, как леди Астор и лорд Рокуэлл, активно стремились к сепаратному миру с Гитлером, испытывая давнюю симпатию к антикоммунистической идеологии национал-социализма. (Ю. С.)
35
Орехи — взятки (ам. жаргон).
36
Хитана — цыганка (исп.).
37
Господин Краузе — Гелен.
38
Встреча — установление дипломатических отношений.
39
Базилио — Москва.
40
Блас — Буэнос-Айрес.
41
Дом Билла — Государственный департамент США.
42
Дон Диего — Аллен Даллес.
43
Анхел — президент Аргентины Перон.
44
Разговор — комбинация, удар.
45
Коллеги по Универмагу — руководители стран Южной Америки.
46
Пребывание Базилио в Универмаге — необходимость организовать разрыв дипломатических отношений между СССР и всеми государствами Южной Америки.
47
Джозеф Синелман — агент «Организации» Гелена V-185.
48
Пенинсула — полуостров (исп.).
49
Локо — дурной, сумасшедший (исп.).
50
Додд — обвинитель от США.
51
Бодега — винный погреб (исп.).
52
Гасиенда — поместье (исп.).
53
Ганц логиш — вполне логично (нем.).
54
Экономический вождь (нем.).
55
Шеф заграничных организаций НСДАП.
56
Ойга ме! — дословно: послушай! (исп.).
57
«Рио-Фрио» — «Холодная река» (исп.).
58
«Каса Карденас» — «Дом Карденаса» (исп.).
59
Ойга, пссст! — слушай, стой! (исп.).
60
Один из псевдонимов Гелена.
61
Чико — маленький (исп.).

