Харка, сын вождя - Лизелотта Вельскопф-Генрих
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они шли к палаткам с конюшнями, к своим лошадям и ослам, им бросилась в глаза какая-то необычная суета вокруг и странное поведение рабочих и артистов, загадочно перешептывавшихся друг с другом. Инспектор манежа носился между вагончиками с новыми афишами, которые нужно было срочно расклеить по городу.
Харка заинтересовался содержанием афиш.
— «Сенсация за сенсацией! — прочел он. — Махатма, всемирно известный индийский дрессировщик, сегодня работает с дикими бенгальскими тиграми без страховки!» Вот как? «Харри, сын Сидящего Быка, предает белую леди казни у столба пыток! Невиданные бои всадников! Стрельба боевыми патронами! Чудеса меткости!» Так-так… «Дети лорда. Веселая сцена в саду»… Наверное, чтобы дать публике отдохнуть перед сценами кровавых убийств…
В Харке поднимался гнев. Он отправился на поиски дрессировщика, но ему не пришлось долго искать, потому что тот тоже хотел его видеть. Они встретились у клетки со львами. Рабочие монтировали клетку-коридор для репетиции.
Дрессировщик дрожал всем телом. Он как раз надевал махровый халат и успел только просунуть руку в рукав, но халат соскользнул с плеча, он рванул его вверх и порвал рукав по шву. В конце концов он сбросил с себя халат и накинул его на оградительный канат перед клеткой. Харка увидел, что под сорочкой у него надета кольчуга.
— Сегодня я буду работать на репетиции жестко, понимаешь? — сказал он Харке. — Пошли! Я хочу, чтобы у двери клетки-коридора стоял ты. У тебя, в отличие от этих болванов, хватит ума, чтобы сообразить, когда нужно быстро открыть дверь.
Харка молча пошел за ним, чтобы выполнить порученную ему работу. Он тоже волновался. Нервозность людей передалась зверям. Они были невнимательны, раздражены, упрямы. Даже самый кроткий лев совершил ошибку, сев не на ту тумбу, и зарычал, когда ему было велено пересесть. Тигры сердито расхаживали по манежу, и их никакими силами нельзя было заставить занять свои места. Дрессировщик кричал на них не потому, что хотел разозлить, а потому, что сам злился. Тигры огрызались, били лапами и кусали палку. Львы были очень неспокойны, хотя их недовольство и не проявлялось так резко.
— Хорошо-хорошо! — произнес кто-то рядом с Харкой.
Он повернул голову. Рядом с ним стоял инспектор манежа Фрэнк Эллис.
— Можно работать еще немного жестче! — прибавил Эллис.
Дрессировщик сунул хлыст за пояс, взял в руку пистолет и выстрелил. Звери не привыкли к выстрелам во время репетиции. Они предвкушали обычный час игр и теперь, поняв, что их лишили единственной ежедневной радости, почувствовали жажду мести. Тигр неожиданно прыгнул на дрессировщика и ударил лапой по руке с пистолетом. Тот пошатнулся, но удержался на ногах и выстрелил в него. Тигр глухо зарычал.
— Хорошо!.. — опять произнес Фрэнк Эллис.
Тигрица ходила по арене за спиной у дрессировщика. Она тихо шевелила кончиком хвоста — верный признак того, что она собиралась прыгнуть на него. Ему же нельзя было поворачиваться спиной к тигру, он должен был контролировать разъяренного, рычащего тигра.
— Шланг! — сказал Харка инспектору. — И немедленно убрать с манежа Тигру!
Он схватился за дверь решетки, чтобы поднять ее.
— Не трогай решетку, глупый мальчишка! — прошипел Эллис.
Дрессировщик убрал пистолет и ударил тигра хлыстом по морде. Но этим он его не утихомирил, а скорее, наоборот, подлил масла в огонь.
— Убирайте Тигру! — крикнул теперь уже сам дрессировщик.
Харка, несмотря на запрет, поднял решетку. Два льва сразу же устремились в коридор. Тигра, сбитая этим обстоятельством с толку, растерялась и в конце концов побежала вслед за львами. Даже если бы Харка и захотел, он уже не успел бы опустить решетку у нее перед носом: три зверя пробежали один за другим. Дрессировщик тем временем пытался с помощью хлыста и пистолета привести в чувство взбунтовавшегося тигра. Наконец ему удалось оттеснить его и загнать в коридор.
Харка опустил за ним решетку. Дрессировщик стоял на манеже и, тяжело дыша, потирал ушибленную тигром руку.
Эллис повернулся к Харке. Тот понял, что его ждет серьезный выговор, а может, и строгое наказание, но смотрел в глаза инспектора без страха и раскаяния.
Эллис поигрывал хлыстом, с которым никогда не расставался.
— Сегодня вечером после представления явишься ко мне! Боб тебя совсем разбаловал! Тебя не мешало бы разок как следует отлупить!
— Сегодня вечером после представления к вам никто не явится, — тихо ответил Харка и ушел.
Инспектор удивленно посмотрел ему вслед.
— Что он тут только что протявкал? — спросил он дрессировщика, который тоже покинул арену через дверцу в решетке, и, не дожидаясь ответа, сказал: — Надеюсь, вечером вы будете работать лучше! На ваших тигров тоже наложен арест. Если мы не соберем приличную выручку… Ну, вы сами знаете, что нас всех ждет.
Дрессировщик сел на стул в одной из лож. Когда инспектор ушел и рабочие разобрали клетку на манеже, он, вопреки всем запретам, выкурил сигарету и отправился в свой вагончик.
Харка нашел отца посреди вагончиков беседующим с Поющей Стрелой. Они изредка обменивались короткими репликами на языке дакота, понимая друг друга без слов. Харка понял, что Поющая Стрела передал Маттотаупе какое-то известие от индейской группы и попросил его прийти к ним. Визгливый менеджер Льюис ушел на час, чтобы напиться бренди в каком-нибудь кабаке. Он поручил Поющей Стреле позаботиться о том, чтобы инспектор манежа не