Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Периодические издания » Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

Читать онлайн Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 159
Перейти на страницу:
— занервничал Невилл, вцепившись в выданную ему пику так, будто она была его единственным спасением от неминуемой гибели. — Вдруг там глубоко?

— Я как знал, что она нам понадобится! — пока остальные толпились вокруг входа в Тайную комнату, Шимус вытащил выпрошенную у Филча в ноябре бечёвку, которой они тогда связывали оставшуюся от шкафа Панси Паркинсон щепу. — Энгорио!

Как следует закрепив получившийся канат, он скинул бухту вниз и не терпящим возражений голосом заявил:

— Я иду первым!

— Другой бы спорить, драться стал, — тихо прокомментировала Панси, когда Шимус скрылся из виду. — А я вот — нет!

Спуск по тёмному и склизкому лазу занял несколько минут. В него входило множество труб, но ни одна не была достаточно широкой, чтобы в неё можно было пролезть. Элли старалась не думать о том, что именно могло из них выливаться, насколько глубоко покрывающая стены плесень въестся в её чулки, юбку и свитер с блузкой, а также о том, как она потом будет подниматься обратно. Вместо этого она пыталась подумать о чём-нибудь хорошем, но как назло, в голову лезли разве что мысли о том, что они пропускают ужин.

В конце концов лаз снова начал изгибаться, становясь всё более пологим, и в конце-концов вышел в тёмный, облицованный камнем туннель, где её уже ждали зажёгшие Люмосы Шимус, Джастин, Терри, Теодор и Невилл с пикой — мальчики сразу дали понять, что спустятся первыми. Элли, как и было оговорено, крикнула наверх, что спустилась, и собралась было осмотреться, как из лаза донёсся какой-то подозрительный, быстро приближающийся шорох. Дети едва успели прижаться к стенам, как в коридор с характерным влажным «чпок!» вылетели Панси и Куинни, попутно обдавшие друзей брызгами собранной со стен лаза грязи.

Сами они при этом выглядели как форменные чучела.

— У магглов это называется «Скалатор»! — гордо заявила Панси, поднявшись на ноги и сразу же начав приводить себя в порядок. — Очень быстрый способ спуститься!

— Не совсем, — немного смущённо уточнила Куинни. — Просто у меня был с собой амулет Шпильмана, с которым я зимой прыгала, так что…

Элли была готова поклясться, что глаза Шимуса Финнигана подозрительно заблестели.

Закончив поочерёдно — чтобы не гасить свет — чистить себя от грязи, второкурсники пошли вперёд. В тоннеле стояла мёртвая тишина, нарушаемая разве что звуками шагов да хрустом высохших косточек — вероятно, от свалившихся из труб вездесущих грызунов.

За очередным поворотом возглавлявший процессию Шимус остановился.

— Подождите-ка… Это ведь не…

В свете восьми Люмосов что-то длинное, перекрученное, толщиной со взрослого человека преграждало им путь.

Огромная, неподвижная змея.

Теодор побледнел.

Шимус сделал ещё несколько шагов вперёд. Невилл, Джастин и Панси, погасив свет и выставив палочки и пику вперёд, последовали за ним.

— Оно… Мертво? — неуверенно спросил Шимус.

— Нет, — Теодор вытащил из кармана брюк платок и вытер проступивший на лбу пот. — Потому что это — не оно.

— Это сброшенная им чешуя, — выдохнула Панси. — Люмос! Обалдеть…

Ядовито-зелёная скрученная шкура лежала поперёк коридора. Змея, сбросившая её, должна была быть не меньше двадцати футов длиной.

— Постойте!

Элли вышла вперёд и осторожно коснулась чешуи.

— Старая, — вынесла она свой вердикт. — Думаю, не меньше ста лет.

— Но её недавно должны были двигать, чтобы протащить Лавгуд, — заметил Шимус. — Наверняка мы тоже обойдём…

Элли согласно кивнула.

— Преддек, — прошипел Тео, с трудом разжимая зубы. — Ты хоть вообще понимаешь, чья это шкура?!

Панси впервые видела его в таком бешенстве.

— У-у-угу-у-у… — медленно протянула та, мыслями витая где-то очень далеко от Тайной комнаты, Хогвартса и Шотландии вообще. — Васили-и-иск… Тварь редкая, цены немалой…

— Предлагаю свалить отсюда! — подал голос Невилл.

Все остальные, не сговариваясь, тут же последовали его совету.

— Невилл, неужели ты боишься? — не упустила возможности подпустить шпильку Панси, хотя ей тоже было не по себе. — Ты же вооружён!

— Осторожность — лучшая часть храбрости! — поддержал друга Шимус.

— Да-да, мы героически бежим! И это я слышу от гриффиндорца! — закатила глаза слизеринка. — Тебе какой Дом Шляпа изначально-то предлагала?

— Конечно Гриффиндор! И да, что значит — «изначально»? — удивился Шимус.

Панси сделала вид, что вопроса на расслышала. Тем более, что дети уже вернулись к торчащей из лаза верёвке.

— Кстати, а как ты планировал подниматься? — запоздало решил уточнить Джастин. — Лезть вверх по верёвке?

— Девчонки не смогут, — замотал головой ирландец. — Да и мы тоже выдохнемся, а с пики Преддек свалимся. Но я всё продумал! Эй, Элли, не могла бы ты использовать на мне чары левитации? Я слышал, у тебя они получаются идеально!

Вингардиум Левиоса! — выставила палочку Элли.

В её исполнении они получались даже без выведения положенного рисунка.

Шимус воспарил над полом и схватившись за канат, втянул себя в лаз.

— Всё равно очень дол… — начал было Теодор.

Редуцио!

— Погодите-ка… — глаза Панси широко раскрылись. — Он что, — уменьшил верёвку, чтобы она втащила его обратно?!

Из проёма донёсся отдалённый стук и громкая, в высшей мере нецензурная, брань.

— Там на выходе резкий переход трубы в горизонтальное положение, — догадался Теодор. — На двенадцатой секунде, я считал.

— Головы… берегите… только… — прокричал сверху Шимус и добавил что-то на смеси гэльского и парселтанга. — Энгорио!

Невилл наполовину влез в проём и через минуту вытащил вновь увеличенную верёвку. Затем он стащил мантию и, наложив на неё смягчающие чары, намотал на голове некое подобие тюрбана.

— Мисс Преддек?

Вингардиум Левиоса!

— Ух!.. Редуцио!

— Держись крепче! — напутствовала его Панси.

— Куинни, — Элли повернулась к подруге. — Нам понадобятся твоя мантия-невидимка и ещё кое-что, из моего сундука. Рори покажет. Поторопись, ладно?

— Я тоже поднимусь! — неожиданно заявила Панси. — Тоже хочу кое-что прихватить!

— Что именно? — заинтересовался Джастин.

Слизеринка гордо вскинула голову. Сейчас с неё вполне можно было рисовать иллюстрацию для Британской Магической Энциклопедии. В статью на букву «П» — «Предусмотрительность».

— Тридцатизарядный зачарованный мушкет!

Элли лишь вздохнула. Пообщавшись с Рейчел, даже чистокровные волшебницы начинали верить в принцип «превосходящей огневой мощи».

Спустя показавшуюся невероятно долгой четверть часа в лаз спустились два длинных свёртка, Шимус с рюкзаком подозрительно маггловского вида, профессор Снейп и, как ни странно, довольно

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 159
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова торрент бесплатно.
Комментарии