- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не считая собаки - Конни Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Восемнадцатого июня, – выпалил я.
Ти-Джей ввел несколько цифр.
– Восемнадцатого июня. Мне нужно провести проверку сдвигов и вероятностей, тогда выяснится, что случилось вот здесь. – Он обрисовал очередное невнятное пятно. – Однако очень даже похоже, что там имелось расхождение.
– Где? – недоуменно заморгал Каррадерс. – И чем оно вызвано?
– Это тебе и предполагалось установить в Ковентри. – Я посмотрел на уже бесполезные карманные часы. – Только времени нет.
– Как это нет? – вмешалась Верити. – А сеть на что? Пошлем Каррадерса в прошлое.
– Ему нельзя в сороковой, – возразил я. – Он там уже побывал. Не хватало нам еще одного диссонанса.
– Не в сороковой, Нед. На неделю назад.
– Он не может быть в двух местах одновременно, – начал я – и понял, что ему и не придется. На прошлой неделе он как раз был в сороковом, а не в 2057-м. – Уордер, сколько у вас займет рассчитать переброску?
– Переброску? У меня и так три стыков…
– Я отпарю альбы, – пообещала Верити.
– Его нужно отправить на… Как думаешь, сколько тебе понадобится? День?
– Два, – сказал Каррадерс.
– На два дня. Будних. По выходным церковные архивы не работают. И чтобы эти два дня пришлись на то время, когда он находился в сороковом. С возвращением в ту же минуту.
– Где гарантия, что он опять не застрянет в Ковентри? – заупрямилась Уордер.
– Вот здесь. – Я показал на экраны. – Диссонанс устранен.
– Ничего, Пегги, все в порядке, – решился Каррадерс. – Рассчитывай. Распечатка у тебя? – повернулся он ко мне.
Я вручил ему листок.
– И еще кое-что. Мне нужен список руководительниц всех женских церковных комитетов в сороковом.
– Председательницу цветочного можно не искать, я и так знаю, – насупился он. – Эта гарпия мисс Шарп.
– Всех комитетов, включая цветочный, – подчеркнул я.
Верити подала ему блокнот с карандашом.
– Чтобы не возникло соблазна протащить обратно через сеть прошлонедельную бумагу.
– Готово? – спросил Каррадерс у Уордер.
– Готово. – Голос ее звучал обеспокоенно.
Каррадерс шагнул в сеть. Уордер подошла и разгладила ему воротник.
– Ты там аккуратнее, – напутствовала она, вслед за воротником поправляя галстук.
– Да я всего на пару минут, – расплываясь в блаженной улыбке, напомнил Каррадерс. – Да?
– Если нет, – улыбнулась в ответ Уордер, – я сама за тобой явлюсь.
– Глазам своим не верю, – шепнул я Верити.
– Перебросочная контузия, – пожала она плечами.
– Я поставила интервальную десятиминутную, – проворковала Уордер.
– Ни секунды лишней не задержусь, – пообещал Каррадерс. – Иначе не успею пойти с тобой на освящение.
Он заключил операторшу в объятия и надолго приник к ее губам.
– Мне крайне неловко прерывать трогательную сцену, – вмешался я, – но церемония через два часа.
– Хорошо! – буркнула Уордер, разгладила напоследок воротник Каррадерса и протопала обратно за пульт.
Может, любовь и побеждает все, но привычка – вторая натура, так что будем надеяться – Бейн догадается поселиться в Штатах поближе к реке.
Уордер опустила кисею, и Каррадерс исчез.
– Если через десять минут не вернется живой и невредимый, – пригрозила она, – я вас отправлю на Столетнюю войну. – Она повернулась к Верити. – Вы обещали отпарить альбы.
– Сейчас, минуту. – Я выдал Верити один из факсимильных снимков.
– Что ищем? – уточнила она.
– Письма в редакцию. Или открытое письмо. Сам не знаю точно.
Я принялся листать «Мидлендс дейли телеграф». Статья о визите короля, список погибших и раненых, статья с оптимистичным началом: «Повсюду видны обнадеживающие признаки того, что Ковентри возрождается из пепла».
Я взял «Ковентри стэндард». Реклама мешков с песком от ПВО – размеры и качество по госстандарту, тридцать шесть шиллингов шесть пенсов за сотню. Фотография останков собора.
– Вот какие-то письма. – Верити передала мне свою страницу.
Благодарность пожарной службе за проявленное мужество. Потеряна Молли, «рыжая кошечка, последний раз видели вечером 14 ноября на Грейфрайерс-лейн». Жалоба на дежурных гражданской ПВО.
Дверь в лабораторию открылась, и Верити вздрогнула – но это была не леди Шрапнелл, а Финч.
Фрак и голова припорошены снегом, правый рукав мокрый.
– Вы откуда? – полюбопытствовал я. – Из Сибири?
– Я не уполномочен, – отчеканил Финч. – Мистер Льюис, где мистер Дануорти?
– В Лондоне, – ответил Ти-Джей, не сводя глаз с экрана.
– О, – огорчился Финч. – Что ж, тогда передайте… – он настороженно покосился на нас, выжимая рукав, – … что задание выполнено. Хотя пруд затянуло льдом, и температура воды была соответствующая. Скажите, что в итоге… – снова осторожный взгляд в нашу сторону, – … в итоге шесть.
– У меня времени в обрез, – напомнила Уордер. – Вот ваш мешок. – Она подала Финчу большой рогожный сверток. – Правда, в таком виде обратно… Пойдемте, я вас высушу. – Нахмурившись, она повела его в реквизитную. – Я ведь даже не оператор, я только на замене. А мне еще пелены гладить и десятиминутную интервальную держать…
Дверь за ними закрылась.
– И как его понимать?
– Вот. – Верити вручила мне следующий факсимильный лист. – Еще письма.
Три отзыва о королевском визите в Ковентри, жалоба на еду в полевых кухнях, объявление о ярмарке в церкви Сент-Олдейт в пользу пострадавших от воздушного налета.
Из реквизитной вышел Финч – высушенный и приглаженный – с без умолку ворчащей Уордер.
– Обязательно сегодня их всех возвращать, вынь да положь, – топая за пульт, пробухтела она. – Мне еще три стыковки, пятьдесят…
– Финч, вы не знаете, миссис Биттнер не будет на освящении? – поинтересовался я.
– Я высылал ей пригласительный билет по распоряжению мистера Дануорти. Надо полагать, уж кому-кому, а ей хотелось бы взглянуть на восстановленный собор, но она ответила, что мероприятие предстоит слишком масштабное, она боится не выдержать.
– Хорошо, – кивнул я, пролистывая «Стэндард» за двенадцатое число. Писем нет. – Что в «Телеграф»? – поинтересовался я у Верити.
– Пусто, – откладывая копии, ответила она.
– Пусто! – выдохнул я радостно, и тут в сети возник озадаченный Каррадерс. – Ну? – Я поспешил к нему.
Раздвинув кисею, он протянул мне блокнот. Я открыл его и заскользил взглядом по списку церковных служащих, выискивая знакомую фамилию. Ничего. Я перелистнул на приходы.
– Цветочным комитетом в 1940 году заведовала миссис Лоис Уорфилд, – недоуменно наморщил лоб Каррадерс.
– Ты как? – обеспокоилась Уордер. – Что-нибудь случилось?
– Нет, – ответил я, просматривая приходы. Хертфордшир, Суррей, Нортумберленд. Вот. Церковь Святого Венедикта, Нортумберленд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
