- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бюро-13 - Николас Поллотта
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13
«Вооружение, говорят они [римские пехотинцы],— это все равно что руки и ноги солдата» (лат.; Цицерон, Тускуланские беседы).
14
Майлар — вид пластмассы.
15
Еврейский религиозный праздник.
16
Противопехотная мина направленного действия.
17
Монашеское одеяние.
18
Вероятно, имеется в виду агент, представляющий интересы частного детектива в государственных службах.
19
Здесь и далее Хассан и Альварес цитируют строки из стихотворений азербайджанского поэта Мирзы-Шафи Вазеха (1792 (1804?) — 1852).
20
Межконтинентальная баллистическая ракета.
21
Наркотик.
22
«Полуживые пальцы дрожат и опять хватаются за меч» (лат.; Вергилий, Энеида).
23
Место скопления доисторических сооружений из монолитных каменных глыб (типа долменов); находится в Англии.
24
Египетский крест (или анк) — Т-образная фигура, увенчанная кольцом; символ жизни в Древнем Египте.
25
Горы на севере Ирана, окаймляющие Каспийское море с юга.
26
«Тому не пробудиться, в ком оборвалась и остыла жизнь» (лат.; из Лукреция).
27
«Как и от каких трудностей уклоняться и какие переносить» (лат.; Вергилий, Энеида).
28
По-видимому, фирма по производству кондитерских изделий.
29
«Стремление избегнуть ошибки ведет к промаху» (лат.; Гораций, Наука поэзии).
30
Защитник от англ. full-back: (в футболке).
31
MTV (Music Television) — круглосуточный музыкальный телеканал.
32
То есть поднять вверх средний палец; сделать это в насмешку над кем-то считается неприличным жестом.
33
Мифическое чудовище с телом льва, хвостом скорпиона и головой человека.
34
Куполообразное жилище канадских эскимосов, сооруженное из замерзших снежных плит.
35
В библейской мифологии — морское животное; описывается как крокодил, гигантский змей или чудовищный дракон.
36
Буквально — «чувство из всех чувств» (итал).
37
Полицейский, полисмен (англ. сор). — Здесь и далее примеч. пер.
38
Из песни Высоцкого «У домашних и диких зверей…».
39
Название фильма (1941) выдающегося американского режиссера Джона Форда (1895–1973).
40
Родиться с серебряной ложкой во рту — то же, что родиться в сорочке, родиться счастливчиком.
41
Здесь и далее, когда Тина Бланко говорит «товарищ», «да» или «нет», — в оригинале русское слово — латинскими буквами.
42
Из «Песни о друге» В. Высоцкого.
43
Первая строка песни В. Высоцкого.
44
От англ. Tan — загар.
45
«Чужое лицо» — роман известного японского писателя Кобо Абэ (одноименный фильм снят японским режиссером Хироси Тэсигахира в 1966 году); «Человек с тысячью лиц» — фильм американского режиссера Джозефа Пивни (1957).
46
От англ. Gypsy — цыганка.
47
Из песни В. Высоцкого «Наши предки — люди темные и грубые…».
48
Тина неправильно произносит название популярного мюзикла Фредерика Лоу «Бригадун». В основе сюжета — легенда о сказочном городе, который исчез в XVII веке, однако раз в сто лет ему позволено появляться.
49
Первые строки стихотворения В. Высоцкого.
50
Рауль цитирует поэму М. Волошина «Путями Каина».
51
На английском языке корень «tin» входит в состав некоторых слов со значением «шлак», «зола» и т. п.
52
Строфа из стихотворения В. Высоцкого «Баллада об оружии».
53
Строка из этого же стихотворения.
54
Из стихотворения М. Волошина «Родина».
55
Из «Песни о двух красивых автомобилях» В. Высоцкого.
56
Из песни В. Высоцкого «Про черта».
57
Из «Песни-сказки о нечисти» В. Высоцкого.
58
Жадеит — поделочный минерал; Кали — в брахманизме и буддизме женская ипостась Шивы, его жена; изображается главным образом в грозном, устрашающем виде.
59
Из песни «Кто за чем бежит» В. Высоцкого.
60
Ничего (исп.).
61
Из песни «Антисемиты» В. Высоцкого.
62
Из «Песни про Джеймса Бонда, агента 007» В. Высоцкого.
63
Из песни «Две судьбы» В. Высоцкого.
64
Из «Баллады об оружии» В. Высоцкого (одна из девяти баллад, написанных к кинофильму М. Швейцера «Бегство мистера Мак-Кинли»; 1975).
65
Из стихотворения M. Волошина «Заклинание».
66
Из поэмы М. Волошина «Путями Каина».
67
Из поэмы М. Волошина «Путями Каина» (ч. 3, «Магия»)
68
Из стихотворения М. Волошина «Предвестия».
69
Из песни В. Высоцкого «Я еще не в угаре…».
70
Из стихотворения А. Блока.
71
Из «Песни о ненависти» В. Высоцкого.
72
Новый Завет. Откр. 11:12.
73
Из поэмы М. Волошина «Путями Каина».
74
Из стихотворения М. Волошина «Неопалимая купина».
75
Новый Завет. Откр. 6:16.
76
Игра слов: Минди-в-Джордже хотела сказать — Джулс (имя Энглхарта); английское слово «jewels» (драгоценности) близко по звучанию.
77
Имеется в виду Чикаго.
78
Из песни В. Высоцкого «Я еще не в угаре…».
79
Волк (фр.). — Здесь и далее примеч. пер.
80
Да, дружок? (фр.)
81
Духи, в которых верят индейские племена, населяющие Канаду.
82
Мой Бог! (фр.)
83
Приятного аппетита, волк! (фр.)
84
Дерьмо! (фр.)
85
Черт побери! (фр.)
86
Ликантролия (грек.) — бред превращения в волка.
87
Когда Тина Бланко говорит «да», «нет», «товарищ», в оригинале (здесь и далее) русское слово «да» или «нет» — латинскими буквами.
88
Из стихотворения Валерия Брюсова.
89
«Чииз» (англ. «cheese») говорят для того, чтобы получилась широкая улыбка: когда произносят это слово, губы сильно растягиваются.
90
Из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина.
91
Из стихотворения Владимира Высоцкого «Баллада об оружии».
92
Имеются в виду отвратительные существа — персонажи романа Свифта «Путешествие Гулливера».
93
Игра слов: Necro-Man — человек мертвых, некромант (англ. necromancer) — волшебник, колдун, чародей.
94
По-английски «это я» — «This is me»; отсюда и название амулета — Ожерелье ми.
95

