Толкование путешествий - Александр Эткинд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
651
Мид М. Отцовство у человека — социальное изобретение // Культура и мир детства / Сост. И. С. Кон. М.: Наука, 1988. С. 313. Впрочем, в свое время сам Фрейд высказывал сходные аргументы против идеи матриархата (см.: The Freud — Jung Letters / Ed. By William McGuire. London: Hogarth, 1974. P. 504).
652
Критический анализ левой идеологии, воплощенной в ранних антропологических наблюдениях Маргарет Мид, см.: Freeman D. The Fateful Hoaxing of Margaret Mead. Boulder: West view, 1999.
653
Мид М. Отцовство у человека — социальное изобретение. С. 316.
654
Там же. С. 321.
655
Heijenoort F. With Trotsky in Exile. P. 37.
656
Ibid. P. 35.
657
Rand A. We the Living. New York: Pinguin, 1995, vi.
658
The Ayn Rand Lexicon. New York: New American Library, 1986. P. 129.
659
Ясперс К. Вопрос о виновности. М.: Прогресс, 1999.
660
Лосский Н. История русской философии. М.: Сов. писатель, 1991. С. 475.
661
The Ayn Rand Lexicon. P. 95.
662
Ibid. P. 34.
663
Walker J. The Ayn Rand Cult. Chicago: Open Court, 1999. P. 203–219.
664
Cassidy J. The Fountainhead // New Yorker. 2000. № 24. P. 127.
665
Belton C. Putin’s Adviser Extols Ayn Rand // Moscow Times. 2000. April 26.
666
Branden N. My Years with Ayn Rand. San Francisco: Jossey-Bass, 1999. P. 34.
667
Rand A. Return of the Primitive. The Anti-Industrial Revolution. New York: Penguin, 1970. P. 37.
668
The Ayn Rand Lexicon. P. 76.
669
Ibid. P. 105, 45.
670
Rand A. America’s Persecuted Minority: Big Business // Rand A. Capitalism: The Unknown Ideal. New York: Signet, 1967. P. 45.
671
Rand A. Return of the Primitive. The Anti-Industrial Revolution. P. 94.
672
Rand A. Return of the Primitive. The Anti-Industrial Revolution. P. 86.
673
Скандальную версию этих отношений см.: Ettinger Elzbiela. Hannah Arendt / Martin Heidegger. New Haven: Yale University Press, 1995; более сдержанное сопоставление двух философов см.: Villa DR. Arendt and Heidegger: The Fate of the Political. Princeton University Press, 1996.
674
Arendt H. Essays on Understanding, 1930–1954 / Ed. Jerome Kohn. New York: Harcourt Bracc, 1992. P 5.
675
Ibid. P. 7.
676
Ясперс К. Вопрос о виновности. М.: Прогресс, 1999. С. 19.
677
Eastman M. Stalin’s Russia and the Crisis in Socialism. New York: Norton 1940. P. 81–94.
678
Bullitt W. C. The Great Globe Itself. New York: Scribner, 1946. P. 165–166.
679
Солидный учебник социологии перечисляет четыре признака тоталитаризма по Арендт, чтобы заключить, что страны реального социализма им не соответствовали, поскольку «представляли собой общества более разнообразные, не укладывающиеся в рамки приведенного определения» (Гидденс Э. Социология. М.: Эдиториал, 1999. С. 321). Между тем как раз этому определению социалистические общества вполне соответствуют. Легко забывается, что идея тотального контроля, которой социалистические общества действительно не соответствуют, не содержится в дефиниции тоталитаризма по Арендт.
680
Arendt H. The Origins of Totalitarianism. New York: Harcourt, 1958. P. 350.
681
Arendt H. The Origins of Totalitarianism. P. 323.
682
Книга переведена на русский «с немецкого и английского» под своим немецким названием: Арендт X. Vita activa, или О деятельной жизни / Пер. В. В. Бибихина. СПб.: Алетейя. 2000.
683
Rand A. Return of the Primitive. P. 90.
684
Токвиль А. де. Демократия в Америке. С. 229. О зависимости Арендт от Токвиля, которую она предпочитала скрывать чаще, чем оформляла ссылками, см.: Pitkin Hanna Fenichel. The Attack of the Blob. Hannah Arendt’s Concept of the Social. Chicago: The University of Chicago Press, 1998. Ch. 7.
685
Berlin I. Two Concepts of Liberty I I The Proper Study of Mankind. London: Pimlico, 1998. P. 201.
686
Поппер К. Открытое общество и его враги. М.: Культурная инициатива, 1992. Т. 1–2.
687
Арендт X. Vita activa. С. 420.
688
Там же. С. 51.
689
Там же. С. 41.
690
Противопоставление советов партиям является центральным в книге 1963 гола, ссылающейся на «советские» практики венгерского восстания и югославского социализма (Arendt Н. On Revolution. New York: Viking, 1963. Ch.6).
691
В важном месте главной своей работы, когда Берлин говорит о политиках, относящихся к людям как к «человеческому материалу», он цитирует Бухарина. См.: Berlin I. Two Concepts of Liberty. P. 209.
692
Арендт X. Vita activa. P. 421.
693
Согласно великому земляку Арендт, народы должны быть благодарны войне за то, что она избавляет от беды еще более великой — абсолютной власти. Только военная угроза обеспечивает минимум гражданских свобод, «ибо опасность войны еще и теперь единственная узда, сдерживающая деспотизм: для того, чтобы государство теперь было сильным, требуется богатство, без свободы же не может развиваться промышленность, создающая богатства». Внутреннее насилие ничем не ограничено, кроме насилия внешнего. Просвещенные монархи передавали Кенигсберг из рук в руки, а Кант продолжал преподавать в университете; в Китае, не знавшем врагов, «всякие следы свободы» были стерты, полагал Кант. «Разве пользовалось бы население даже той долей свободы, которая […] все еще остается, если бы вечно угрожающая война не вынуждала верховных правителей государств к этому уважению человечества?» (Кант И. Предполагаемое начало человеческой истории // Кант И. Трактаты и письма. М.: Наука, 1980, С. 55–56).
694
На заре советского строя инженеры тоже оказывали осмысленное и, возможно, даже организованное сопротивление, которое демонстрирует дело Промпартии. Биографию одного из забытых героев этого сопротивления, Петра Пальчинского, см.: Грэхем Л. Призрак казненного инженера. Технология и падение Советского Союза. СПб.: Европейский Дом, 2000.
695
Арендт X. Vita activa. С. 423.
696
Arendt H. The Human Condition. Chicago: University of Chicago Press, 1958. P. 324. Как раз в этом ключевом месте перевод В. В. Бибихина становится крайне ненадежным: «it seems only proper» переведено как «уже не кажется уместным», a «It certainly is not without irony» передано как «Трудно не стать ироничными» (с. 422 русского издания). Вся конструкция приобретает обратный смысл, означая в переводе, что неуместно ученым приписывать способность к действию. Эта ошибка, как и положено ошибке первоклассного переводчика, полна значения. Перевод сгладил трансформацию, которую идеи автора претерпевают буквально на последней странице книги.
697
Cassidy J. The Fountainhead // New Yorker. 24. 2000. P. 127.
698
Rand A. For the New Intellectual. P. 11.
699
Rand A. For the New Intellectual. P. 95.
700
Пастернак Б. Охранная грамота // Пастернак Б. Воздушные пути. М.: Советский писатель, 1982. С. 193, и Набоков В. Другие берега // Набоков В. Собрание сочинений русского периода. В 5 т. СПб.: Симпозиум. Т. 5. С. 277.
701
Набоков В. Николай Гоголь // Набоков В. Лекции по русской литературе. / Пер. А. Курт. М.: Независимая газета, 1996. С. 37.
702
Пастернак. Охранная грамота. С. 259.
703
Barnes Ch. Boris Pasternak: A Literary Biography. Cambridge University Press, 1998. Vol. 2. P. 104.
704
Nabokov V. Selected Letters. 1940–1977 / Ed. by Dmitri Nabokov and Matthew J. Bruccoli. London: Weidenfeld, 1990. P. 311.
705
«Подвиг» здесь и далее цитируется по изданию: Набоков В. Собрание сочинений русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2000. Т. 3. С. 202.
706
Nabokov V. Lectures on Russian Literature. New York: Harcourt, 1981. P. 12.
707