Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Александре все стало ясно. Вот о чем они так долго говорили в тот день, когда бывшая управительница покинула усадьбу Айоро. А может быть еще раньше, вспомнила она таинственные визиты переплетчика в комнату Махаро.
Курица оказалась такой острой, что кувшин с пивом опустел очень быстро. Южир уселся в обнимку с новобрачным и что-то с пьяным упорством внушал будущему мужу. Переплетчик апатично слушал, прикладываясь к кружке. Вдруг он с удивлением обнаружил, что она пустая.
— Эй! — стукнул Матай кулаком по столу. — Жена! А ну, принеси мужу выпить! Живо, я сказал!
— Так нет же больше ничего, — растерянно пролепетала Ция.
— У Микана попроси, — настаивал пьяненький супруг. — Скажи, в долг. Я отдам.
Девушка, вздохнув, вышла из людской.
— Все видели? — Матай обвел слуг гордым взором. — Что скажу, то и делает! Скажу в огонь прыгнуть — прыгнет!
— Повезло тебе с женой, — проговорил конюх. — Красивая и покорная.
Алекс страшно хотела пить, но мешать водку с пивом в преддверии возможной драки очень не хотелось. Она встала и направилась к выходу. В коротком коридорчике стояла кадка с водой. Александра с наслаждением выпила большой ковш, когда появилась Ция. Прижимая к груди кувшин с водкой, она, не поднимая глаз, прошмыгнула мимо Алекс. Та только усмехнулась.
Завершился «свадебный ужин», как и положено, скандалом. Молодой муж настаивал на немедленном исполнении супружеского долга, однако жена возражала, ссылаясь на служебные обязанности. Ция должна была ночевать в комнате Сайо.
С помощью Фусана, Южира и других слуг нетерпеливый молодожен был препровожден в свой закуток, где очень скоро заснул, сотрясая прохладный воздух людской могучим, переливчатым храпом.
Утром молодая семья перебиралась к новому месту жительства. Одетый в новую куртку Матай шел впереди, а за ним семенила навьюченная узлами Ция.
Александра несла от ворот корзинку с углем. Поравнявшись с ней, переплетчик вдруг остановился и взглянул на лениво прохаживавшегося в десяти шагах соратника.
— Эй, Алекс! — вдруг, окликнул ее Матай.
— Чего? — насторожилась Александра.
— Знаешь, что я сделаю, когда мы с Цией придем домой? — спросил он, и его опухшее с похмелья лицо разломила похабная улыбка.
— Мне без разницы, — ответила Алекс, опуская корзинку и сдвигаясь так, чтобы заслониться спиной от любопытных взглядов воина.
— Возьму ее за волосы, — проговорил Матай. — Сорву…
Александра не более минуты слушала его убогие эротические фантазии. Корзинка быстро оказалась на земле, а пальцы ее руки клещами вцепились в горло помертвевшего от страха переплетчика. Хотя со стороны ворот все выглядело вполне невинно. Стоят два друга и мило беседуют.
Увидев, какая беда стряслась с любимым супругом, Ция вскрикнула. Алекс бросила в ее сторону презрительный взгляд.
— Торопишься стать вдовой?
Девушка решительно замотала головой.
— Мало того, что ты меня унизил, Матай, — тихо проговорила Александра, впустив немного воздуха в легкие переплетчика. — Ты всерьез подумал, что эта дура интересует меня как женщина. Две ошибки слишком много даже для такого тупицы. Знай, мне совершенно без разницы, что, где и как ты сделаешь со своей законной супругой. Но если ты еще раз попадешься на моем пути, она и тебя перестанет интересовать как женщина. Я ясно излагаю?
Слуга часто-часто закивал.
— Проваливай! — Алекс отпустила горло несчастного и взялась за ручки корзинки.
— Счастья вам, — крикнула она, когда Матай с супругой бегом выбегали за ворота усадьбы.
Столица Тонгайской империи город Тонго располагался в самом центре страны на слабо всхолмленной равнине, прорезанной двумя реками Желтой и Голубой. Как и столицы сегунатов, он состоял из двух частей: пригорода, окруженного деревянной стеной, и Дворца Небесного Трона.
Как и везде, пригород населяли мастеровые, купцы, отставные соратники и люди исскуства: художники, воры, поэты, философы, танцоры и грабители. После войны с Самозванцем Пригород переживал период бурного роста, и уже сейчас лачуги и хижины строились далеко за городской стеной.
Дворец Небесного Трона, наоборот, практически не перестраивался последние сто — сто пятьдесят лет. Служа резиденцией Сына Неба восемь столетий, он разросся за это время от маленького павильона до гигантского комплекса зданий, парков, прудов и императорского зверинца, где содержались самые редкие звери. Все это пространство окружала высокая стена и ров с выложенными кирпичом берегами. Стена имела толщину в пятьдесят шагов. В ней располагались склады припасов, явные и тайные тюрьмы, казармы императорских телохранителей.
Дворец служил не только местом жительства императора, но и центром управления страной. В северо-западной части комплекса находились несколько зданий, составлявших Канцелярию Сына Неба. Три тысячи чиновников самого разного ранга под руководством Канцлера трудились над укреплением власти Повелителя.
В те времена, когда власть Сына Неба ограничивалась стенами дворца, это была чисто декоративная должность, не дававшая её обладателю ничего кроме пустых церемониальных привилегий. Однако в последние годы роль чиновничества все более и более возрастала. Особенно большим влиянием стал пользоваться Канцлер и его подчиненные в царствование Агарито. Вот уже восемь лет должность главного чиновника занимал Дариво Цунумото.
Человек не самого знатного рода, он служил во время войны с Самозванцем главой доносчиков. Позже преобразовав службу в Тайное Око Сына Неба, он пользовался полным доверием императора. Несмотря на преклонный возраст, Канцлер прекрасно справлялся со своими обязанностями, являясь надежной опорой Сыну Неба.
Рабочее место себе Цунумото оборудовал в павильоне посредине пруда. Огромные застекленные окна пропускали много света, но надежно защищали от сквозняков, а вода вокруг не давала возможности незаметно приблизиться и подслушать разговоры главного чиновника со своими подчиненными.
С трудом заставляя себя не щуриться от бьющих в лицо солнечных лучей, Чубсо преданно смотрел на Канцлера. Полный, круглолицый старик с редкой бородкой задумчиво поигрывал перстнем.
Роно старался даже дышать через раз. Преодолев все препятствия и невзгоды, он все же добрался до столицы. Как Тайное Око Сына Неба он имел право на личную встречу с Канцлером, однако чиновники Канцелярии, оберегая покой своего начальника, заставили Чубсо прождать обещанной встречи восемь дней.
Цунумото внимательно выслушал подчиненного и погрузился в размышления. Злые языки утверждали, что он мог вот так часами сидеть, изводя посетителей своим молчанием.
— Значит, кроме факта подделки документов и показания свидетеля, у тебя ничего нет? — вдруг спросил он.
— Нет, мой господин, — согласился Чубсо. — Но ведь я и не утверждаю, что девчонка дочь Самозванца или его жены. Мне лишь нужны полномочия, чтобы провести полноценное расследование. Поскольку здесь затронуты интересы высокопоставленных людей, я не мог действовать на свой страх и риск.
— Разумно, — неожиданно одобрил Канцлер и, придвинув листок бумаги, быстро заговорил. — Я напишу тебе пропуск в архив Тайного Ока. Даю тебе два дня. Если за это время ты сумеешь отыскать хоть какое-то упоминание о дочери Фудзико, мы продолжим разговор. Если нет, ты вернешься к месту службы.
— Я понял, мой господин, — Чубсо с поклоном принял сложенный вчетверо лист бумаги, и сделав еще один поклон, вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. Пройдя по ажурному мостику, он обратил внимание на огромных карпов, лениво шевелящих плавниками в прозрачной воде искусственного пруда. «Говорят, их откармливают мясом заключенных», — некстати вспомнилась ему одна из дворцовых сплетен.
Стоявший на посту бодигар равнодушно посмотрел на замешкавшегося чиновника сквозь узкие прорези шлема.
Чубсо знал дорогу. Пройдя через комнаты, где молодые чиновники постигали тонкую науку сыска, а их старшие товарищи занимались обработкой донесений и доносов, он добрался до дверей архива, у которых его бесцеремонно остановила охрана. Прочитав записку Канцлера, воины отступили, освобождая проход. В крошечном закутке за крошечным столом с толстой книгой и бронзовой чернильницей откровенно скучал крупный, остроносый человек в одежде дворцового слуги. За его спиной из стены торчали четыре толстых рычага.
Увидев Чубсо, носатый лениво встал и поклонился. Ни слова не говоря, гость протянул пропуск.
— Подождите, мой господин, — попросил человек, усаживаясь за стол.
Чубсо оглянулся. Круглая комната с каменными стенами и полом, всего одна дверь и три светильника, подвешенные на цепях к потолку. Носатый занес данные гостя в книгу и с поклоном протянул листок.