- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
<4D6963726F736F667420576F7264202D20D4E8EDCFEEF0F2C0F0F2F3F02DD2EEEAE8EE2E646F63> - Admin
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
пехотинцев и моряков, прямо на пирсы, во главе с Василием Александровичем. Они быстро
закончат. В Йокогаме, по правде сказать, и так не много чего палить осталось. Собственно
говоря, поэтому я и попросил Вас его сейчас пригласить. С корабля на бал, как говорится.
- Что скажете, господа офицеры?
- Всеволод Федорович… Извиняюсь за каламбурчик, но порт, это не форт. Размер имеет
значение… И элементом внезапности здесь не пахнет. Разведка, это хорошо, но гарантий
отсутствия теплой встречи нам никто не даст. Самураи, они, знаете ли, и в Африке самураи.
Подставиться дуриком под случайные пулеметы или шрапнель при высадке? Потерять
подготовленных, обстрелянных людей, когда дело решено? По-моему, риск не стоит свеч…
Давайте так… Я прошу час на обдумывание плана. И прошу Михаила Александровича,
от гвардейцев, мне помочь. Мы все взвесим и доложим вам испрашиваемый для этой задачи
наряд сил и средств. После – решайте.
- Добро, Базиль-Хан, - Щербачев чуть заметно, самыми краешками губ улыбнулся, - У
вас с Великим князем полчаса. Время не ждет, однако…
- Согласен. Ступайте, господа, прикиньте: что да как… Вишь ты, подумать ему надо… А
глазки то как у самого загорелись… Иди уж, кровопивец! – Руднев рассмеялся вслед
поднимающемуся со своего кресла Балку.
- А к Вам, Всеволод Федорович, у меня еще интересный вопрос: если все так пошло,
давайте транспорта Александра Михайловича никуда не гонять, - продолжил Щербачев, -
Моих орлов вполне будет достаточно чтобы их столичку взять. А уходить будем прямо из
Токио – основные силы корпуса, и от Ураги. Оттуда части, оставшиеся смотреть «за
порядком» на полуострове Миура... Да, кстати, вынужден огорчить Вас. Тот крейсер, что
стоял в урагском доке, они таки взорвали. В отличие от больших кораблей стоящих в
Йокосуке, с которых выгрузили для переснаряжения боезапас. На этом не успели. Ну, и…
- Поврежден сильно?
- Не то слово. И почти весь выгорел, вдобавок. Так что о бронепалубнике этом забудьте.
Я уже дал приказ подорвать его дополнительно, а потом и батопорт дока.
- Обидно, однако. Но не будем жадничать. Хоть с броненосными подвезло. Я ведь
думал, что их они рванут в первую очередь, потому как…
- Господа! Простите, но это срочно! – с грохотом распахиваемой двери в салон «Варяга»
вихрем влетел старший офицер крейсера кавторанг Зарубаев.
- Что у Вас там еще стряслось, Господи?
- Всеволод Федорович! Телеграмма от Иессена! «Беспощадный» идет к нам, на борту
имеет делегацию японцев с просьбой о перемирии…
- Что? Вот так сразу! Неужто хватило…
- Ос-с-с! – не удержался от не вполне парламентского жеста Балк, еще не успевший
выйти из салона.
- Что ж. Сколько веревочка не вейся… Кто у них главный?
- Лично премьер-министр маркиз Ито!
- Ито Хиробуми? Премьер-министр? Опять!? Вот как Микадо решает проблемы, когда
припекло… Русина сюда немедленно! Со всеми его бумагами по переговорам. Так… Гейдена,
конечно, и Семенова со «Светлейшего», будет официальным переводчиком, благо сейчас от
нас недалеко…
- Господа, похоже, выгорело, да? Быстрее даже, чем мы ожидали! Дай бы Бог…
- Пусть сюда срочно прибудут Александр Михайлович, Безобразов и… Да, собственно,
и все. Остальные, кто нужен, у нас на флагмане. Так… Приводим себя в порядок. Ордена и
так далее… Дело то политическое!
Экипаж по местам. Подвахте не толпиться! Все чинно и строго. Ничего еще не решено.
С чем японцы к нам жалуют нам пока не известно. Так что никаких расслаблений, веселий
или поблажек. Может у них задача время потянуть… Чтоб Его Величество Божественный
Тенно с чады, домочадцы да пожитками отбыть в Киото без проблем смогли… Щ-щас-с!
Однако Иессену передайте: обстрел старых фортов в заливе Эдо пока отменяется. К
столице не подходить, но держаться ввиду. Ждать моих дополнительных распоряжений…
Пока все идет своим чередом. Василий Александрович! Мы через двадцать пять минут
ждем ваших с Михаилом Александровичем предложений по Йокогамскому порту, не забыли?
***
- За сим, позвольте откланяться и пожелать вам доброго пути, многоуважаемый маркиз.
Прошу Вас. Капитан Римский-Корсаков доставит Вас прямо к порту Токио, где, как я
понимаю, не доходя до старых островов - фортов, Вас встретит японское судно или катер.
Подтверждение с гарантиями безопасности его корабля мы только что получили телеграфом
за подписями генерала Ямагата и вице-адмирала Кобаяма. Перемирие продлится еще 14
часов. В его продолжении ни наши, ни ваши сухопутные войска не двинутся с места.
- Спасибо, капитан.
- Прошу Вас, поспешите, милостивый государь. И не расстраивайтесь так. Всеволод
Федорович ведь сразу предупредил, что сегодня мы готовы обсуждать лишь порядок и
способы исполнения наших требований. Как Вы помните, два месяца назад они несколько
отличались от тех, с которыми Вам пришлось столкнуться сегодня. Но в одну и ту же воду не
войдешь дважды. Не так ли?
- Конечно, помню, мой дорогой капитан, но я ведь предупреждал Вас, что не все от меня
зависит. Заканчивать со всем этим нужно было даже раньше той нашей встречи… О чем еще
говорить! Ваши предложения… вернее требования, понятны. Мне осталось лишь доложить их
Императору и членам госсовета. Надеюсь, в отсутствие грома орудий им будет проще
советовать. Но то, чего Вы добиваетесь от нас сейчас… Тем более - требование заключения
договора без участия международных посредников… Вы понимаете, что согласиться с такими
условиями - это чрезвычайно трудное решение?
- Почему? Особенно если иметь ввиду возможную альтернативу? В конце концов,
признайте, уважаемый маркиз, что разгром и минирование ВСЕХ крупных внешнеторговых
портов, не говоря уж о потере Хоккайдо, были бы для Японии куда более жестоким ударом. А
к занятию этого острова мы, как Вы имели возможность убедиться, уже практически готовы, -
Русин поклонился премьер-министру Японии, приглашая того жестом руки ступить на трап, -
погрузка гвардии на корабли в порту Йокосуки займет не более 6-и часов. Флота у Вас,
простите меня великодушно, больше нет. Так что занятие этого острова, как образно
выражается Всеволод Федорович Руднев – просто дело техники.
Вы ведь в курсе, конечно, как тяжко живется коренному народу Хоккайдо, айнам?
Газеты Вы, как и члены госсовета, читаете? Берлинские и Венские… Да и Вашингтонские,
кстати? В Петербурге их тоже внимательно читают. Так что наш Император, судя по всему,
готов предпринять определенные шаги, дабы положить конец этой многовековой
несправедливости. И опасаюсь, что эта готовность может с часу на час перерасти в
непреклонную решимость. В случае, если наши предложения в замке Кюдзе вновь не будут
восприняты со всей серьезностью.
Но, как мне представляется, уважаемый маркиз, само Ваше назначение говорит о
многом. Если я верно понимаю суть момента, Его Величество Император Муцухито принял,
наконец, прагматичное решение руководствоваться в дальнейших внешнеполитических шагах
сложившимися реалиями. Поэтому и назначил на столь ответственный пост реалистично
смотрящего на вещи политика. Кстати говоря, именно сознавая такой поворот событий, с
нашей стороны и выставлены далеко не самые жесткие условия. В частности по Корее. Или
по поводу репараций или контрибуций, давайте уж называть вещи своими именами…
Я ведь уже говорил Вам, что в Петербурге Японию ни в коем случае не рассматривают
как своего патологического врага, и мы абсолютно не намерены влезать в ваши внутренние
дела. Нам вместе нужно поскорее перевернуть эту печальную страницу совместной истории.
В конце концов, одно из главных составляющих искусства внешней политики – это умение
ПРАВИЛЬНО выбирать друзей. Разве не так?
Ито промолчал. Да, он читал газеты. И прекрасно отдавал себе отчет в том, что
описанный Рудневым членам японской делегации сценарий, вполне может быть русскими
осуществлен. А вся эта, безусловно инспирированная из Петербурга, газетная компания –
вполне подходящий предлог. В том же, что после русской высадки среди местных аборигенов
найдутся те, кто с пеной у рта будут доказывать журналистам как им плохо жилось до этого
под игом японцев, сомневаться не приходилось… Приподняв цилиндр, маркиз коротко
поклонился и ступил на верхнюю ступеньку трапа.
Но в этот момент Русин чуть придержал японского премьера за руку:

