Категории
Самые читаемые

Новые крыльвы - Иван Мак

Читать онлайн Новые крыльвы - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 174
Перейти на страницу:

Джек усмехнулся.

− Смотри лучше за дорогой, а то врежемся в столб. − сказала Лайми.

− Что, обиделись, что ничего не поняли? − спросил Джек.

− Было бы на что обижаться. − сказала Лайми. − Ты тоже нифига не поймешь, если я начну говорить на своем языке.

− Я знаю язык крыльвов. − произнес Джек.

− Хочешь, я докажу тебе, что ты лжец? − спросила Лайми.

− Попробуй. − ответил Джек.

− Представь себе, что я это уже доказала. Представил?

− Представил.

− Доказательство завершено. Ты лжец.

− С чего это?

Дзинта просто расхохоталась.

− Что смешного?! − вокскликнул Джек.

− Ты попался как младенец. − ответила Дзинта.

− Почему я попался?

− Не понимаешь? − спросила Лайми.

− Я тоже могу сказать, что ты лжешь. − сказал Джек.

− Ну и что?

− Значит, ты лжешь. − сказал Джек.

− У тебя логика окривела. − сказала Лайми. − Ты ничего не понял, теперь обижаешься. А задачку, какую я тебе задала, трехлетние крыльвы раскусывают в два счета.

− Ты объяснить можешь или нет?

− Хорошо. Объясняю. Ты представил, что я доказала, что ты лжешь. Следовательно, ты представил себе некое доказательство, которое доказывает, что ты лжешь. Следовательно ты лжешь. Понял?

− Я сказал, что представил себе доказательство, но его не существует.

− Ну-у! Тогда, ты просто соврал, что представил его себе. Ну, а это напрямую значит, что ты лжешь. А ответ был простым. Надо было сказать, что ты не можешь этого представить.

− Хорошо. Я лжец. − сказал Джек. − Что из этого?

− Ничего. Просто иного и не могло быть с вашими законами.

− А с вашими могло?

− Могло. Крыльвы не врут. И все законы у крыльвов верные.

− Ну да. Убивать, это хорошо. Таков ваш закон?

− Глупая выдумка глупых дентрийцев. − произнесла Лайми. − Жизнь это добро. Смерть это зло. Убивать, это зло. Но бывают такие случаи, когда неубивать − еще большее зло. Объяснять дальше или достаточно?

− Достаточно. − ответил Джек. − Существует достаточно свидетельств, в которых говорилось о том, что крыльвы убивали. И это было настоящее зло. И если бы они не убивали, это не было бы большим злом.

− Из этого делается вывод, что всех крыльвов надо истребить. Не так ли?

− Нет.

− Тогда, я тебя не понимаю. Ты имеешь свидетельства, что бы подобное совершила я или Дзинта?

− Нет. Это совершали другие крыльвы.

− Это совершали другие крыльвы? Или другие, кто назвался крыльвом? Или ты вспоминаешь о войне дентрийцев с крыльвами двадцатитысячелетней давности?

− Ты хочешь сказать, что я получил доказательства убийств, совершенных не крыльвами?

− Я хочу сказать, что ты получил только односторонние данные. Типа, кучу минусов, а все плюсы остались за высоким забором, который ты не сумел обойти. Ты его даже не увидел.

− Значит, ты можешь все объяснить?

− Я ничего не могу объяснить. Не знаю, о чем ты говоришь. Могу только сказать с уверенностью, что все что делали крыльвы, делалось не из зла. Кто-то мог совершить ошибку, кто-то мог мстить за кого-то. Но я могу с уверенностью сказать, что никто из крыльвов не убивал просто так, ради веселья. Охота в лесу не считается.

− Мы входим в атмосферу. − сказал Джек.

− И на кой вам сдалась эта планета? − произнесла Лайми. − По моему, надо рвать когти отсюда.

− Ты что, боишься? − усмехнулся Джек.

− Боюсь. − ответила Лайми.

Джек замолчал, глядя на нее.

− На этой планете живут люди, а ты боишься. − сказал он через полминуты.

− Во время войны дентрийцы перебили две третьих всего населения крыльвов. − ответила Лайми. − Тогда они убили всех наших детей.

Небольшой корабль несся вниз. Он летел, словно падая и его скорость нарастала с каждой секундой. Внутри стало совсем жарко.

− Так и сгореть не долго. − сказала Лайми.

− Мне именно это и надо. − ответил Джек. − Что бы они решили, что мы сгорели падая. Держитесь.

Возникло резкое изменение силы тяжести. Температура поднялась еще выше, а где-то снаружи корабль просто пылал. Он падал, продолжая набирать скорость. Лайми и Дзинта не видели куда летел корабль.

Огенный боллид пронесся над землей и вошел в воду посреди океана. Астерианец ушел под воду и это привело к быстрому остыванию. Жара спала и Лайми с Дзинтой вновь оказались в виде лайинт, похожих на людей.

− Зароемся в дно и будем там сидеть. − сказал Джек.

− Зачем? Надо выбираться отсюда.

− Они следят за нами. − ответил Джек. − Если увидят движение на дне, они атакуют.

− Струсил? − спросила Лайми.

− Не струсил. Это мера предосторожности.

Прошло несколько дней. Над океаном так и не появилось никаких истребителей, не появились и военные корабли или подводные лодки. Джек, Лайми и Дзинта поднялись со дна, проплыли через океан и вышли на берег довольно крупного острова, рядом с небольшим городком.

Джек некоторое время не находил себе вида, а затем, наконец, решил, что будет машиной, когда мимо протарахтел какой-то драндулет.

− Не, таким я не буду. − сказал он. − Лучше таким. − Он переменился и стал похож на приличную машину. − Садитесь. − сказал он Лайми и Дзинте, открывая дверь.

− Нас примут за психичек, когда увидят, что мы разговариваем с автомобилем. − сказала Лайми.

− Вас и так за них примут. − ответил Джек. − Потому что вы без одежды.

Лайми и Дзинта усмехнулись и изменили себя, делая себе одежду. Джек двинулся вперед и вскоре машина въехала в городок.

Люди смотрели на въехавшую в город машину так, словно никогда не видели машин. Многие просто уходили с улицы, другие останавливались. Машина проехала почти в самый центр и остановилась на площади.

Рядом появились вооруженные люди. В их руках были мечи, копья, луки со стрелами.

− Они явно не рады нашему появлению. − сказала Лайми.

Кто-то подошел ближе всех и заговорил на непонятном языке.

− А дентрийского никто не знает? − спросила Лайми, высунувшись в окно.

Человек дрогнул и обернулся к своим. К нему подошел еще один.

− Кто вы и что вам нужно в нашем городе? − спросил человек, ломая дентрийские слова.

− Мы путешественники. Ездим по миру, смотрим как живут другие люди. − сказала Лайми.

− Это ложь. Вы служите дьяволу! − произнес человек.

− Ты меня обижаешь. − произнесла Лайми. − Все дьяволы от нас шарахаются, так же как вы шарахаетесь от дьяволов. − Лайми вздохнула, обернувшись к Дзинте. − Поехали отсюда, Джек, нам здесь делать нечего.

− Может, этим людям нужна помощь.

− Не смеши меня. Им не нужна помощь слуг дьявола.

− Мы не слуги дьявола. − ответил Джек.

− Езжай, Джек, я сказала! − резко ответила Лайми. − Не нашел другого места, что бы пререкаться?

− Я не поеду.

− Тогда, открой дверь, мы выйдем. − сказала Лайми.

− Зачем?

− Низачем. Я помочиться хочу. − ответила Лайми.

Джек открыл дверь и Лайми вышла. За ней вышла и Дзинта. Они прошли по дороге, люди расступились перед ними и две женщины пошли по улице, уводившей из города.

Джек догнал их через некоторое время после того как Лайми и Дзинта вышли из города.

− Получил чего хотел, железяка? − спросила Лайми.

− Если бы вы не ушли.

− Было бы то же самое. − ответила Лайми. − Ты законов не знаешь, Джек?

− Каких законов?

− Обыкновенных. Законов цивилизации. Помощь, которая навязывается, является не помощью, а злом, за редкими исключениями. Ты им что хотел помочь сделать? Ракеты запускать в космос?

− Я мог бы помочь в чем-то другом.

− Да-да. − усмехнулась Лайми. − Эта помощь от тебя им была очень нужна.

− Вы так и будете идти?

− Будем. − ответила Лайми.

− Ты все время отвечаешь одна, а Дзинта ничего не говорит.

− Лайми лучше знает как надо вести себя в диких мирах. − ответила Дзинта.

− Этот мир не дикий.

− Дикий. − ответила Лайми. − Любой мир, где идет война, дикий.

− Значит, вы сами тоже дикие.

− И мы сами дикие. − ответила Лайми. − И вообще, ехал бы ты отсюда. Затащил нас сюда, теперь еще и условия свои навязываешь.

− А куда надо было плыть тогда? − спросил Джек.

− Глупец. Не надо было лететь на планету, где поле стабилизировано! Ты втянул нас в это дерьмо.

− Крыльвы всегда так ругаются? − спросил Джек.

− Всегда, когда глупцы и незнайки строят из себя очень умных и знающих.

− Можно подумать, что ты самая умная. − ответил Джек.

− Дурак ты. − ответила она. − Ты даже не понял, что я сказала.

− Я все прекрасно понял. Тебя слон укусил за задницу, когда ты проснулась сегодня.

Лайми не ответила ничего.

Вокруг уже был лес. Дорога вела куда-то в глубь острова. Джек двигался позади Дзинты и Лайми, а затем резко взял старт и обогнав их умчался вперед.

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 174
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Новые крыльвы - Иван Мак торрент бесплатно.
Комментарии