- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лысый… шиноби? - GelioLex
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы пойдём с вами, — заявила блондинка, вытирая глаза.
Мужчина в маске орла покачал головой:
— Не волнуйтесь за друга, мы доставим его в госпиталь так быстро, как сможем. За нами вы просто не поспеете. Я оставлю клона, он вас выведет к выходу.
Шикамару кивнул. Выбора у команды номер десять не было. Из-за тяжёлого состояния Чоуджи они автоматически выбывают из дальнейшего состязания.
* * *
После боя с красноволосым Наруто ощутил опустошение. Не оттого, что ему не дали одолеть противника, а оттого, что не смог оного переубедить во взглядах на жизнь. Однако повезло, что Мастер Сайтама вовремя появился, ведь неизвестно, чем бы всё закончилось, выпусти Гаара своего демона.
Если бы Однохвостый вырвался на свободу — это могло бы сорвать Второй этап экзамена, ибо под атаки могли попасть все, кто находился в пределах Леса Смерти. Наруто читал о биджу и знал, что их сила способна сравнивать с землёй целые города. Узумаки тяжело даётся теория, но дураком он себя не считал. Он, конечно, заметно усилился за последнее время благодаря учению Мастера Сайтамы, но ему пока рановато задумываться над битвой даже с слабейшим из биджу, ведь пользоваться силой своего он так и не научился. Правда, тогда об этом он вообще не думал.
Удивительно, но как только Наруто прибыл на место и увидел джинчурики Однохвостого, то в его голове прозвучал низкий рык: «Сотри его в порошок…»
Тело начало наливаться жаром, что давал ощущение всесилия. Сознание начало заполняться коктейлем эмоций из предвкушения, злобной радости, жажды сражения и даже какой-то игривости. Наруто попытался взять себя в руки, и внутренний зверь поддался уговорам и не стал больше напитывать его демонической чакрой.
Наруто хотел одолеть противника собственными силами, не впадая в безумие. Ему удалось взять эмоции под контроль. Теперь ему удалось разграничить собственное «Я» и чувства демона.
После прощупывания соперника он решил нанести удар сильнейшей комбинированной техникой. О ней рассказывал учитель, вспоминая о своем прошлом ученике — Геносе. Наруто запомнился рассказ Мастера, потому пару недель назад он решил создать схожее дзюцу с идентичным названием.
Испепеление потратило треть его резерва, но защита песчаника оказалась выше всяких похвал. Дальнейшие удары также не нанесли Гааре каких-либо критических повреждений, лишь разозлили биджу, отчего сознание Гаары, видимо, частично отступило, уступив место Духу Песка…
Дальнейшие размышления Узумаки были прерваны шумом, что он уловил неподалёку.
Блондин, повернув на запад, решил посмотреть одним глазком, что же там происходит. И хотя чакры после боя осталось немного, тем не менее любопытство пересилило чувство самосохранения.
Спустя десяток вздохов он был уже на месте. От увиденного Наруто едва не упал с дерева. Остановившись, он замер, будто парализованный дзюцу Райтона.
— Кай! — выдохнул он, сложив соответствующую печать. Но картина, к сожалению, оказалась прежней. Узумаки стал свидетелем того, как его клоны раздевают какую-то команду — судя по протекторам — из Скрытой Травы.
— Эй, какого биджу вы творите, даттебайо! — заорал он, наблюдая, как один из его клонов раздевал красноволосую девушку в очках.
Клоны оторвались от своего занятия и, вытянувшись в струнку, отдали честь. Один из них вышел вперёд и отрапортовал:
— Босс, мы выполняем твои приказы по обезвреживанию противников и сбору их вещей.
У Наруто задёргался уголок рта, он спрыгнул наземь и подошёл к копии:
— Я спрашиваю: какого хрена вы их раздеваете?
— Но ты же сам приказал, — растерянно залепетал клон. В это же время несколько реплик отвернулись и с хитрыми ухмылками принялись потирать руки.
Узумаки озадаченно поскрёб затылок:
— Да, я говорил, чтобы вы забрали их вещи. Подсумки, оружие и так далее… Но зачем забирать их одежду?
Один из отвернувшихся клонов, что едва сдерживали смешки, повернулся к оригиналу и, подойдя ближе, с серьёзным лицом принялся того просвещать:
— Босс, как ты не понимаешь? Это ведь лучший способ по деморализации противника и подрыву его боевого духа.
— Хм… — Наруто крепко задумался. — Возможно, вы правы. И как я до этого не додумался…
Видя согласие босса, клоны вновь собрались для избавления генинов от лишних вещей. В одежде осталась лишь девушка.
— Постойте, — вскинул он руку, — я ведь не разрешал вам продолжать.
Реплики огорчённо понурили головы.
Наруто принялся искать пакеты воспоминаний, которые касались миссии клонов по патрулю и выведения из строя соперников на экзамене. Вскоре он нашёл нужные, и в голову ворвался вихрь образов, где он вырубает жертву по шее или затылку. Разницы между парнями и девушками он не делал. Иногда тихо подкрасться не удавалось, потому он старался вместе с «братьями» как можно быстрее одолеть генинов без лишней суеты и поднятия шума. Вот в памяти всплывают образы того, как он раздевает какую-то девушку… затем другую…
На этих воспоминаниях щёки Узумаки слегка запунцовели. Но он тут же тряхнул головой, отгоняя ненужное в данной ситуации смущение.
Уж кого-кого, а его, чтобы смутить видом обнажённой куноичи — нужно постараться. Благо у него хватает в голове различных привлекательных женских образов из журналов, а также скопированных с девушек, увиденных воочию в купальнях, еще когда он давно пытался обратить на себя внимания при помощи шалостей. А всё для того, чтобы отточить самую могучую технику, способную вырубить даже Хокаге — Секси-дзюцу!
Так что одевание или раздевание девушек никак не должно сказаться на его стойкости. А ещё, лично проверяя себя на прочность против этой техники, он сможет закалить свою волю, даже если его клоны будут показывать взрослую версию обнажённой Сакуры-чан.
На этой мысли на лицо Наруто выползла глупая улыбка, а глаза слегка замаслились.
— Я догадываюсь, о чем он думает, — шёпотом сказал один из клонов.
— Да тут и дураку ясно, — подтвердил второй.
— Угу, — буркнул третий, — и страусу понятно, что босс думает о тройной порции рамена с говядиной…
* * *
АНБУ покинули поляну вместе с телом Чоуджи. Ино и Шикамару также ушли вслед за клоном, дабы покинуть экзамен.
— Надеюсь, с Чоуджи всё будет в порядке, — тихо сказала Сакура. И хотя девушка больше не плакала, её вид говорил о её состоянии лучше всяких слов.
Саске поморщился.

